XSL Content

Technical French27687

Centre
Faculty of Engineering - Bilbao
Degree
Bachelor's Degree in Industrial Electronics and Automation Engineering
Academic course
2024/25
Academic year
4
No. of credits
6
Code
27687

TeachingToggle Navigation

Distribution of hours by type of teaching
Study typeHours of face-to-face teachingHours of non classroom-based work by the student
Lecture-based3025
Seminar1530
Applied classroom-based groups1535

Teaching guideToggle Navigation

Description and Contextualization of the SubjectToggle Navigation

Esta asignatura facilitará a los alumnos un dominio rápido y eficaz de las competencias básicas de la lengua francesa, que les permita desenvolverse ágilmente en contextos comunicativos habituales: participar en conversaciones sencillas, comprender y poder utilizar documentos auténticos, redactar escritos básicos y enfrentarse a situaciones cotidianas.

Skills/Learning outcomes of the subjectToggle Navigation

C1. Comprender textos técnicos propios de la especialidad.

C2. Conocer el vocabulario técnico.

C3. Analizar las características propias del francés técnico.

C4. Redactar textos relacionados con la especialidad.





Nota explicativa: Dado que los estudiantes parten de un nivel de iniciación en la lengua francesa las competencias específicas serán el objetivo a alcanzar al finalizar el curso.

Theoretical and practical contentToggle Navigation

A. CONTENIDOS TEMÁTICOS Y COMUNICATIVOS

1. Primeros contactos: Lugares, ritos de saludo y de presentación, procedencia y profesión. Personalidades.

2. Comportamiento entre amigos, situaciones cotidianas. Comprar y pagar. Las formas de pago.

3. Ocio y tiempo libre: actividades y espectáculos. Los gustos y las preferencias.

4. El mundo del trabajo. Situación de algunos indicadores de tiempo.

5. Orientación espacial. Lectura de un plano, descripción de una organización espacial.

6. La vida cotidiana, desplazamientos, etc.

7. Ejercicios de vocabulario para fines específicos.



B. CONTENIDOS GRAMATICALES

1. Fonética francesa: Reglas de pronunciación y de entonación.

2. Presente de los verbos auxiliares. Verbos regulares en “er”.

3. Determinantes.

4. Formación del femenino y del plural.

5. Interrogación y la negación.

6. Preposiciones y adverbios.

7. Presente de los principales verbos irregulares.

8. Le passé composé y la concordancia del participio pasado.

MethodologyToggle Navigation

Los objetivos de este curso se centran en el uso efectivo del idioma por parte del alumno; por tanto, las actividades de clase y de autoaprendizaje se centran fundamentalmente en aquellas a las que el alumnado tiene que enfrentarse en situaciones de comunicación real, esto es, actividades de comprensión, producción e interacción.

Para que el alumno desarrolle su capacidad de usar el idioma y para que aprenda de una manera autónoma se aplicarán todas las estrategias necesarias con el fin de alcanzar dichos objetivos:

- Comprensión auditiva (comprender conversaciones breves sobre la vida cotidiana)

- Comprensión lectora (notas, mensajes, mails, etc…)

- Expresión oral (formulas habituales de cortesía, pedir y dar información, etc ...)

- Expresión escrita (pequeños textos, descripciones, etc…)

Assessment systemsToggle Navigation

  • Final Assessment System
  • Tools and qualification percentages:
    • Written test to be taken (%): 80
    • Individual works (%): 20

Ordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation

El examen oral lo realizarán los alumnos que no aisten regularmente a clase.

Extraordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation

Las mismas condiciones que en la convocatoria ordinaria.

Compulsory materialsToggle Navigation

Material facilitado en clase.

BibliographyToggle Navigation

Basic bibliography

Becherelle, L’art de conjurer, Hachette, 1980.

Delatour, Y., Grammaire du Français. Cours de Civilisation française de la Sorbonne, Paris, Hachette, 1991.

Sirejols, E., Grammaire Entraînez-vous. Exercices niveau débutant, Paris, CLE, 1991.

AAVV, Grammaire expliquée du français, Clé international, Paris 2003.

E. Bérard-Chr. Lavenne, Grammaire utile du français, Hatier, Paris 1995.

DANILO, M. (1999) Le Français de la Communication Professionnelle, Ed. CLE International

VERDOL, J. (2003) Correspondance Facile, Ed. HACHETTE



Diccionarios:

Le Petit Larousse

Larousse Français-Espagnol

Mink, H. Dictionnaire Technique Français-Espagnol. Herder

Journals

http://sciences.nouvelobs.com/

Web addresses

http://lexiquefle.free.fr/
http://www.restena.lu/amifra/exos/index.htm
http://babelnet.sgb.ac.at/canalreve/bravo/module1/
http://www.didieraccord.com/
www.webinitial.net
http://www.campus-electronique.tm.fr/Testfle/
Trésor de la Langue Française. Diccionario monolingüe: http://atilf.atilf.fr/tlf.htm
Diccionarios bilingües y monolingües: http://www.lexilogos.com/frances_lengua_diccionario.htm