XSL Content

German Linguistics IV: Synchronic Variation25593

Centre
Faculty of Arts
Degree
Bachelor's Degree in Philology
Academic course
2023/24
Academic year
4
No. of credits
6
Languages
German
Code
25593

TeachingToggle Navigation

Distribution of hours by type of teaching
Study typeHours of face-to-face teachingHours of non classroom-based work by the student
Lecture-based4060
Applied classroom-based groups2030

Teaching guideToggle Navigation

Description and Contextualization of the SubjectToggle Navigation

La asignatura Lingüística Alemana IV: Variedades Sincrónicas de la Lengua Alemana es una de las materias obligatorias de 4º del Grado en Filología: Filología Alemana. Se sitúa dentro del módulo Lingüística Alemana, compuesto por cinco asignaturas cuyo desarrollo se encuentra estrechamente relacionado con las exigencias del módulo Lengua Alemana. En las tres asignaturas previas del módulo de Lingüística Alemana, el alumnado ha adquirido las competencias necesarias para un tratamiento del sistema lingüístico alemán desde su ámbito articulatorio, acústico y perceptivo (Lingüística Alemana I: Fonética y Fonología), las nociones necesarias para explicar los mecanismos de flexión y formación de palabras (Lingüística Alemana II: Morfología) y los mecanismos de formación y análisis de oraciones y textos en lengua alemana (Lingüística Alemana III: Sintaxis). En la asignatura Lingüística Alemana IV: Variedades Sincrónicas de la Lengua Alemana se analizarán los principales dialectos alemanes a nivel fonético, morfológico, sintáctico y léxico así como la situación y función sociolingüística de los dialectos (competencia, uso y estatus) en los países de habla alemana. También se analizará la presencia de los dialectos en los medios escritos (prensa, literatura, internet) y audiovisuales (radio, televisión y cine) y se tratará la cuestión de la traducción/el doblaje de dialectos en la literatura y el cine.



La comunicación en el aula entre profesor y alumn@s será exclusivamente en alemán por lo que es muy recomendable que l@s alumn@s ya dispongan al inicio del curso de un nivel mínimo de B2 (el nivel correspondiente de p.ej. la asignatura Lengua alemana VI).

Skills/Learning outcomes of the subjectToggle Navigation

Esta asignatura persigue que l@s alumn@s adquieran los conceptos y métodos fundamentales de la dialectología alemana y aprendan a distinguir y entender los principales dialectos alemanes como parte esencial del sistema lingüístico alemán (M04CM01), así como a utilizar activa y pasivamente la terminología específica y los recursos bibliográficos y otras fuentes de información, incluida la utilización de las NTICs (M04CM03; G006) así como de aprender y trabajar de forma autónoma y en equipo (G005) con el objetivo de aplicar los conocimientos adquiridos en su futura actividad profesional (docencia, traducción, edición y otros; M04CM02; G008).



De acuerdo con el enfoque del CLIL (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras) también se trabajará la competencia en la lengua alemana (estándar) mediante su uso en el aula como lengua de comunicación y la realización de ejercicios, tareas y proyectos que servirán al alumnado para mejorar su dominio de la lengua alemana.

Theoretical and practical contentToggle Navigation

1. Variación sincrónica: Dialecto, Sociolecto, Umgangssprache y lengua estándar.

2. Distribución y denominación de los dialectos alemanes.

3. Características fonéticas de los dialectos alemanes.

4. Características morfológicas y sintácticas de los dialectos alemanes.

5. Variación léxica en los dialectos alemanes.

6. Variedades regionales (Umgangssprachen)

7. La función social de los dialectos y de las variedades nacionales en los países de habla alemana (diglosia). Comparación con la situación en España.

8. Actitudes lingüísticas hacia los dialectos alemanes (dominio, uso y valoración)

9. Uso literario de los dialectos.

10. La traducción de textos dialectales.

11. Análisis y traducción de textos escritos y orales en los principales dialectos alemanes.

11.1. Niederrheinisch

11.2. Niederdeutsch (Plattdeutsch)

11.2.1. Nordniederdeutsch

11.2.2. Westfälisch

11.2.3. Ostniederdeutsch

11.3. Berlinisch

11.4. Ripuarisch (Kölsch)

11.5. Moselfränkisch/Luxemburgisch

11.6. Rheinfränkisch (Hessisch y Pfälzisch)

11.7. Ostmitteldeutsch (Sächsisch y Thüringisch)

11.8. Ostfränkisch

11.9. Schwäbisch

11.10. Niederalemannisch (Badisch y Elsässisch)

11.11. Hochalemannisch (Schweizerdeutsch)

11.12. Bairisch-Österreichisch

MethodologyToggle Navigation

En esta asignatura se utilizará principalmente un enfoque inductivo para fomentar el espíritu investigador y el trabajo autónomo y en equipo mediante proyectos, tareas y ejercicios a realizar; así como mediante el debate sobre cuestiones problemáticas y polémicas relacionadas con los dialectos y su uso (competencias transversales G005, G006 y G008).



También se empleará el método de Lernen durch Lehren (Aprender enseñando) en el que l@s alumn@s se convierten en protagonistas y principales responsables de su propio proceso de aprendizaje.

Assessment systemsToggle Navigation

  • Continuous Assessment System
  • Final Assessment System
  • Tools and qualification percentages:
    • Realization of Practical Work (exercises, cases or problems) (%): 20
    • Individual works (%): 20
    • Team projects (problem solving, project design)) (%): 30
    • Exhibition of works, readings ... (%): 20
    • Participación activa en clase (%): 10

Ordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation

A) Evaluación continuada: aplicable a estudiantes que asistan regularmente a clase (máx. cinco faltas).



Las competencias se evaluarán mediante los siguientes instrumentos, asignándose a cada uno el porcentaje de la nota final indicado:

1. Participación activa en clase: 10%*.

2. Realización/entrega de tareas (presenciales y no-presenciales) en plazo: 20%*.

3. Trabajo escrito (en alemán) sobre un dialecto: 20%*.

4. Exposición oral (en alemán) de ese trabajo: 20%*.

5. Prueba final en equipo en la que hay que identificar, analizar y traducir al alemán estándar diversos textos dialectales: 30%*.



* El/la estudiante deberá superar con éxito las cinco partes para aprobar la asignatura.



Criterios de evaluación: Nivel de dominio y aplicación de los conocimientos adquiridos; uso apropiado de la terminología específica; corrección gramatical y ortográfica; capacidad de argumentación y de expresión; participación activa en clase; adecuación a las normas de presentación (tareas escritas, exposición con powerpoint).



La evaluación formativa se realizará dando orientaciones de mejora de las entregas realizadas. Tras la primera entrega, se podrán hacer modificaciones y entregar una segunda versión mejorada. Se calificará la última versión entregada, siempre que ambas entregas se realicen en el plazo establecido.



B) Evaluación final: aplicable a estudiantes que no puedan seguir la evaluación continuada o hayan renunciado a ella mediante un escrito dirigido al profesor de la asignatura en un plazo no inferior a 10 días antes de la fecha de inicio del período oficial de exámenes.



Las competencias se evaluarán mediante los siguientes instrumentos asignándose a cada uno el porcentaje de la nota final indicado:

1. Realización/entrega de tareas: 20%*.

2. Trabajo escrito (en alemán) sobre un dialecto: 20%*.

3. Defensa oral (en alemán) de este trabajo: 20%*.

4. Prueba final en la que hay que identificar, analizar y traducir al alemán estándar diversos textos dialectales y desarrollar una serie de preguntas teóricas: 40%*.



* El/la estudiante deberá superar con éxito las cuatro partes para aprobar la asignatura. Las tareas y el trabajo escrito habrán de entregarse en un plazo no inferior a una semana antes de la fecha de la prueba final. La defensa oral del trabajo se realizará conjuntamente con la prueba final. La lista de tareas a entregar se publicará en eGela.



Criterios de evaluación: Nivel de dominio y aplicación de los conocimientos adquiridos; uso apropiado de la terminología específica; corrección gramatical y ortográfica; capacidad de argumentación y de expresión; adecuación a las normas de presentación (tareas escritas).



Para renunciar a la convocatoria bastará con no presentarse a la prueba final.

Extraordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation

Evaluación final: Las competencias se evaluarán mediante los siguientes instrumentos asignándose a cada uno el porcentaje de la nota final indicado:

1. Realización/entrega de tareas: 20%*.

2. Trabajo escrito (en alemán) sobre un dialecto: 20%*.

3. Defensa oral (en alemán) de este trabajo: 20%*.

4. Prueba final en la que hay que identificar, analizar y traducir al alemán estándar diversos textos dialectales y desarrollar una serie de preguntas teóricas: 40%*.



* El/la estudiante deberá superar con éxito las cuatro partes para aprobar la asignatura. Las tareas y el trabajo escrito habrán de entregarse en un plazo no inferior a una semana antes de la fecha de la prueba final. La defensa oral del trabajo se realizará conjuntamente con la prueba final. La lista de tareas a entregar se publicará en eGela.



Criterios de evaluación: Nivel de dominio y aplicación de los conocimientos adquiridos; uso apropiado de la terminología específica; corrección gramatical y ortográfica; capacidad de argumentación y de expresión; adecuación a las normas de presentación (tareas escritas).



A l@s alumn@s que en la convocatoria ordinaria hayan superado con éxito alguna de las herramientas de evaluación se les aplicará -en la primera convocatoria extraordinaria- la evaluación mixta manteniendo las calificaciones de las partes aprobadas en la ordinaria. A no ser que el/la alumn@ indique expresamente lo contrario.



Para renunciar a la convocatoria bastará con no presentarse a la prueba final.

Compulsory materialsToggle Navigation

Materiales elaborados por el docente, accesibles a través de la plataforma docente virtual eGela

König, Werner (1978). dtv-Atlas zur deutschen Sprache. München: dtv.

Wiesinger, Peter (1982). "Die Einteilung der deutschen Dialekte". En: Besch et al. 1983, pp. 807-900.

BibliographyToggle Navigation

Basic bibliography

Besch, Werner / Knoop, Ulrich / Putschke, Wolfgang / Wiegand, Herbert Ernst (ed.) (1982). Dialektologie. Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung. Walter de Gruyter, Berlin / New York.

Niebaum, Hermann / Macha, Jürgen (1999). Einführung in die Dialektologie des Deutschen. Niemeyer, Tübingen.

In-depth bibliography

Ammon, Ulrich (1995). Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz. Walter de Gruyter, Berlin / New York.
Christen, Helen / Glaser, Elvira / Friedli, Matthias (2010). Kleiner Sprachatlas der deutschen Schweiz. Huber, Frauenfeld (Schweiz)
Goossens, Jan (1977). Deutsche Dialektologie. Berlin.
Kloock, Marianne / Viechelmann, Ingo (1996). Uns plattdüütsch Spraakbook : op hooch- un nedderdüütsch : Texte to'n Sülvstlehren dörch Lesen, Snacken un Schrieben mit Grammatik. Hamburg
König, Almut (2014). Sprachatlas von Unterfranken zum Dialekt und Dialektverhalten junger Erwachsener (JuSUF). Schriften zum Bayerischen Sprachatlas Band 10, Heidelberg
Merkle, Ludwig (2005). Bairische Grammatik. München
Renn, Manfred / König, Werner (22006). Kleiner Bayerischer Sprachatlas. München
Russ, Charles V.J. (ed) (1990). The German language today: a linguistic introduction. London: Routledge.
Russ, Charles V.J. (1994). The Dialects of modern German: a linguistic survey. London: Routledge.
Stickel, Gerhard (Hg) (1997). Varietäten des Deutschen. Regional- und Umgangssprachen. Berlin/New York.
Suter, Tufekovic, Carol (2008). Wie mehrsprachige Kinder in der Deutschschweiz mit Schweizerdeutsch und Hochdeutsch umgehen: eine empirische Studie. Bern: Peter Lang
Tiling-Herrwegen, Alice (2002). De kölsche Sproch. Kurzgrammatik Kölsch – Deutsch. Köln.
Wei, Li (2000). The Bilingualism Reader. London/New York

Journals

Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik: http://www.steiner-verlag.de/ZDL/

Web addresses

http://www.dialektkarte.de/
http://www.staff.uni-marburg.de/~naeser/mundart.htm (Prof. Naeser, Universität Marburg)
http://stade-buxtehude.de/platt/pm.htm (Plattdeutsch)
http://www.ins-bremen.de/ (Institut für niederdeutsche Sprache)
http://niederdeutsch.bhu.de/niederdeutsch/content/de/bundesrat/start.html (Bundesraat för Nedderdüütsch)
http://www.plattnet.de/ (Plattdeutscher Web-Wegweiser)
http://www.koelsch-akademie.de/ (Akademie för uns kölsche Sproch)
http://www.eis-sprooch.lu (Luxemburgisch)
http://titus.uni-frankfurt.de/didact/karten/germ/deutdim.htm (Universität Frankfurt, Dialektkarte)
http://www.br-online.de/land-und-leute/thema/dialekte/index.xml (Bayerischer Rundfunk)
http://www.bayerische-sprache.de
http://www.bayerische-landesbibliothek-online.de/sprachatlas
http://www.bayrisch-lernen.de/ (Bairisch-Sprachkurs)
http://www.franzstelzhamer.at/index.html (Bairisch-Österreichisch)
http://www.baden-wuerttemberg.de/dialektkurs/dialektkurs.htm (Landesportal Baden-Württemberg)
http://www.petermangold.de/ (Schwäbisch)
http://www.dialekt.ch/ (Universität Basel)
http://www6.dw-world.de/de/dialekt.php („Dialektatlas“ der Deutschen Welle)

GroupsToggle Navigation

16-76 Teórico (German - Tarde)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
20-35

15:00-17:00 (1)

09:00-09:30 (2)

Teaching staff

Classroom(s)

  • SEM. 2.45 - . (1)
  • SEM. 2.45 - . (2)

16-76 Applied classroom-based groups-1 (German - Tarde)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
20-35

09:30-11:00 (1)

Teaching staff

Classroom(s)

  • SEM. 2.45 - . (1)