XSL Content

French IV25610

Centre
Faculty of Arts
Degree
Bachelor's Degree in Philology
Academic course
2023/24
Academic year
2
No. of credits
6
Languages
French
Code
25610
Restrictions
Para matricular la asignatura Francés IV es necesario superar las asignaturas Lengua Francesa I y Lengua Francesa II

TeachingToggle Navigation

Distribution of hours by type of teaching
Study typeHours of face-to-face teachingHours of non classroom-based work by the student
Applied computer-based groups6090

Teaching guideToggle Navigation

Description and Contextualization of the SubjectToggle Navigation

Revisión de los conocimientos adquiridos en las asignaturas Francés I, II y III.

la docencia es de tipo presencial y se completa con tareas no presenciales.

Esta asignatura va unida a BI (francés)

Skills/Learning outcomes of the subjectToggle Navigation

1 profundizar aspectos problemáticos de la morfología

2 analizar con destreza aspectos complejos de sintaxis

3 afianzar variados registros de léxico en producción autónoma y/o en interacción

4 neutralizar contrastes negativos (francés / español ¿ francés / euskara) por medio de resolución de problemas intercodales

5 relacionar procesos culturales y de género producidos en países de habla francesa estimulando la conciencia crítica de la propia realidad y la sensibilidad hacia la ajena

Theoretical and practical contentToggle Navigation

Contenus conceptuels: compétences de communication à l'oral et à l'écrit

- Les banques de dépannage en ligne : typographie française

- Communiquer par écrit. Formats (2). Comment réussir ses présentations écrites.

- Communiquer efficacement à l'oral : argumentaires et prestations orales.

- Ateliers pratiques : TV - vidéo - stations radio en ligne.

- Chercheurs de ressources.

- Remédiation et facilitation (introduction)

Contenus conceptuels: réflexions sur la langue

- Les corrections phonétiques et les corrections ponctuelles (sur voix gravées).

- Problèmes de l'accent: bordeluche, cchti...

- La flexion irrégulière (2).

- Formes complexes de subordination (2).

- Lexiques spécialisés (3).

Communication à l'oral et à l'écrit: procédés.

- Discussions - débats - FAQs.

- Extraire de l'information qualitative et quantitative(2):

à partir de documents sonores authentiques(a)

à partir de documents visuels authentiques (b).

- Procédés pour la production textuelle dirigée : répertoires de l¿organisation textuelle (2).

- Procédés pour élargir sa compétence lexicale, morphologique et syntaxique :

dictionnaires et ressources - (a) en ligne / b)numérisés: Cordial-Synapse - Antidote - E. Universalis.

Bases de données francophones (sur abonnement /corporatives).

Réflexions sur la langue :

- Apprentissage collaboratif : EDUTECH - WiKis. Négociation de la signification -> réécritures (individuelle/groupe) - reformulations.

Améliorer sa qualification parlante par interaction avec les multimédia -> graveurs / synthétiseurs /dialoguer avec des robots.

Tests en ligne et autoévaluation périodique : trois modèles d'ePEL.

MethodologyToggle Navigation

Tipos de tarea:

- trabajo de investigación en grupo (exposición en clase y soporte escrito)

- exposición de temas (clase magistral) y estudio por parte del alumno

- escelaboración guiada de dossiers temáticos

- escucha-interpretación-análisis de fuentes audiovisuales

- tutoría presencial y tutoría online

Trabajos, tareas y prácticas se realizarán sobre soporte electrónico o digital.

Assessment systemsToggle Navigation

  • Continuous Assessment System
  • Final Assessment System
  • Tools and qualification percentages:
    • Written test to be taken (%): 20
    • Oral defense (%): 20
    • Realization of Practical Work (exercises, cases or problems) (%): 20
    • Team projects (problem solving, project design)) (%): 20
    • Exhibition of works, readings ... (%): 20

Ordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation

- Examen escrito tipo test

- Examen oral

- Realización de prácticas (ejercicios, casos o problemas)

- Trabajos individuales

- Trabajos en grupo

- Exposición de trabajos, lecturas...

- trabajo de investigación en grupo (exposición en clase y soporte escrito)> exposición (15%) y trabajo escrito (20%)(requisito mínimo de 50% positivo en ambas tareas)

- exposición de temas (en clase)y estudio dirigido > participación (5%) y preguntas de test (25%) - requisito mínimo de 50% positivo en ambos criterios

- escucha-interpretación-análisis de fuentes audiovisuales: 20% (siempre que se obtenga un mínimo de un 50 % positivo en el total del bloque de actividades)

- elaboración guiada de dossiers temáticos:10%

- tutoría presencial y online:5%

Extraordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation

Constará de una única prueba final, consistente en:

Prueba escrita: 40%

Presentación oral: 40%

Trabajo escrito: 20%

Compulsory materialsToggle Navigation

Conexión online
Moodle
cuenta correo electrónico
Suite Microsoft Office / Suite OpenOffice (libre)/lector PDF
Antidote - Cordial - Le Robert - Encyclopaedia Universalis

BibliographyToggle Navigation

Basic bibliography

ASLANIDES, S., Grammaire du français, Champion, Paris, 2001.

BONNARD, H., Code du français courant, Magnard, Paris, 1981.

CATACH, N., La ponctuation, PUF «Que sais-je?», Paris, 1994.

GRAND-CLÉMENT, O., Savoir-vivre avec les Français, Que faire? Que dire?, Hatier Livre, F.L.E., Paris, 1996.

LEEMAN-BOUIX, D., Grammaire du verbe français. Des formes au sens, Nathan, Paris, 1994.

LE GOFFIC, P., Les formes conjuguées du verbe en français oral et écrit, Ophrys, Paris, 1997.

ROSSI, M. & alii, L¿intonation: de l¿acoustique à la sémantique, Klincksieck, Paris, 1981.

SOUTET, O., La syntaxe du français, PUF «Que sais-je?», Paris, 1989.

In-depth bibliography

ARRIVÉ, M & alii, La grammaire d¿aujourd¿hui: guide alphabétique de linguistique française, Flammarion, Paris, 1986.
BÉCHADE, H.-D., Grammaire française, PUF, Paris, 1994.
BESSE, H. & PORQUIER, R., Grammaire et didactique des langues, Crédif-Hatier «LAL», Paris, 1984.
CHARAUDEAU, P., Grammaire du sens et de l¿expression, Hachette, Paris, 1992.
CREISSELS, D., Éléments de syntaxe générale, PUF, Paris, 1995.
DRILLON, J., Traité de la ponctuation française, Gallimard «Tel», Paris, 1991.
DUCROT, O., Les échelles argumentatives, Minuit, Paris, 1980.
GREVISSE, M., Le bon usage, Duculot, Paris ¿ Gembloux, 1986.
GUIRAUD, P., L¿Argot, PUF «Que sais-je?», Paris, 1963.
LE GOFFIC, P., Grammaire de la phrase française, Hachette «Éducation», Paris, 1994.
MAINGUENEAU, D., Précis de grammaire pour examens et concours, Bordas, Paris, 1991 & Éléments de linguistique
pour le texte littéraire, Bordas, Paris, 1986.
PICOCHE, J., Didactique du vocabulaire français, Nathan, Paris, 1993.
PIOLAT, A., La recherche documentaire. Manuel à l'usage des étudiants, doctorants et jeunes chercheurs, Solal
«Psychologie», 2002.
SALINS, G.-D. & DUPRE LA TOUR, S., Grammaire pour l¿enseignement / l¿apprentissage du FLE, Hatier-Didier, Paris,
1996.
WILMET, M., Grammaire critique du français, Hachette «Supérieur» & Duculot, Bruxelles 1998.

Journals

Langue française, Larousse, Paris
Grammaire, Larousse, Paris
Langages, Larousse, Paris
Le Français dans le monde

Web addresses

DOCUMENTOS ELECTRÓNICOS
HANSE/BLAMPAIN, Nouveau dictionnaire des difficultés du français moderne, De B¿ck & Duculot, Bruxelles 2001 (CD).
Site Dictionnaire: www.deboeck.be/prod/hanse
Dictionnaires: http://www.swarthmore.edu/Humanities/clicnet/dictionnaires.html
Grammaire: http://www.portail.lettres.net/j__grammaire_et_orthographe.htm
MAGISTER, travaux en français: http://www.multimania.com/plavergne/index.html
Grammaire, morphologie, orthographe, linguistique & dictionnaires divers:
http://www.swarthmore.edu/Humanities/clicnet/dictionnaires.html
Grand Dictionnaire Terminologique:http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm
La Documentation française: http://www.ladocumentationfrancaise.fr/
Renseignements théoriques et pratiques sur le français (bibliographies, documentation, etc.):
http://www.swarthmore.edu/Humanities/clicnet/fle.html
Sitographies LANGUE & CIVILISATION
http://perso.orange.fr/chevrel/homepage4.html
La Documentation française:
http://www.ladocumentationfrancaise.fr/
Le Français dans le Monde: http://www.fdlm.org/index.html
Défense de la langue française
http://www.langue-francaise.org/Revue.php
Revue scientifique virtuelle « Éducation & francophonie »
http://www.acelf.ca/c/revue/index.php
TOURDETOILE, TICE, LANGUE ET CULTURE FRANÇAISES SUR INTERNET : http://flenet.rediris.es/tourdetoile/
Site Consacré à l'écriture Web et
à la qualité du français dans Internet : http://www.cortexte.com/index.html
Association des Professeurs de Langues des Instituts Universitaires de Technologie : http://www.apliut.com/
Académie Française: http://www.academie-francaise.fr/
École de la Langue Française (ressources pédagogiques, etc.):
http://www.urich.edu/~jpaulsen/ecolelfr.html
Le français en débats: http://www.chez.com/languefrancaise/
Office de la Langue Française: http://www.olf.gouv.qc.ca/index.html

GroupsToggle Navigation

01-81 Applied computer-based groups-1 (French - Mañana)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
20-35

09:00-11:00 (1)

09:00-11:00 (2)

Teaching staff

Classroom(s)

  • SEM. 1.24 - . (1)
  • SEM. 1.24 - . (2)