XSL Content

French II25604

Centre
Faculty of Arts
Degree
Bachelor's Degree in Philology
Academic course
2023/24
Academic year
1
No. of credits
6
Languages
French
Code
25604

TeachingToggle Navigation

Distribution of hours by type of teaching
Study typeHours of face-to-face teachingHours of non classroom-based work by the student
Applied computer-based groups6090

Teaching guideToggle Navigation

Description and Contextualization of the SubjectToggle Navigation

Esta asignatura pertenece al módulo de Lengua Francesa (M06), que comprende competencias relacionadas con la comprensión y producción de textos escritos y orales en lengua francesa.

La asignatura Francés II es de carácter obligatorio y se imparte en el 2º cuatrimestre del primer curso de Grado de Filología. La docencia es de tipo presencial y se completa con diversas tareas no presenciales. La asistencia a las clases es, por tanto, obligatoria. Esta asignatura es llave para poder matricularse en Francés III. Para seguir la asignatura adecuadamente hay que haber adquirido las competencias y destrezas de Francés I (nivel A2.1, según MCER).

La asignatura desarrolla competencias y conocimientos con fines profesionales centrados en la enseñanza secundaria, además del comercio internacional, el turismo, etc

Skills/Learning outcomes of the subjectToggle Navigation

Ser capaz de informar oralmente y por escrito sobre cuestiones de carácter general.

Ser capaz de informar oralmente y por escrito sobre cuestiones de interés particular.

Ser capaz de aplicar con autonomía en la expresión oral y por escrito los

procedimientos adquiridos en situaciones de comunicación prefijadas.

Ser capaz de obtener resultados tras la búsqueda, intercambio y análisis de datos

con determinado fin.

Ser capaz de trabajar individualmente y en equipo: capacidad crítica y autocrítica.

CM02 – Manejar la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes,

ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera coherente y

resumida.

G005 [MEC2 - MEC3 - MEC5] - G006 [MEC3 - MEC4 - MEC5]

CM03 - Expresarse espontáneamente, tanto oralmente como por escrito, con gran

fluidez y con un grado de precisión que permite diferenciar pequeños matices de

significado incluso en situaciones y contextos de especial complejidad.

G001 [MEC1 - MEC2 - MEC3 - MEC4] - G006 [MEC3 - MEC4 - MEC5]

Theoretical and practical contentToggle Navigation

I FONETICA 1. La corrección fonética: ritmo y entonación acordes con el discurso

(I). II GRAMÁTICA 1. Aspecto y tiempo. 2. Procedimientos aspectuales en francés.

3. Valores aspectuales, temporales y modales del presente. Del imperfecto. Pasado

simple y pasado compuesto. Usos. 4. Modificadores del verbo (II): circunstanciales y

circunstantes (adjuntos). Sintaxis del complemento circunstancial. 5. Francés escrito

y francés hablado: código y registro. Enunciado oral y enunciado escrito.

III COMUNICACIÓN 1. Destrezas de comprensión oral. La interacción. Variedades

sociales y geográficas del francés. 2. Destrezas de expresión oral: fluidez, claridad,

mejora de la pronunciación y el acento. 3. Destreza de comprensión escrita en

tipologías de textos y soportes variados. 4. Destreza de expresión escrita: léxico,

ortografía, corrección gramatical, cohesión textual, encadenamiento de ideas.

5. Los referentes socioculturales de la Francia continental.

MethodologyToggle Navigation

Le cours s’organise autour de deux parties, l’une consacrée à l’écrit et l’autre à l’oral où seront développées les compétences de compréhension et d’expression.

Les activités langagières proposées demanderont un effort de participation et d’interaction évident de la part des étudiants pour parler « vrai ». La compétence à communiquer est essentielle et tiendra une grande place.

Pour l’étude de la grammaire, du vocabulaire et de la phonétique comme pour la communication orale et écrite, nous privilégierons deux thèmes : le domaine des échanges sociaux et le domaine personnel.

L’approche interculturelle sera toujours ciblée, soit intégrée dans des documents écrits, iconiques et sonores, soit expliquée à travers les registres de langue, les modes de vie, les codes de relations sociales…

Il y aura des exercices à chaque cours : certains seront faits pendant le cours et d’autres seront donnés en travail personnel pour une progression plus efficace Ils sont une reprise et une systématisation qui sollicitent les acquis et la mémoire des étudiants. Ces travaux doivent être faits sérieusement.

Les étudiants seront aussi invités à faire des recherches personnelles plus approfondies pour des productions écrites (lettres, courriels …) ou des présentations orales.

Assessment systemsToggle Navigation

  • Continuous Assessment System
  • Final Assessment System
  • Tools and qualification percentages:
    • Written test to be taken (%): 20
    • Oral defense (%): 20
    • Individual works (%): 20
    • Team projects (problem solving, project design)) (%): 20
    • Exhibition of works, readings ... (%): 20

Ordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation

a) haber realizado, tanto individualmente como en grupos formados durante el

curso, actividades y trabajos, convocados, dirigidos y tutelados por el profesor

(condición necesaria para aprobar la asignatura)

b) obtener una calificación global igual o superior a cinco puntos aplicando los

criterios que se especifican en una de las dos modalidades siguientes:

- evaluación continua:

* asistencia a tutorías y participación en clases de teoría (15%)

* trabajos escritos dirigidos (15%)

* presentaciones orales + pruebas puntuales (8%)

* control de recepción de consignas y tareas (2%)

* resolución de cuestiones y pruebas en simulación e interacción no presencial:

estudio + exposiciones + trabajos + exámenes parciales (60%)

- evaluación con examen final:

* examen presencial en interacción oral (50%)

* examen presencial en interacción escrita (50%)

La toma en consideración del proceso de evaluación continua requiere que el/la

estudiante realice en tiempo y forma un mínimo del 75% del total de actividades y

trabajos propuestos. La evaluación será positiva si la suma de calificaciones

numéricas asignadas a las distintas actividades supera el 60% del total asignado.

Quienes no superan la evaluación continua realizan el examen final.

Extraordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation

Constará de una única prueba final, consistente en:

Prueba escrita 40 %

Presentación oral 40 %

Trabajo escrito (consultar la Guía del estudiante) 20 %

Compulsory materialsToggle Navigation

Recursos en línea (software abierto libre de derechos). Plataformas digitales: introducción.

BibliographyToggle Navigation

Basic bibliography

12.1. Bibliografía básica

HANSE/BLAMPAIN, Nouveau dictionnaire des difficultés du français moderne, De

Boeck & Duculot, Bruxelles 2001 (CD). Site Dictionnaire:

www.deboeck.be/prod/hanse

Dictionnaires: http://www.swarthmore.edu/Humanities/clicnet/dictionnaires.html

MAGISTER, travaux en français: http://www.multimania.com/plavergne/index.html

ASLANIDES, S., Grammaire du français, Champion, Paris, 2001.

BONNARD, H., Code du français courant, Magnard, Paris, 1981.

SOUTET, O., La syntaxe du français, PUF «Que sais-je?», Paris, 1989.

In-depth bibliography

12.2. Bibliografía de profundización
CATACH, N., La ponctuation, PUF «Que sais-je?», Paris, 1994.
LEEMAN-BOUIX, D., Grammaire du verbe français. Des formes au sens, Nathan,
Paris, 1994.
ROSSI, M. & alii, L’intonation: de l’acoustique à la sémantique, Klincksieck, Paris,
1981.
LE GOFFIC, P., Les formes conjuguées du verbe en français oral et écrit, Ophrys,
Paris, 1997.
12.3. Revista
Le Français dans le Monde: http://nathan-cms.customers.artful.net/fdlm-v2/
12.4. Páginas web
www.ehu.es/ehulku
ÉduFLE.net
http://www.lepointdufle.net/
http://www.cle-inter.com/
http://www.cavilamenligne.com/
http://www.francparler.org
http://www.rfi.fr/fichiers/langue_francaise/index.asp
13. Observaciones
http://www.fle.fr/index-page-cartable_prof_references.html

Journals

12.3. Revista
Le Français dans le Monde: http://nathan-cms.customers.artful.net/fdlm-v2/

Web addresses

12.4. Páginas web
www.ehu.es/ehulku
ÉduFLE.net
http://www.lepointdufle.net/
http://www.cle-inter.com/
http://www.cavilamenligne.com/
http://www.francparler.org
http://www.rfi.fr/fichiers/langue_francaise/index.asp

GroupsToggle Navigation

01-81 Applied computer-based groups-1 (French - Mañana)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
20-35

09:00-11:00 (1)

11:00-13:00 (2)

Teaching staff

Classroom(s)

  • SEM. 2.41 - . (1)
  • SEM. 2.41 - . (2)