XSL Content

Latin Language25639

Centre
Faculty of Arts
Degree
Bachelor's Degree in Philology
Academic course
2024/25
Academic year
1
No. of credits
6
Languages
Spanish
Basque
Code
25639

TeachingToggle Navigation

Distribution of hours by type of teaching
Study typeHours of face-to-face teachingHours of non classroom-based work by the student
Lecture-based4060
Applied classroom-based groups2030

Teaching guideToggle Navigation

Description and Contextualization of the SubjectToggle Navigation

Latin Language is a compulsory subject of the 1st year of the Degree in Philology (Hispanic Philology and French Philology). It is part of the modules 010 (Spanish Language History and Present) and 08 (French Linguistics and History of the Language). This course completes and expands the knowledge of the Latin language that students may have acquired in high school while also providing a solid base for students who wish to take the module 22 Second Language: Classical Language. The Latin Language course should allow students to better understand the morphosyntactic and lexical functioning of the language and its development and evolution as a fundamental source of the Romance languages.

In order to be able to take the course, students must have a knowledge of the basic elements of Latin. Students who have never taken the subject will be provided with the necessary means and tools to reach this more basic level.

Skills/Learning outcomes of the subjectToggle Navigation

A) Competences of module M08 (French Linguistics and History of the Language):

-Understand and explain the mechanisms of functioning of the French linguistic system in its history and present day (M08CM01).

-To actively and passively use specific terminology and bibliographic resources and other relevant information sources, including the use of ICT (M08CM03).

Correspond to the degree competences: G005, G006, G008 and G009.

They correspond to the competences of the EQF: MEC1, MEC2, MEC3, MEC4 and MEC5.

B) Competences of module M10 (Spanish Language: History and Present):

- Develop knowledge of the grammar, history, variation and norm of the Spanish language and of the theoretical and methodological currents of linguistics and relate it to other areas and disciplines (M10CM02).

- Locate, handle and critically evaluate bibliographic and documentary information, as well as analyze and synthesize complex documentation (M10CM05).

It Corresponds to the degree competences: G005, G006 and G009.

They correspond to the competences of the EQF: MEC1, MEC2, MEC3, MEC4 and MEC5.

Learning objectives: Knowledge of the basic elements of the Latin language.

Acquire knowledge of different aspects of Latin phonetics, morphosyntax and lexicon.

Learning outcomes:

The student knows the specific techniques for translating and interpreting Latin texts of medium-low difficulty, and is able to recognize the most salient historical and linguistic aspects of Latin.

Theoretical and practical contentToggle Navigation

THEORETICAL PROGRAM

1. Brief introduction to the history of the Latin language.

2. The basic elements of the language: alphabet, pronunciation, phonetics, morphology and syntax.

3. The lexicon and its evolution.



PRACTICAL PROGRAM

II.1. Translation and reading of selected and/or adapted texts.

II.2. Individual / group work: reading, commentary and translation of a selection of texts provided by the teacher.

MethodologyToggle Navigation

1. Explanation of the contents specified in the syllabus.

2. Exercises and practices of translation and text commentary.

The choice of texts will be determined by a criterion of learning progression.

The practical part will require previous preparatory work by the students according to the materials and guidelines provided by the teacher. Special care will be devoted to the acquisition of the most frequent lexicon and its evolution to Romance languages (also borrowings from Basque, relationship with the English language) and to the presentation and use of the various philological tools.

- Individual tutorials to guide and monitor the learning process.

- eGELA: fundamental platform for the correct functioning of the course.



Assessment systemsToggle Navigation

  • Continuous Assessment System
  • Final Assessment System
  • Tools and qualification percentages:
    • Realization of Practical Work (exercises, cases or problems) (%): 100

Ordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation

Continuous evaluation:

The grade of the subject in the ordinary call will proceed at 100% of the continuous evaluation of regular and periodic tasks appropriate to the subject being taught, except for students who expressly waive this option at the beginning of the course and avail themselves of the grade by exam, or for those who for justified cause cannot comply with the delivery of such tasks. The assignments will be made available to the students on the e-Gela platform or, failing that, by e-mail, which will also be used to receive the assignments.

Specific competency number: M10CM02 and M08CM01 / M10CM05 and M08CM03

Evaluation criteria:



Level of comprehension (translation and commentary) of texts and satisfactory completion of exercises.

All the qualification tools are compulsory.

In any case, students will have the right to be evaluated through the final evaluation system, regardless of whether or not they have participated in the continuous evaluation system. To do so, students must submit in writing to the teacher responsible for the subject the waiver of continuous assessment, for which they will have a period of 9 weeks from the beginning of the term in accordance with the academic calendar of the center.

To pass each of the tests it will be enough to obtain 50% of the same.

In order to pass the course, it will be enough to obtain 50% of the final grade.

In accordance with the Regulations governing the Evaluation of students in the official undergraduate degrees of the UPV/EHU, chapter II, art. 8.3, anyone wishing to waive the continuous assessment must submit their waiver in writing to the faculty responsible for the subject, for which they will have a period of 9 weeks, counting from the beginning of the term, in accordance with the academic calendar of the center. According to the Undergraduate Management Regulations, chapter IV, art. 39, failure to take the final exam will imply the waiver of the evaluation call and must be recorded as a No Show. In addition, students may submit their waiver to the evaluation call by writing to the professor who teaches the subject no less than ten days before the start date of the official exam period.The students who may be exempted from the proposed evaluation system is reflected in the aforementioned Regulations, Chap. IV, Article 43 Evaluation Methods. See:

https://www.euskadi.eus/y22-bopv/es/bopv2/datos/2017/03/1701311a.shtml

These students will take a single final exam.

Level of comprehension (translation and commentary) of texts and satisfactory completion of the exercises.

All grading tools are of a compulsory nature.

Extraordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation





Evaluation in the extraordinary call.



1.– Students who do not pass the subject in the ordinary call, regardless of the evaluation system chosen in it, will have the right to take the exams and evaluation activities that make up the final evaluation test of the extraordinary call.



2.– The evaluation of the subjects in the extraordinary calls will be carried out exclusively through the final evaluation system.



3.– The final evaluation test of the extraordinary call will consist of as many exams and evaluation activities as necessary to be able to evaluate and measure the defined learning outcomes, in a manner comparable to how they were evaluated in the ordinary call. The positive results obtained by the students during the course may be kept. In the case of having obtained negative results through the continuous evaluation carried out during the course, these results may not be kept for the extraordinary exam, in which the student will be able to obtain 100% of the grade.

Compulsory materialsToggle Navigation

E. Valentí Fiol, Gramática de la lengua latina, Barcelona 1999.
E. Valentí Fiol, Latin Syntax, Barcelona 1999.
Selection of texts (provided by the teacher).
A dictionary from those listed in the Basic Bibliography.

BibliographyToggle Navigation

Basic bibliography

Diccionario ilustrado latino-español español-latino, Barcelona 2009.

A. Blánquez Fraile, Diccionario latino-español, Barcelona 1975, 2 vols.



L. Rubio - T. González Rolán, Nueva gramática latina, Madrid 1985.



S. Mariner, «Elementos de prosodia», Estudios Clásicos 22 (1978), 213-259

S. Mariner, «Principales esquemas métricos de ritmo dactílico, yámbico y trocaico. Estrofas líricas más importantes», Estudios Clásicos 22 (1978), 237-259.

In-depth bibliography

L. R. Palmer, Introducción al latín, Barcelona 1984.
A. Traina ¿ G. Bernardi Perini, Propedeutica al latino universitario, Bolonia 1998.
A. Traina, L'alfabeto e la pronunzia del latino, Bolonia 2002.
W. S. Allen, Vox latina. The pronunciation of classical Latin, Cambridge 1990.

M. Bassols de Climent, Sintaxis latina, Madrid 1981, 2 vols.
A. Ernout - F. Thomas, Syntaxe latine, Parid 1972.
L. Rubio, Introducción a la sintaxis estructural del latín, Barcelona 1982.

P. Monteil, Elementos de fonética y morfología del latín, Sevilla 1992 (ed. orig. Paris 1979).
J. A. Beltrán, Introducción a la morfología latina, Zaragoza 1999.
A. Ernout, Morphologie historique du latin, Paris 1974.

A. Ernout - A. Meillet, Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots, Paris 1979.

Journals

there is no web site adjusted to this level.

Web addresses

http://antalya.uab.es/pcano/aulatin/index.htm
A method of initiation and deepening that includes linguistic aspects as well as realia, corrected exercises, etc.
http://gramola.fyl.uva.es/~wepr/gramatica2/gramatica.htm
Latin method designed for university students. It includes sentences analyzed in a very clear way. Extremely useful for this level.
http://perso.wanadoo.fr/prima.elementa/:
Latin pour grands débutants (autor: Gérard JEANNEAU).

www.rasegna.unibo.it: Rassegna degli Strumenti Informatici per lo Studio dell¿Antichitè Classica (ed. Alessandro CRISTOFORI)
http://clasicas.usal.es/recursos/index.html
Classical resources on the Internet (University of Salamanca). Allows access to the main pages and links (mainly the Perseus Project).

www.hca.heacademy.ac.uk/classicsinternet: Classics and the Internet: a practical resource (comp. Sonja CAMERON - David FITZPATRICK)
www.latinteach.con: Latin Teach (Sharon KAZMIERSKI).

GroupsToggle Navigation

01 Teórico (Spanish - Mañana)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
20-24

09:00-11:00 (1)

20-36

09:00-11:00 (2)

Teaching staff

Classroom(s)

  • AULA 1.04 - . (1)
  • AULA 1.04 - . (2)

01 Applied classroom-based groups-1 (Spanish - Mañana)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
25-36

09:00-11:00 (1)

Teaching staff

Classroom(s)

  • AULA 1.04 - . (1)

01 Applied classroom-based groups-2 (Spanish - Mañana)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
25-36

13:00-15:00 (1)

Teaching staff

Classroom(s)

  • AULA 0.14 - . (1)

31 Teórico (Basque - Mañana)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
20-24

09:00-11:00 (1)

20-36

13:00-15:00 (2)

Teaching staff

Classroom(s)

  • AULA 0.03 - . (1)
  • AULA 0.03 - . (2)

31 Applied classroom-based groups-1 (Basque - Mañana)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
25-36

09:00-11:00 (1)

Teaching staff

Classroom(s)

  • AULA 0.03 - . (1)

31 Applied classroom-based groups-2 (Basque - Mañana)Show/hide subpages

Calendar
WeeksMondayTuesdayWednesdayThursdayFriday
25-36

11:00-13:00 (1)

Teaching staff

Classroom(s)

  • AULA 0.16 - . (1)