Latin Texts I25632
- Centre
- Faculty of Arts
- Degree
- Bachelor's Degree in Philology
- Academic course
- 2024/25
- Academic year
- 3
- No. of credits
- 6
- Languages
- Spanish
- Code
- 25632
TeachingToggle Navigation
Teaching guideToggle Navigation
Description and Contextualization of the SubjectToggle Navigation
Latin Texts I is a subject with a very important practical component, which justifies the high value placed on continuous work. For this reason, this circumstance must be taken into account if, should the case arise, teaching cannot be, in whole or in part, face-to-face. If such an eventuality should arise, continuous work will be maintained with weekly work tutored in person, to the extent required by the circumstances, and by the means and methods considered most effective. For this reason, given such circumstances, these weekly assignments will not only be taken into account for the final mark for the course, but will also be considered a necessary requirement to be able to opt for the qualification itself, unless exceptional circumstances arise that prevent them from being carried out and which will have to be justified in due course.
Skills/Learning outcomes of the subjectToggle Navigation
Educational objectives:
Ability to translate and philological commentary of texts.
Knowledge of the most important genres and authors of classical Latin.
Familiarisation with the problems and instruments of study of the selected texts.
Competencies: Module competency (Module M13: Latin Philology):
CM01: Ability to understand the literality of Latin texts of any period, as well as to situate them in their historical and cultural context and, mainly, in the history of their literature.
CM04: Acquisition of a practice of translation of Latin texts and of linguistic and literary analysis.
Competencias de la titulación (Grado en Filología):
G004: Conocer e interpretar la cultura y la literatura, su evolución histórica y las corrientes teóricas y metodológicas de la crítica literaria.
G006: Capacidad para la búsqueda, evaluación crítica y gestión de información FILOLÓGICA (bibliografías, bases de datos y otras fuentes) a través de los medios tradicionales y de las NTIC.
G008: Relacionar conocimientos específicos relativos a la filología con otras áreas y disciplinas.
G010: Familiarizarse con las vertientes aplicativas de la filología en la edición y corrección de textos, traducción, terminología, neología y planificación lingüística.
Competences of the degree (Degree in Philology):G004: To know and interpret culture and literature, their historical evolution and the theoretical and methodological currents of literary criticism. G006: Ability to search for, critically evaluate and manage PHILOLOGICAL information (bibliographies, databases and other sources) through traditional media and NICT.G008: Relate specific knowledge related to philology with other areas and disciplines. G010: To become familiar with the applied aspects of philology in editing and proofreading, translation, terminology, neology and language planning.
MEC core competencies 1: Students should have demonstrated knowledge and understanding of an area of study which builds on the foundation of general secondary education, and is usually found at a level which, although it is not yet at the level of the general secondary education, is often at the same level as the general secondary education, and which is
MEC2: Students are able to apply their knowledge to their work or vocation in a professional manner and possess the competencies usually demonstrated through the development and defence of arguments and the resolution of problems within their field of study.
MEC3: Students should be able to gather and interpret relevant data (usually within their field of study) in order to make judgements that include reflection on relevant social, scientific or ethical issues.
MEC4: Students should be able to communicate information, ideas, problems and solutions to both specialist and non-specialist audiences.
MEC5: Students should have developed those learning skills necessary to undertake further study with a high degree of autonomy.
Theoretical and practical contentToggle Navigation
1. Classical and post-classical Latin historiography: Livy and Tacitus.
2. Latin biography: Suetonius.
3. Philosophical prose: Seneca.
MethodologyToggle Navigation
Explanation of the linguistic, literary and historical aspects necessary for the understanding of the selected texts.
Classroom practice focuses essentially on the translation and commentary of the texts and requires prior work by the students according to the indications and materials provided by the teacher.
Tutorial work will be done and presented in the classroom, if circumstances allow.
Individual tutorials to guide and monitor the learning process.
Assessment systemsToggle Navigation
- Final Assessment System
- Tools and qualification percentages:
- Written test to be taken (%): 60
- Realization of Practical Work (exercises, cases or problems) (%): 20
- Individual works (%): 20
Ordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation
Assessment process by competencies and criteria:
Competencies CM01 CM0
Assessment instrument: Classroom practice, topic presentation
assessment criterion: Level of participation in the translation and commentary of texts.assessment criterion: Level of participation in the translation and commentary of texts.assessment criterion: Level of participation in the translation and commentary of texts.
Percentage of the final mark: 40%.
Assessment instrument: Final written exam.Assessment criterion: Level of understanding, translation and commentary of texts.
Percentage of the final mark: 60%.
Extraordinary Call: Orientations and DisclaimerToggle Navigation
Similar to the ordinary examination
Compulsory materialsToggle Navigation
Texts, dictionaries and handbooks on Latin syntax and morphology recommended in the bibliography
BibliographyToggle Navigation
Basic bibliography
Basic Bibliography:
Ch. T. Lewis - Ch. Short, A Latin dictionary, Oxford 1997.
P. G. W. Glare, ed., Oxford Latin dictionary, Oxford 1968-1982.
A. Blánquez Fraile, Diccionario latino-español, Barcelona 1975, 2 vols.
Codoñer, C. (ed.), El comentario de textos griegos y latinos, Madrid, Cátedra, 1979.
Codoñer, C. (ed.), Historia de la literatura latina, Madrid, Cátedra, 1997.
André, J.M. - Hus, A., La historia en Roma, Madrid, 1983.
In-depth bibliography
Further Readings:
R.M. Ogilvie, A Commentary on Livy, Books 1-5 (2nd edition), Oxford, 1970.
S.P. Oakley, A Commentary on Livy, Books 6-10, Oxford, 1996.
J. Briscoe, A Commentary on Livy, Books 31-33, Oxford, 1973.
J. Briscoe, A Commentary on Livy, Books 34-37, Oxford, 1981.
P.G. Walsh , Livy, Book XXXVI-Book XL (5 vols., Warminster, Eng., 1990- ).
C. Edwards, Writing Rome. Textual Approaches to the City, Cambridge, 1996.
T.J. Luce, Livy. The Composition of his History, Princeton, 1977.
M. Bassols de Climent, Sintaxis histórica de la lengua latina, Barcelona, 1974 (2 vols.).
A. Ernout-F. Thomas, Syntaxe latine, París, 1972 (3ed.).
H. Pinkster, Sintaxis y semántica del latín, Madrid, 1995.
L. Rubio, Introducción a la sintaxis estructural del latín, Barcelona, 1982.
J. M. Baños Baños, Sintaxis del latín clásico, Madrid, 2009.
Web addresses
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/.
http://www.liceus.com/cgi-bin/index.html.
http: //clasicas.usal.es/recursos/index.html.
GroupsToggle Navigation
16 Teórico (Spanish - Tarde)Show/hide subpages
Weeks | Monday | Tuesday | Wednesday | Thursday | Friday |
---|---|---|---|---|---|
1-15 | 15:00-17:00 (1) | 15:00-15:30 (2) |
Teaching staff
Classroom(s)
- SEM 2.11 - . (1)
- SEM 2.11 - . (2)
16 Applied classroom-based groups-1 (Spanish - Tarde)Show/hide subpages
Weeks | Monday | Tuesday | Wednesday | Thursday | Friday |
---|---|---|---|---|---|
1-15 | 15:30-17:00 (1) |
Teaching staff
Classroom(s)
- SEM 2.11 - . (1)