Autorea Jatorrizko izenburua Argitalpen urtea Tokia Argitaletxea Itzulpen hizkuntza Itzultzailea Izenburua Argitalpen urtea Tokia Argitaletxea Itzulpen mota Bitarteko hizkuntza Ezkiaga Lasa, Patxi Udazkenerako hamar kanta 1999 Donostia Kutxa fundazioa Gaztelania Felipe Juaristi eta Jorge G. Aranguren Diez cantos para el otoño 2000 Donostia Kutxa fundazioa ??Kanpoko itzultzaileak Atxaga, Bernardo Zeru horiek 1995 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Esos cielos 2000 Madrid Punto de Lectura Egilearen itzulpena Turrillas, Alex eta Treku, Jose Ignazio Joselontxo bildurbako 2000 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper Fearless Joselontxo 2000 Bilbo Gara Turrillas, Alex eta Treku, Jose Ignazio Martin txiki 2000 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper Little Martin 2000 Bilbo Gara Landa Etxebeste, Mariasun Alex, Iholdi eta izeba txikia (Alex) 1990; (Iholdi) 1988; (Izeba txikia) 1988 Katalana Pau Joan Hernàndez Quaderns secrets 2000 Barcelona Edebé Atxaga, Bernardo Sara izeneko gizona 1996 Iruñea Pamiela Gaztelania Bernardo Atxaga Un espía llamado Sara 2000 El gran angular Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Sara izeneko gizona 1996 Iruñea Pamiela Frantsesa André Gabastou Un espion nommé Sara 2000 Genéve La Joie de Lire Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Sara izeneko gizona 1996 Iruñea Pamiela Italiera Leonardo Deho Un uomo in codice 2000 Milano Adriano Salani Editori Zeharka Gaztelania Lasa Alegria, Amaia Gaztelania eta euskara Jose Luis Padrón et al. Geroaren aurpegia = El rostro del futuro 2000 Leioa Argitalpen zerbitzua, EHU ??Kanpoko itzultzailea Arana Luzuriaga, Aitor Erregina bahitua 2000 Sondika Giltza Gaztelania Aitor Arana La reina dormida 2000 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Banbuloren istorio banbulotarrak krisia 1998 Donostia Erein Alemana Sabine Müller-Nordhoff Bambulo auf den Hund gekommen 2000 Berlin, München Altberliner Verlag Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak 1998 Donostia Erein Alemana Sabine Müller-Nordhoff Bambulos waher Lügengeschichten 2000 Berlin Altberliner Verlag Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak 1998 Donostia Erein Italiera Michele Piumini Un cane davvero speciale 2000 Milano Feltrinelli Zeharka Gaztelania Lertxundi Esnal, Anjel Nik erremerre hitz egiten dut 2000 Donostia Elkarlanean Gaztelania Me patina la egge 2000 Barcelona La Galera Lertxundi Esnal, Anjel Nik erremerre hitz egiten dut 2000 Donostia Elkarlanean Katalana Anna Canals A mi em patina la egga 2000 Barcelona La Galera Lertxundi Esnal, Anjel Nik erremerre hitz egiten dut 2000 Donostia Elkarlanean Asturiera Carlos González Espina Patíname la egge 2000 Gijón Llibros del Pexe Lertxundi Esnal, Anjel Nik erremerre hitz egiten dut 2000 Donostia Elkarlanean Katalana Maria Josep Escrivà i Vidal A mi em patina la egga 2000 València Tàndem Igerabide Sarasola, Juan Kruz Helena eta arrastiria 1999 Donostia Elkarlanean Gaztelania Juan Kruz Igerabide Helena y el sol poniente 2000 Barcelona La Galera Egilearen itzulpena Lertxundi Esnal, Anjel Nik erremerre hitz egiten dut 2000 Donostia Elkarlanean Aragoiera Chusé Raúl Usón Á yo me patina a egge, ¿e qué? 2000 Villanueva de Galligo (Zaragoza) Xordica Igerabide Sarasola, Juan Kruz Helena eta arrastiria 1999 Donostia Elkarlanean Katalana Jesús Cortés Helena i el crepuscle 2000 Barcelona La Galera Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Groenlandiako lezioa 1998 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Lista de locos y otros alfabetos 2000 Kopenhage Aschehoug Dank Forlag Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Jonasen pena 1999 Bilbo Aizkorri Gaztelania Juan Kruz Igerabide La pena de Jonás 2000 León Everest Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Xole ehizan 2000 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper Catch the mouse 2000 Bilbo Gara Igerabide Sarasola, Juan Kruz Sagutxo ameslaria 2000 Sondika Giltza Gaztelania Juan Kruz Igerabide La ratita miracielos 2000 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Lertxundi Esnal, Anjel Gaztelania Historias de tierra incierta 2000 Madrid Anaya Lertxundi Esnal, Anjel eta Mitxelena, Jokin Nik erremerre hitz egiten dut 2000 Donostia Elkarlanean Galegoa Xesús Carballo Soliño Eu tghopezo no eghe 2000 Vigo Galaxia Linazasoro, Karlos Bota gorriak 2000 Bilbo Anaya Katalana Mònica F. Arizmendi Les botes roges 2000 Madrid Anaya Linazasoro, Karlos Bota gorriak 2000 Bilbo Anaya Katalana Pau Joan Hernàndez Les botes vermelles 2000 Barcelona Barcanova Linazasoro, Karlos Bota gorriak 2000 Bilbo Anaya Galegoa Carmen Torres París As botas vermellas 2000 Madrid Anaya Anaya Arregi Diaz de Heredia, Rikardo Kartografia 1998 Irun Alberdania Gaztelania Gerardo Markuleta Cartografía 2000 Gasteiz Bassarai ??Kanpoko itzultzailea Arrieta Malaxetxeberria, Yolanda 2000 Ingelesa eta euskara Diana Draper Izar bat erori da zerutik = A star fell down from the sky 2000 Baigorri Atxaga, Bernardo (hainbat kontakizun) Katalana Pau Joan Hernàndez Un traductor à Paris i altres relats 2000 Barcelona Edicions de la Magrana Atxaga, Bernardo Antonino Apreta; Txitoen istorioa (Antonino Apreta) 1982; (Txitoen istorioa) 1984 Donostia Erein Katalana Antoni de la Torre Antonino Apreta; Història d'uns pollets 2000 Alzira Edicions Bromera Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984 Gaztelania Arantza Sabán Dos letters 2000 Barcelona Ediciones B, Hora cero bilduma, gazteentzako arg. ??Kanpoko itzultzailea Mendiguren Elizegi, Xabier Berriro igo nauzu 1996 Donostia Elkar Gaztelania Idoia Santamaria Mi vieja montaña 2000 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984 Gaztelania Arantza Sabán La escritura desatada; Cuando una serpiente 2000 Barcelona Ediciones B ??Kanpoko itzultzailea Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Gizon izandako mutila 1997 Iruñea Pamiela Gaztelania Itziar Ortuondo El chico que fue hombre: el azar, el azor y la zorra 2000 Madrid Anaya ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Sugeak txoriari begiratzen dionean 1984 Donostia Erein Galesera Aelwyn Williams 2000 Taliesin Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Kroaziera Obabakoak 2000 Demetra Zeharka Gaztelania Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Magalik badaki 2000 Bilbo Anaya Gaztelania Itziar Ortuondo Magalí por fin lo sabe 2000 Madrid Anaya ??Kanpoko itzultzailea Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Magalik badaki 2000 Bilbo Anaya Galegoa Camen Torres Magalí por fin o sabe 2000 Madrid Anaya Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Magalik badaki 2000 Bilbo Anaya Katalana Pau Joan Hernàndez La Magalí ja ho sap 2000 Barcelona Barcanova Auzmendi, Lourdes; Biguri, Koldo (Antologia) Gaztelania Lurdes Auzmendi, Koldo Biguri (itz-ed) Cuentos tradicionales vascos 2000 Palma de Mallorca Olañeta Moguel ta Urquiza, Juan Antonio Peru Abarka 1881 Durango Julián de Elizalde Gaztelania Juan Carlos Cortazar Peru Abarka 2000 Donostia Roger ??Kanpoko itzultzailea Azurmendi, Joxe Espainolak eta euskaldunak 1992 Donostia Elkar Gaztelania Edorta Agirre Los españoles y los euskaldunes (3.arg) 2000 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Iturralde Uria, Joxe Mari eta Zabaleta, Jon Ke gorria botatzen zuen tximinia 2000 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper Red smoke 2000 Bilbo Baigorri Iturregi, Patxi Haize kontra 1996 Euskal liburu eta kantuen argitaldaria Gaztelania Idoia Santamaria; Patxi Iturregi Con el viento en contra 2000 Hondarribia Hiru Egilea eta itzultzailea elkarlanean Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Obabakoak 2000 Madrid Punto de lectura, poltsiko argitalpena Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Obabakoak 2000 Barcelona Suma de letras Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Katalana Marta Hernández Pibernat Obabakoak 2000 Barcelona Edicions de la Magrana Zeharka Gaztelania Jimenez Ormaetxea, Edorta Epopeiak eta itotakoen arrastoa 2003 Donostia Zabalik Gaztelania Bego Montorio La estela de los ahogados 2000 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Bakarrik eta buztangabe Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper Tailless and all alone 2000 Bilbo Gara Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Emakume sugearen misterioa; Jentzi Gaztelania Itziar Ortuondo Dos casos únicos 2000 Madrid Alfaguara ??Kanpoko itzultzailea Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Emakume sugearen misterioa; Jentzi Katalana Daniel Luján Dos casos únics 2000 Barcelona Alfaguara Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku Oihaneko mutikoa 2000 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper The boy from the jungle 2000 Bilbo Gara Kortazar, Jon (ed) Hitzezko zubia 2000 Santiago de Compostela Letras de Cal Galegoa eta euskara Rafael Xesús Villar, Marilar Jiménez Alexandre, Eduardo Estévez A ponte das palabras: poesia vasca 1990-2000... 2000 Santiago de Compostela Letras de Cal Zuzena Olasagarre, Juanjo Mandelaren Afrika 1998 Zarautz Susa Gaztelania Jon Alonso El África de Mandela 2000 Barcelona Ediciones B ??Kanpoko itzultzailea Berzaitz, Pier Paul Madalena de Jaureguiberry: pastorala 2000 Euskara eta frantsesa Pier Paul Berzaitz 2000 Egaña Giménez, Arrate Eskolan 2000 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper At school 2000 Bilbo Baigorri Egaña Giménez, Arrate Mari (--) Ingelesa eta euskara Diana Draper Mari 2000 Bilbo Baigorri Egaña, Andoni Niri ez zait futbola gustatzen 2000 Donostia Elkarlanean Galegoa Xesús Carballo Soliño A min non me gusta o fútbol 2000 Vigo Galaxia Egaña, Andoni Niri ez zait futbola gustatzen 2000 Donostia Elkarlanean Katalana Anna Canals No m'agrada el futbol 2000 Barcelona La Galera Egaña, Andoni Niri ez zait futbola gustatzen 2000 Donostia Elkarlanean Gaztelania No me gusta el fútbol 2000 Barcelona La Galera ??Itzultzailea argitzeke Egaña, Andoni Niri ez zait futbola gustatzen 2000 Donostia Elkarlanean Katalana Maria Josep Escrivà i Vidal No m'agrada el futbol 2000 València Tàndem Egaña, Andoni Niri ez zait futbola gustatzen 2000 Donostia Elkarlanean Aragoiera Chusé Inazio Nabarro No me cuaca o fútbol 2000 Villanueva de Galligo (Zaragoza) Xordica Egaña, Andoni Niri ez zait futbola gustatzen 2000 Donostia Elkarlanean Asturiera Nun me gusta'l futbol 2000 Gijón Llibros del Pexe ??Itzultzailea argitzeke Oñederra Olaizola, Miren Lourdes ...eta emakumeari sugeak esan zion 1999 Donostia Erein Gaztelania Iñaki Iñurrieta Y la serpiente dijo a la mujer 2000 Gasteiz Bassarai ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Portugesa Joao Silva Saraiva Memórias duma vaca 2000 Lisboa Terramar Zeharka Gaztelania Egaña, Andoni eta Eibar, Eider Jurgi pozik joaten zen amonanera 2000 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper The little golden box 2000 Bilbo Gara Landa Etxebeste, Mariasun Errusika 1988 Donostia Elkar Gaztelania Mariasun Landa La pulga Rusika (3.arg) 2000 Madrid SM Egilearen itzulpena Etxebarria Ayesta, Juan Manuel Eguberri eta gabon ipuinak 1999 Bilbo Ibaizabal Gaztelania Seve Calleja Cuentos Vascos de Navidad 2000 Euba-Zornotza Ibaizabal ??Kanpoko itzultzailea (zalantzazko kasua) Atxaga, Bernardo Lezio berri bat ostrukari buruz 1994 Bilbo BBK Fundazioa Gaztelania Poema múltiple con avestruz 2000 Bilbo Artica Landa Etxebeste, Mariasun Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean 1997 Bilbo Anaya Haritza Katalana Mònica F. Arizmendi eta M. Angels Giménez Quan els gats se senten tan sols 2000 Madrid Anaya Landa Etxebeste, Mariasun Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean 1997 Bilbo Anaya Haritza Galegoa Carmen Torres París Cando os gatos se senten tan sós 2000 Madrid Anaya, "Sopa de Libros" saila Landa Etxebeste, Mariasun Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean 1997 Bilbo Anaya Haritza, "Liburu zopa"saila Gaztelania Mariasun Landa Cuando los gatos se sienten tan solos 2000 Madrid Anaya, "Sopa de Letras" saila Egilearen itzulpena