Autorea Jatorrizko izenburua Argitalpen urtea Tokia Argitaletxea Itzulpen hizkuntza Itzultzailea Izenburua Argitalpen urtea Tokia Argitaletxea Itzulpen mota Bitarteko hizkuntza Cano, Harkaitz Kintsugi 2021 Zirriborroak eta gero Gaztelania Kintsugi 2021 Borradores del futuro Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Ingelesa Margaret Jull Costa Memoirs of a Basque Cow 2020 Dedalus Zeharka Gaztelania Cano Jauregi, Harkaitz Antzara eguna 2019 Tafalla Txalaparta Gaztelania Harkaitz Cano La consulta. Los últimos días de Santi Brouard 2020 Tafalla Txalaparta Egilearen itzulpena Serrano, Asier Linbotarrak 2016 Iruñea Pamiela Gaztelania Asier Serrano Ciudad Limbo 2020 Iruñea Pamiela Egilearen itzulpena Urdinaga, Iñigo Surflaria eta paradisua 2017 Salbera Gaztelania Iñigo Urdinaga Un surfista en busca del paraíso 2020 Salbera Egilearen itzulpena Urretabizkaia, Arantxa Zergatik panpox? 1979 Ingelesa Hiart Pereña Gandarias Why Little Darling 2020 Reno University of Nevada Press Atxaga, Bernardo Soinujolearen semea 2003 Iruñea Pamiela Japoniera Nami Kaneko アコーディオン弾きの息子 [Akōdion hiki no musuko] 2020 Shincho Crest Books (Shinchosha) Zuzena Cano Jauregi, Harkaitz Antzara eguna 2019 Tafalla Txalaparta Galegoa A consulta : Os derradeiros días de Santi Brouard 2020 A Coruña Demo Cano Jauregi, Harkaitz Antzara eguna 2019 Tafalla Txalaparta Katalana Ainhoa Aranburu; Farriol Macip El dia de les oques : Seguint els passos de Santi Brouard 2020 Barcelona Pol·lem edicions Zuzena Agirre, Katixa Amek ez dute 2018 Donostia Elkar Katalana Pau Joan Hernàndez Les mares no 2020 Barcelona Amsterdam Saizarbitoria, Ramon Egunero hasten delako 1969 Donostia Gaztelania Fundación Eguia Careaga Porque empieza cada día 2020 Donostia Erein Sarriugarte Mochales, Danele Zer gertatzen da K herrian ilargi beteko gauetan? 2020 Gaztelania Miren Iriarte Qué sucede en K en las noches de luna llena? 2020 Lasierra Azala ??kanpoko itzultzailea Iparragirre, Jose Mari Ingelesa (bil) Xabier Irujo eta David Romtvedt The tree of Gernika - Gernikako arbola. Complete Poems. Bertsoak 2020 Reno University of Nevada Press Zuzena Cano Jauregi, Harkaitz Pasaia blues 1999 Zarautz Susa Katalana Pau Joan Hernàndez Pasaia blues 2020 Valencia Sembra llibres Uribe, Kirmen 17 segundo 2019 Zarautz Susa Gaztelania Gerardo Markuleta 17 segundos 2020 Madrid Visor ??kanpoko itzultzailea Uribe, Kirmen Elkarrekin esnatzeko ordua 2016 Zarautz Susa Serbiera Nataša Vujnovi? ?as kada se budimo zajedno 2020 Areté Gabiria, Julen Han goitik itsasoa ikusten da 2004 Donostia Elkar Gaztelania Julen Gabiria Desde lo alto se ve el mar 2020 Bilbo Libros de ruta Egilearen itzulpena Esteban, Mari Luz Andrezaharraren manifestua 2019 Iruñea Pamiela Gaztelania El manifiesto de las mujeres viejas 2020 Madril La Oveja Roja Miner, Kattalin Empar Pineda Erdozia : gorputzak hala eskatuta 2020 Hernani Hernaniko Udala Gaztelania (bil) Danele Sarriugarte Empar Pineda Erdozia : gorputzak hala eskatuta / Empar Pineda Erdozia : porque el cuerpo se lo pidió 2020 Hernani Hernaniko Udala ??kanpoko itzultzailea Chivite, Beatriz Hirietan (Metro, Biennale, Pekineko kea eta Mugi/atu liburuetako hautaketa) hainbat Gaztelania, galegoa eta euskara Beatriz Chivite (es) eta Isaac Xubín (gal) En las ciudades / Nas cidades / Hirietan 2020 Madril Papeles mínimos Egilearen itzulpena Jaio, Karmele Eskailerapeko 2020 Gasteiz Zirriborroak eta gero Gaztelania Una escalera en común 2020 Gasteiz Borradores del futuro Alberdi Estibaritz, Uxue Jenisjoplin 2017 Zarautz Susa Gaztelania Irati Majuelo Jenisjoplin 2020 Bilbo Consonni ??kanpoko itzultzailea Esteban, Mari Luz Andrezaharraren manifestua 2019 Iruñea Pamiela Katalana Ainhoa Aranburu Manifest de la nova dona vella 2020 Bartzelona; Arre (Nafarroa) Pol·lem edicions; Pamiela Zuzena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Italiera 2020 Modena 21lettere Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Pertsiera Alireza Shafiee-Nasab Obabakoak 2020 Iran Farsi Aresti, Gabriel Harri eta herri; Euskal harria; Harrizko herri hau Gaztelania El ciclo de la piedra: antología 2020 Madrid Visor libros Etxegoien, Juan Carlos "Xamar" Etxera bidean 2018 Iruñea Pamiela Gaztelania Juan Carlos Etxegoien De vuelta a casa 2020 Iruñea Pamiela Egilearen itzulpena Arretxe, Jon Mesfidatu hitzez 2019 Donostia Erein Gaztelania Cristina Fernández Blanco Desconfía 2020 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Madariaga, Julen Egiari zor 2014 Donostia Erein Gaztelania Jela Martínez Urmeneta En honor a la verdad. Autobiografía 2020 Barcelona Pol·len Egilearen eta itzultzailearen elkarlana Altonaga, Kepa Patagoniara Hazparnen barrena: lotilandiakoak herri birlandatuan 2017 Iruñea Pamiela Gaztelania Anjel Erro Euskal-Berria en la Patagonia : Florencio Basaldúa : un vasco en la Argentina 2020 Iruñea Pamiela ??kanpoko itzultzailea Olasagasti, Ramon Iñurrategi anaiak : mendiari bihotza emanak 2020 Sua edizioak Gaztelania Ander Izagirre Hermanos Iñurrategi : un latido en la montaña 2020 Sua edizioak ??kanpoko itzultzailea Epaltza, Aingeru Mendi-joak 2017 Donostia Elkar Gaztelania Anjel Erro Mal de altura 2020 Txertoa ??kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Etxeak eta hilobiak 2019 Iruñea Pamiela Gaztelania Bernardo Atxaga eta Asun Garikano Casas y tumbas 2020 Madrid Alfaguara Egilearen eta itzultzailearen elkarlana Jaio, Karmele Aitaren etxea 2019 Donostia Elkar Gaztelania Karmele Jaio La casa del padre 2020 Barcelona Destino Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Krokodiloa ohe azpian 2002 Irun Alberdania Katalana Pau Joan Hernàndez Un cocodril sota el llit 2020 Barcelona La Galera Zuzena Landa Etxebeste, Mariasun Krokodiloa ohe azpian 2002 Irun Alberdania Gaztelania Mariasun Landa Un cocodrilo bajo la cama 2020 Barcelona La Galera Egilearen itzulpena Zaldua, Iban Bisita bat Arma Museora 2020 Gaztelania Una visita al museo de Armería 2020 Agirre, Katixa Atertu arte itxoin 2015 Donostia Elkar Bulgariera Mariya Petrova Pachkova 2019 Velte, Samara Nik sinesten dizut 2019 Donostia Elkar Gaztelania Miren Iriarte Yo sí te creo 2019 Tafalla Txalaparta ??kanpoko itzultzailea Soto, Iñaki ETA-ren zuzendaritzarekin azken elkarrizketa 2018 Tafalla Txalaparta Gaztelania Jose Angel Aranburu La última entrevista con la dirección de ETA 2019 Tafalla Txalaparta ??kanpoko itzultzailea Rodriguez, Zuriñe; Etxebarrieta, Oihana Borroka armatua eta kartzelak 2016 Zarautz Susa Katalana Irati Majuelo Dones, lluita armada i presons 2019 Aldarull Zuzena Cano Jauregi, Harkaitz Antologia Gaztelania (bil) Harkaitz Cano Gente que trabaja en los tejados 2019 Fundación Ortega Muñoz Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Groenlandiako lezioa 1998 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Lista de locos y otros alfabetos 2019 Xordica Egilearen itzulpena Bilbao, Leire Moko txiki 2017 Iruñea Pamiela Gaztelania Leire Bilbao Pico chico 2019 Tramuntana Egilearen itzulpena Bilbao, Leire Moko txiki 2017 Iruñea Pamiela Katalana Meritxell Cucurella-Jorba Bec xic 2019 Tramuntana Bilbao, Leire Piztipoemak eta beste xomorro batzuk 2016 Iruñea Pamiela Gaztelania Miren Agur Meabe eta Leire Bilbao Bichopoemas y otras bestias 2019 Kalandraka Egilearen eta itzultzailearen elkarlana Bilbao, Leire Piztipoemak eta beste xomorro batzuk 2016 Iruñea Pamiela Galegoa Isaac Xubín Bechopoemas e outras bestas 2019 Kalandraka Zuzena Bilbao, Leire Piztipoemak eta beste xomorro batzuk 2016 Iruñea Pamiela Katalana Jaume Subirana Bitxopoemes i altres bèsties 2019 Kalandraka Zaldua, Iban (aurreko liburu batzuetatik, ez da zehazten zeinetatik) Ingelesa (bil) Ibilbidea = Guided tour 2019 Booktegi Igerabide Sarasola, Juan Kruz Iluneko argi 2019 Ibaizabal Gaztelania Luz en la sombra 2019 Edelvives Igerabide Sarasola, Juan Kruz Arkakusoa 2019 Irun Alberdania Gaztelania La pulga 2019 Alberdania Igerabide Sarasola, Juan Kruz Euskal Herrietako ipuin harrigarriak 2019 Berriozar Denonartean Gaztelania Cuentos maravillosos del país de los vascos. Diablos, gatos, osos y objetos mágicos 2019 Berriozar Cenlit Agirre, Alaine Kamisoi zuri zetazkoa 2018 Donostia Erein Gaztelania Xabier Mendiguren Elizegi El camisón de seda blanco 2019 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Irureta, Onintza Berdea da more berria 2019 Argia Katalana Oriol Valls El verd és el nou lila 2019 Barcelona Tigre de paper Montoia, Xabier Ipuinen iturriak; Euskal hiria sutan; Fucking Artists; Hondamendia Ingelesa (bil) Nahia Alonso, Paul Beitia, Laura Alberdi, Eneko Maurtua, Jon Bilbao Morga, Ainhoa Etxautz, Ane Iturriarte, Jon Braceras, Aitor Ibarretxe, Elena Zubiaga, Ane Atxutegi, Ainara Zuazo, and Sarah Turtle Itxaropen / hope 2019 online Booktegi Zuzena Atxaga, Bernardo Soinujolearen semea 2003 Iruñea Pamiela Albaniera Bashkim Shehu Biri i fizarmonicistit 2019 Aleph Zeharka Gaztelania Apaolaza, Uxue Umeek gezurra esaten dutenetik 2005 Donostia Erein Gaztelania Desde que los niños mienten 2019 Barcelona Godall Egilearen itzulpena Babiano, Mikel (ed) Antologia: Aire, Henriette ; Alberdi, Uxue ; Anonimoa ; Anselmi, Luigi ; Aresti, Gabriel ; Arkotxa, Aurelia ; Arregi Diaz de Heredia, Ricardo ; Arrese Beitia, Felipe ; Artze, Joxean ; Azkona, Josetxo ; Bilbao, Leire ; Borda, Itxaro ; Chivite, Beatriz ; Dicharry, Eric ; Esteban, Mari Luz ; Gandiaga, Bitoriano ; Garde, Luis ; Goikoetxea, Jule ; Igerabide, Juan Kruz ; Irastorza, Tere ; Iturbide, Amaia ; Korta, Gabriel ; Lasa, Amaia ; Lete, Xabier ; Lizardi, Xabier ; Luigi Anselmi ; Lujanbio, Maialen ; Magdalena, Peru ; Meabe, Miren Agur ; Mirande, Jon ; Mujika, Tene ; Salamero, Andoni ; Sarriondandia, Joseba ; Suarez, Castillo ; Unzueta, Sorne ; Urretabizkaia, Arantxa. Alemana eta euskara Die Stimmen der Amsel 2019 Landeck (Tirol, Austria) EYE Literaturverlag der Wenigerheiten Luzarraga, Asel Abaraska 2008 Tafalla Txalaparta Gaztelania Asel Luzarraga El panal 2019 Buenos Aires Tren en Movimiento Egilearen itzulpena Sarriugarte Mochales, Danele Erraiak 2014 Donostia Elkar Gaztelania Miren Iriarte Entrañas 2019 Madrid Reikiavik ??kanpoko itzultzailea Cano Jauregi, Harkaitz Fakirraren ahotsa 2018 Zarautz Susa Gaztelania Jon Muñoz La voz del Faquir 2019 Barcelona Seix Barral ??kanpoko itzultzailea Agirre, Katixa Amek ez dute 2018 Donostia Elkar Gaztelania Katixa Agirre Las madres no 2019 Madrid Tránsito Egilearen itzulpena Agirre, Katixa Atertu arte itxoin 2015 Donostia Elkar Daniera Ane-Grethe Østergaard Mens vi venter på opklaring 2019 Aurora Boreal Saizarbitoria, Ramon Miren eta erromantizismoa 2019 Donostia Erein Gaztelania Helena Sotelo Iglesias y F. Eguia Careaga Miren y el romanticismo 2019 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Arretxe, Jon Ez erran deus 2018 Donostia Erein Gaztelania Cristina Fernández Blanco No digas nada 2019 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Irureta, Onintza Berdea da more berria 2019 Argia Gaztelania Maria Colera Intxausti No eran trabajadoras, solo mujeres. Testimonios de las huelguistas de la residencia de Bizkaia 2019 Uxue ??kanpoko itzultzailea Agirre, Katixa Loratze perimetroa 2019 Gaztelania Aixa de la Cruz Perímetro de flotación 2019 ??kanpoko itzultzailea Sarrionandia, Joseba Antologia Ingelesa (bil) William A. Douglass Prisons and Exiles: Poems 2019 Reno Center for Basque Studies - University of Reno Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Poloniera Katarzyna Sosnowska Samotny mężczyzna 2019 Wrocław Książkowe Klimaty Rodriguez, Eider Bihotz handiegia; eta aurreko liburuetako beste ipuin batzuk 2018 Zarautz Susa Gaztelania Eider Rodriguez eta Lander Garro Un corazón demasiado grande y otros relatos 2019 Random House Egilearen eta itzultzailearen elkarlana Rodriguez, Eider Bihotz handiegia; eta aurreko liburuetako beste ipuin batzuk 2018 Zarautz Susa Katalana Pau Joan Hernàndez Un cor massa gran i altres relats 2019 Barcelona Periscopi Zuzena Rodriguez, Eider Haragia; Katu jendea; Bihotz handiegia liburuetako ipuinak Ingelesa (bil) Sarah Jane Turtle; Aritz Branton Urtebetetze festa = Birthday party 2018 Booktegi Zuzena Olasagasti, Ramon Everest. 1980ko euskal espedizioa. Herri oso bat gailurrean 2018 Sua Gaztelania Ramon Olasagasti Everest : todo un pueblo en la cumbre 2018 Sua Egilearen itzulpena Urmeneta, Asisko Esklabu alaiak 2018 Gureberriak Katalana Ferriol Masip Bonet Els EUSclaus feliços 2018 Barcelona Pol·lem edicions Zuzena Sarrionandia, Joseba Hilda dago poesia? 2016 Iruñea Pamiela Katalana Ainara Munt Ojanguren És morta la poesia? 2018 Barcelona Pol·lem edicions Zuzena Esteban, Mari Luz Amaren heriotzak libreago egin ninduen 2013 Iruñea Pamiela Katalana Ainara Munt Ojanguren La mort de la mare em va fer més lliure 2018 Barcelona Pol·lem edicions Zuzena Urretabizkaia, Arantxa Koaderno gorria; Zergatik, panpox? Bulgariera Maria Pachkova Червената тетрадка ; Защо пампушко? 2018 Sofia Panorama Jaio, Karmele Zu bezain ahul; Ez naiz ni Ingelesa (bil) Sarah Jane Turtle; Aritz Branton Kristalezko ontziak = Glass containers 2018 online Booktegi Zuzena Urretabizkaia, Arantxa Bidean ikasia 2016 Iruñea Pamiela Gaztelania Fernando Rey Lecciones del camino 2018 Iruñea Pamiela ??kanpoko itzultzailea Alberdi Estibaritz, Uxue Aulki-jokoa 2009 Donostia Elkar Galegoa Isaac Xubín O xogo das cadeiras 2018 Santiago de Compostela Hugin e Munin Zuzena Jaio, Karmele Amaren eskuak 2006 Donostia Elkar Ingelesa Kristin Addis Her Mother's Hands 2018 Parthian Books Zuzena Uribe, Kirmen Elkarrekin esnatzeko ordua 2016 Zarautz Susa Frantsesa Edurne Alegria L'heure de nous réveiller ensemble 2018 Bordele Le Castor Astral Zuzena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Euskal herrietako ipuin gaiztoak 2018 Berriozar Denonartean Gaztelania Juan Kruz Igerabide Cuentos crueles del país de los vascos 2018 Berriozar Cenlit Egilearen itzulpena Lertxundi, Anjel Horma 2017 Donostia Erein Gaztelania Jorge Giménez Bech Este muro de hielo 2018 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Urretabizkaia, Arantxa Koaderno gorria 1998 Donostia Erein Esloveniera Barbara Pregelj Rde?i zvezek 2018 Medvode Malinc Zuzena Atxaga, Bernardo Zazpi etxe Frantzian 2009 Iruñea Pamiela Mazedoniera Седум куќи во Франција 2018 Uribe, Kirmen Elkarrekin esnatzeko ordua 2016 Zarautz Susa Grekera Vassiliki Knitou Την ώρα που ξυπνάμε μαζί 2018 Zeharka Gaztelania Aizpurua Urteaga, Eneko Ingelesa (bil) Diana Draper (Euskal) haluzinazio bat / A (Basque) Hallucination 2018 online Booktegi Zuzena Zaldua, Iban Gaztelania Como si todo hubiera pasado 2018 Barcelona Galaxia Gutenberg Egilearen itzulpena Apaolaza, Uxue Umeek gezurra esaten dutenetik 2005 Donostia Erein Katalana Pau Joan Hernàndez Des que els nens diuen mentides 2018 Barcelona Godall Zuzena Alonso, Jon Zintzoen saldoan 2012 Tafalla Txalaparta Gaztelania Jon Alonso En el bando de los buenos 2018 Tafalla Txalaparta Egilearen itzulpena Antza, Mikel Atzerri 2012 Zarautz Susa Gaztelania Roberta Gozzi En país extraño 2018 Tafalla Txalaparta ??kanpoko itzultzailea Antza, Mikel Atzerri 2012 Zarautz Susa Italiera Roberta Gozzi Esilio 2018 Erroma Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni Zuzena Rodriguez, Eider Katu jendea 2010 Donostia Elkar Italiera Roberta Gozzi Gatti 2018 Erroma Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni Zuzena Alberdi Estibaritz, Uxue Aulki-jokoa 2009 Donostia Elkar Italiera Roberta Gozzi Il gioco delle sedie 2018 Erroma Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni Zuzena Sarrionandia, Joseba Atabala eta euria 1986 Donostia Elkar Italiera Roberta Gozzi Il tamburo e la pioggia 2018 Erroma Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni Zuzena Arretxe, Jon Arrutiren banda 2017 Donostia Erein Gaztelania Cristina Fernández Blanco La banda de Arruti 2018 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Saizarbitoria, Ramon Kandiskyren tradizioa 2003 Donostia Erein Gaztelania (bil) Ramon Saizarbitoria La tradición de Kandinsky 2018 Donostia Erein Egilearen itzulpena Ibarguren, Leire Laura esaten zioten: Miren Odriozolaren borrokak 2016 Tafalla Txalaparta Gaztelania Uxue Apaolaza Le llamaban Laura 2018 Tafalla Txalaparta ??kanpoko itzultzailea Sarrionandia, Joseba Ifar aldeko orduak 1990 Donostia Elkar Italiera Roberta Gozzi Le ore del nord 2018 Erroma Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni Zuzena Saizarbitoria, Ramon Hamaika pauso 1995 Donostia Erein Gaztelania Jon Juaristi Los pasos incontables 2018 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Izagirre, Koldo Sua nahi, Mr. Churchill? 2005 Zarautz Susa Katalana Daniel Escribano Que vol foc, Mr. Churchill? 2018 Palma, Mallorca Lleonard Muntaner Agirre, Alaine Odol mamituak 2014 Donostia Elkar Gaztelania Xabier Mendiguren Elizegi Sangre seca 2018 Donostia Txertoa ??kanpoko itzultzailea Cano Jauregi, Harkaitz Twist 2011 Zarautz Susa Ingelesa Amaia Gabantxo Twist 2018 New York Archipielago Izagirre, Koldo Dumitru 2014 Donostia Erein Gaztelania Fernando Rey Dumitru delincuente 2017 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Landa Etxebeste, Mariasun Azken balada 2016 Donostia Erein Gaztelania Mariasun Landa Mayi y Jakes: la última balada 2017 Donostia Erein Egilearen itzulpena Linazasoro, Karlos Ezer gehiago behar gabe 2012 Iruñea Pamiela Gaztelania Karlos Linazasoro Nada más necesito 2017 Donostia Adeshoras Egilearen itzulpena Madariaga, Juanra Espedizioa: mendi ororen pisua 2015 Tafalla Txalaparta Galegoa Isaac Xubín eSPedición: o poder dunha montaña 2017 Santiago de Compostela Editorial Hugin e Munin Zuzena Meabe Plaza, Miren Agur Kristalezko begi bat 2013 Zarautz Susa Ingelesa Amaia Gabantxo A Glass Eye 2017 Cardigan (Gales) Parthian Books Meabe Plaza, Miren Agur Kristalezko begi bat 2013 Zarautz Susa Italiera Roberta Gozzi Un occhio di vetro 2017 Erroma Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni Zuzena Meabe Plaza, Miren Agur Bitsa eskuetan 2010 Zarautz Susa Gaztelania Miren Agur Meabe Espuma en las manos 2017 Gijón Trea Egilearen itzulpena Oñederra Olaizola, Miren Lourdes …eta emakumeari sugeak esan zion 1999 Donostia Erein Italiera Roberta Gozzi E il serprente disse alla donna 2017 Erroma Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni Zuzena Rozas Elizalde, Ixiar Beltzuria 2014 Iruñea Pa Gaztelania Jose Luis Padron Beltzuria 2017 Madrid Enclave de Libros Ediciones Egilearen eta itzultzailearen elkarlana Saizarbitoria, Ramon 100 metro 1976 Donostia Lur Gaztelania Pilar Muñoa Cien metros 2017 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Agirre, Katixa Atertu arte itxoin 2015 Donostia Elkar Gaztelania Katixa Agirre Los turistas desganados 2017 Valencia Editorial Pre-textos Egilearen itzulpena Saizarbitoria, Ramon Lili eta biok 2015 Donostia Erein Gaztelania Fundación Eguia Careaga; Helena Sotelo Iglesias La educación de Lili 2017 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Aresti, Gabriel Maldan behera; Harri eta herri Ingelesa Amaia Gabantxo Downhill and Rock and Core 2017 Reno University of Nevada Press Zuzena Uribe, Kirmen Bilbao-New York-Bilbao 2008 Donostia Elkar Estoniera Mereilin Kotta Bilbao-New York-Bilbao 2017 LR60 Zuzena Arretxe Pérez, Jon Sator lokatzak 2016 Donostia Erein Gaztelania Cristina Fernández Piel de topo 2017 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Uribe, Kirmen Elkarrekin esnatzeko ordua 2016 Zarautz Susa Portugesa Artur Guerra; Cristina Rodriguez A hora de acordarnos juntos 2017 Amadora (Portugal) Elsinore Zeharka Gaztelania Uribe, Kirmen Elkarrekin esnatzeko ordua 2016 Zarautz Susa Galegoa Isaac Fernandez Fernandez (Isaac Xubín) A hora de espertarmos xuntos 2017 Vigo Xerais Zuzena Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Gaztelania Arantza Sabán Memorias de una vaca 2017 Madrid Ediciones SM ??kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Turkiera Ayfer Teker García Yalniz Adam 2017 Istanbul Aylak Adam Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Nevadako egunak 2013 Iruñea Pamiela Esloveniera Marjeta Drobnic Dnevi Nevade 2017 Ljubljana Beletrina Zeharka Gaztelania Ubeda Goikoetxea, Garbiñe Hobe isilik 2013 Donostia Elkar Gaztelania Simeon Barroso Mejor me callo 2017 Donostia Txertoa ??kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Xola eta Ameriketako izeba 2011 Esloveniera Bárbara Pregelj Xola in teta iz Amerike 2017 Medvode Malinc Garro, Lander Gerra txikia 2014 Zarautz Susa Gaztelania Zigor Garro Perez eta Lander Garro Perez La pequeña guerra 2017 Donostia Txertoa Egilearen eta itzultzailearen elkarlana Atxukarro, Bakarne; Zubialde, Izaskun; Egurza, Asun Lekim, haitzuloetako gizakia 2017 Berriozar Denonartean Gaztelania Bakarne Atxukarro eta Izaskun Zubialde Lekim, el niño cavernícola 2017 Berriozar Cenlit Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Abezedario titirijario: letren txotxongiloa 2017 Berriozar Denonartean Katalana Miquel Desclot Abecedari pipiridari: el guiñol de les lletres 2017 Berriozar Cenlit Igerabide Sarasola, Juan Kruz Abezedario titirijario: letren txotxongiloa 2017 Berriozar Denonartean Galegoa Antonio Garcia Teijeiro; Alba Piñeiro Estévez Abecedario monicredario: o teatro de monicreques das letras 2017 Berriozar Cenlit Igerabide Sarasola, Juan Kruz Abezedario titirijario: letren txotxongiloa 2017 Berriozar Denonartean Gaztelania Juan Kruz Igerabide Abecedario titiridario: el guiñol de las letras 2017 Berriozar Cenlit Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Labur txintan 2017 Iruñea Pamiela Gaztelania Juan Kruz Igerabide Breviario perplejo 2017 Gijón Trea Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Euskal herrietako ipuinak : Baratxuri, gatz, arrautza, txori eta titiriti 2017 Berriozar Denonartean Gaztelania Juan Kruz Igerabide Cuentos del país de los vascos : ajito, sal, huevo, pájaro y titirití 2017 Berriozar Cenlit Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Satorra hegan 2014 Giltza Gaztelania El vuelo del topo 2017 Edébé Cano Jauregi, Harkaitz Orkestra lurtarra 2013 Donostia Elkar Galegoa Isaac Xubín A orquestra terrestre 2017 Vigo Xerais Zuzena Cano Jauregi, Harkaitz Beti oporretan 2015 Zarautz Susa Gaztelania Harkaitz Cano El turista perpetuo 2017 Barcelona Seix Barral Egilearen itzulpena Elorriaga, Unai SPrako tranbia 2001 Elkar Bulgariera Teodora Tzankova ТРАМВАЙ НА ШИША ПАНГМА 2017 Small Stations Atxaga, Bernardo Xola eta Angelito Esloveniera Barbara Pregelj Xola in Angelito 2017 Medvode Malinc Atxaga, Bernardo Xolak badu lehoien berri Esloveniera Xola med levi 2017 Medvode Malinc Igerabide Sarasola, Juan Kruz Adio, Jonas Esloveniera eta gaztelania Adijo, Jona 2017 Medvode Malinc Saizarbitoria, Ramon 100 metro 1976 Donostia Lur Gaztelania Pilar Muñoa Cien metros 2017 Donostia Erein Egilearen eta itzultzailearen elkarlana Arana Luzuriaga, Aitor Maitasun sua 2013 Bilbo Ibaizabal Katalana Antoni Martí Foc per amor 2017 Zornotza Erroteta, Haranaga Egaña, Arrate Klarisa. Ume desagertuaren kasua 2017 Donostia Erein Gaztelania Klarisa : El caso del niño desaparecido 2017 Donostia Erein Esteban, Mari Luz Amaren heriotzak libreago egin ninduen 2013 Iruñea Pamiela Gaztelania Mari Luz Esteban (Eva Fernández eta Miren Agur Meaberen kolaborazioarekin) La muerte de mi madre me hizo más libre 2017 Madrid La oveja roja Egilearen eta itzultzailearen elkarlana Cano Jauregi, Harkaitz Orkestra lurtarra 2013 Donostia Elkar Gaztelania Harkaitz Cano La orquesta terrestre 2017 Madrid SM Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Nevadako egunak 2013 Iruñea Pamiela Ingelesa Margaret Jull Costa Nevada Days 2017 MacLehose Press Zeharka Cano Jauregi, Harkaitz Twist 2011 Zarautz Susa Italiera Roberta Gozzi Twist : Esseri intermittenti 2017 Erroma Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni Zuzena Garikano, Asun Kaliforniakoak (1533-1848) 2013 Iruñea Pamiela Gaztelania Koro Navarro Noticias de California: Los vascos en la época de la exploración y colonización de California (1533-1848) 2017 Iruñea Pamiela ??kanpoko itzultzailea Garikano, Asun Far Westeko Euskal Herria 2009 Iruñea Pamiela Ingelesa Cameron J. Watson Far Western Basque Country 2017 Reno University of Nevada Press Gerediaga, Jon Argia, lurra, zuhaitza, zerua 2015 Iruñea Pamiela Gaztelania Jon Gerediaga La luz, la tierra, el árbol, el cielo 2017 Iruñea Pamiela Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Ez Lemaio: Arrasateren erreketa 2017 Bilbo Beta Gaztelania Juan Kruz Igerabide Ez Lemaio: La quema de Mondragón 2017 Bilbo Beta Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Lainoa janez 2015 Donostia Erein Gaztelania Juan Kruz Igerabide Lento asedio de niebla 2017 Granada Valparaíso Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Antso Lizarra 2009 Aizkorri Gaztelania Juan Kruz Igerabide Anso Lizarra y los templarios 2016 Alai Argitaletxea Egilearen itzulpena Illarramendi Unanue, Maitena Gatz, titiritorto basatia 2016 Albacete Uno Editorial Gaztelania Juana Mari Unanue Gatz, el titiritorto del bosque 2016 Albacete Uno Editorial Iturralde, Joxemari Perlak, kolpeak, musuak, traizioak 2015 Iruñea Pamiela Gaztelania Joxemari Iturralde Golpes de gracia 2016 Barcelona Malpaso Egilearen itzulpena Kortabarria, German Gauzak horrela (ere) izan ziren. ELA 1976-2006 2015 Iruñea Pamiela Gaztelania German Kortabarria No pudimos ser amables: ELA, 1976-2006 2016 Iruñea Pamiela Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Nire eskua zurean 1995 Donostia Erein Italiera Roberta Gozzi La mia mano nella tua 2016 Erroma Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni Zuzena Landa Etxebeste, Mariasun Nire eskua zurean 1995 Donostia Erein Esloveniera Marija Uršula Geršak Moja roka v tvoji 2016 Medvode Malinc Zeharka Gaztelania Landa Etxebeste, Mariasun Maitagarria eta desioa 2012 Donostia Elkar Italiera Roberta Gozzi La fata e il desiderio 2016 Erroma Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni Zuzena Lertxundi Esnal, Anjel Zu 2015 Donostia Erein Gaztelania Gerardo Markuleta Tú 2016 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Lete, Xabier Gabon, Txirrita Euskara eta gaztelania Ramon Etxezarreta Gabon, Txirrita 2016 Donostia Goikoetxea Maritxalar, José Antonio ??kanpoko itzultzailea Linazasoro, Karlos [Hiru liburu hauetatik egin da hautaketa: Euriaren eskuak (1995), Denbora aleak (2005), Gaur orain da betiko (2010)] Gaztelania Karlos Linazasoro Llueve siempre y no es en vano 2016 Oblicuas Egilearen itzulpena Luzarraga, Asel Gezurra odoletan 2011 Tafalla Txalaparta Gaztelania Asel Luzarraga La mentira en la sangre 2016 Buenos Aires Tren en movimiento Egilearen itzulpena Meabe Plaza, Miren Agur Tipi-tapa-tipi ilunabarrean 2016 Berriozar Denonartean Gaztelania Miren Agur Meabe Paseo al anochecer 2016 Berriozar Denonartean Egilearen itzulpena Murua Uria, Imanol Ekarri armak 2015 Donostia Elkar Gaztelania Uxue Apaolaza Un final para ETA 2016 Donostia Ttarttalo ??kanpoko itzultzailea Rodriguez Bornaetxea, Fito Faustoren itzala 2004 Donostia Utriusque Vasconiae Alemana Samuel Tannhäuser Der Schatten Fausts 2016 Hamburg Books on Demand Zeharka Gaztelania (Antologia: Juaristi, Felipe; Makuso, Juan Ramon; Otxoteko, Pello; Gorrotxategi, Aritz) Euskara eta gaztelania Muga 2016 Errenteria El Gallo de Oro Agirre, Alaine; Gurrutxaga, Maite Martin 2016 Donostia Elkar Gaztelania Alaine Agirre Martín 2016 Manrique Luna, Carles Egilearen itzulpena Saizarbitoria, Ramon Martutene 2012 Donostia Erein Ingelesa Aritz Branton Martutene 2016 Madrid Hispabooks Publishing Zuzena Agirre, Alaine; Gurrutxaga, Maite Martin 2016 Donostia Elkar Katalana Marta Font Espriu Martí 2016 Manrique Luna, Carles Saizarbitoria, Ramon Lili eta biok 2015 Donostia Erein Gaztelania Fundación Eguia Careaga; Helena Sotelo Iglesias La educación de Lili 2016 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Sarrionandia, Joseba (Antologia) Euskara, errusiera, esloveniera, lituaniera Laura Liubinaviciute (lit); Karina Mishchenkova (err); Bárbara Pregelj (esl) Hamabi poema / Dvanajst pesmi / двенадцать стихотворений / Dvylika eilėraščių 2016 Donostia EIZIE Sarrionandia, Joseba (Antologia) Euskara, gaztelania Joseba Sarrionandia Hilda dago poesia? / ¿La poesía está muerta? 2016 Iruñea Pamiela Sarrionandia, Joseba Kolosala izango da 2003 Tafalla Txalaparta Gaztelania Daniel Escribano Será colosal 2016 Tafalla Txalaparta ??kanpoko itzultzailea Arana Luzuriaga, Aitor Maitasun sua 2013 Bilbo Ibaizabal Gaztelania Aitor Arana Fuego por amor 2016 Berriozar Cenlit Egilearen itzulpena Arregi Diaz de Heredia, Rikardo Kartografia 1998 Irun Alberdania Poloniera Barbara Stawicka-Pirecka Kartografia 2016 Wroclaw Wroclaw 2016 Zeharka Gaztelania Arretxe Pérez, Jon Lurraren taupadak 2001 Donostia Zubia Gaztelania Jose Luis Padrón Los latidos de la tierra 2016 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Arrieta Malaxetxeberria, Yolanda Argiaren alaba 2014 Berriozar Denonartean Gaztelania Fernando Rey eta Uxue Rey Gorraiz La hija de las luces 2016 Berriozar Cenlit ??kanpoko itzultzailea Arrieta Malaxetxeberria, Yolanda Kulun-kuttunak 2016 Berriozar Denonartean Gaztelania Yolanda Arrieta Luna-cuna 2016 Berriozar Denonartean Egilearen itzulpena Uribe, Kirmen Elkarrekin esnatzeko ordua 2016 Zarautz Susa Katalana Pau Joan Hernàndez L'hora de despertar-nos junts 2016 Barcelona Edicions 62 Zuzena Uribe, Kirmen Elkarrekin esnatzeko ordua 2016 Zarautz Susa Gaztelania Jose Maria Isasi La hora de despertarnos juntos 2016 Barcelona Seix Barral ??kanpoko itzultzailea Urretabizkaia, Arantxa Koaderno gorria 1998 Donostia Erein Euskara, poloniera, bulgariera, estoniera eta lituaniera Mariya Petrova Pachkova (bul), Katarzyna Sosnowska (pol), Merilin Kotta (est) eta Laura Liubinavičiῡte (lit) Koaderno gorria (pasarte bat) / Czerwony zeszyt (fragment) / Червената тетрадка (откъс) / Punane kaustik (katkend) / Raudonasis sąsiuvinis (ištrauka) 2016 Donostia EIZIE Urrutia Capeau, Jose Enrike Jururu 2015 Iruñea Pamiela Gaztelania Jose Enrike Urrutia Historias de Jururú 2016 Iruñea Pamiela Egilearen itzulpena Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Laranja bat zaborretan 2015 Donostia Elkar Gaztelania Gerardo Markuleta Una naranja en la basura 2016 Donostia Ttarttalo ??kanpoko itzultzailea Zulaika, Juan Mari Euskara eta gaztelania Juan Mari Zulaika Bizitza bi aurrez aurrez: Arantzazu, Kuba, Bilbo, New York = Dos vidas cruzadas 2016 Elgeta Intxorta 1937 kultur elkartea Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Amharera Ermyas Belai Obabakoak 2016 [Etiopia] Hohe Publisher Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Ukraniera Yaroslav Guvarev Мемуари корови 2016 Kiev Anetta Antonenko Publishers Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Nevadako egunak 2013 Iruñea Pamiela Frantsesa André Gabastou Séjour au Nevada 2016 Paris Christian Bourgois Editeur Zeharka Gaztelania Atxukarro, Bakarne; Zubialde, Izaskun; Egurza, Asun Euskal Mitologia. Haurrentzako Ipuinak: Euskaldun Ipuin Herrikoien Bilduma 2015 Berriozar Denonartean Gaztelania Bakarne Atxukarro eta Izaskun Zubialde Cuentos de mitología vasca para niños 2016 Berriozar Cenlit Egilearen itzulpena Atxukarro, Bakarne; Zubialde, Izaskun; Egurza, Asun Sumendia baratzean 2016 Berriozar Denonartean Gaztelania Bakarne Atxukarro eta Izaskun Zubialde ¡Un volcán en la huerta! 2016 Berriozar Cenlit Egilearen itzulpena Cano Jauregi, Harkaitz Norbait dabil sute eskaileran 2001 Zarautz Susa Poloniera Barbara Stawicka-Pirecka Ktoś chodzi po drabinie przeciwpożarowej 2016 Wroclaw Wroclaw 2016 Zeharka Gaztelania Cano Jauregi, Harkaitz Twist 2011 Zarautz Susa Bulgariera Ventseslav Nikolov туист 2016 Sofia Small Stations Zeharka Gaztelania Igerabide Sarasola, Juan Kruz Maite poemak hasiberrientzat 2016 Berriozar Denonartean Gaztelania Poemas de amor para principiantes 2016 Berriozar Cenlit Durruty Sukilbide, Begoña Cherch’pas à comprendre !: Ez da konprenitzen ahal gerra! 2016 Berriozar Denonartean Gaztelania Cherche pas à comprendre!, ¡No se puede entender la guerra! 2016 Berriozar Cenlit Etxegarai, Eneko; Rodriguez, Eduardo Ilunpearen sekretua 2016 Berriozar Denonartean Gaztelania El secreto de la oscuridad 2016 Berriozar Cenlit Fernandez Agirrezabala, Nekane Azeri jauna 2016 Berriozar Denonartean Gaztelania Nekane Fernandez El señor zorro 2016 Berriozar Cenlit Egilearen itzulpena Garde Iriarte, Luis Ehiztariaren isilaldia 2015 Iruñea Pamiela Gaztelania Luis Garde El silencio del cazador 2016 Iruñea Pamiela Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Jonas larri 2000 Bilbo Aizkorri Esloveniera Bárbara Pregelj Jona v stiski 2016 Medvode Malinc Zeharka Gaztelania Igerabide Sarasola, Juan Kruz Jonasek arazo potolo bat du 2004 Bilbo Aizkorri Esloveniera Bárbara Pregelj Jona ima veliko težavo 2016 Medvode Malinc Zeharka Gaztelania Irigoien Aranberri, Joan Mari Costummatum est 1993 Donostia Elkar Gaztelania Joan Mari Irigoien, Antonio Pérez Esclarín, Esther Sastre eta Maite Puignau Consummatum est 2015 Donostia Ttarttalo Egilearen eta itzultzailearen elkarlana Jimenez Ormaetxea, Edorta Azeria eta lehoia 2007 Tafalla Txalaparta Gaztelania Bego Montorio El zorro y el león 2015 Tafalla Txalaparta ??kanpoko itzultzailea Jimenez, Irati Nora ez dakizun hori 2001 Donostia Elkar Gaztelania Irati Jimenez Nora 2015 Donostia Ttarttalo Egilearen itzulpena Juaristi Zabaleta, Miren Nik ere nahi nuke mango bat 2015 Berriozar Denonartean Gaztelania Miren Juaristi Yo también quisiera un mango 2015 Berriozar Cenlit Egilearen itzulpena Kazabon, Antton Momolo 2000 Bilbo Ibaizabal Esperantoa Aitor Arana Momolo 2015 Zornotza Erroteta, Haranaga Zuzena Ladron Arana, Alberto Arotzaren eskuak 2006 Donostia Elkar Gaztelania Alberto Ladrón Las manos del carpintero 2015 Donostia Txertoa Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Elsa eta paradisua 2015 Sondika Giltza Gaztelania Mariasun Landa Elsa y el paraíso 2015 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Luzarraga, Asel Utopiaren itzalak 2010 Tafalla Txalaparta Gaztelania Asel Luzarraga Las sombras de la utopía 2015 Buenos Aires Tren en movimiento Egilearen itzulpena Meabe Plaza, Miren Agur Kristalezko begi bat 2013 Zarautz Susa Katalana Jon Elordi eta Laia Noguera Un ull de vidre 2015 Barcelona Pol·len Zuzena Oñederra Olaizola, Miren Lourdes …eta emakumeari sugeak esan zion 1999 Donostia Erein Gaztelania Iñaki Iñurrieta Y la serpiente dijo a la mujer 2015 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Oñederra Olaizola, Miren Lourdes Intemperies (babes bila) 2013 Donostia Erein Gaztelania Lourdes Oñederra Intemperies 2015 Donostia Erein Egilearen itzulpena Saizarbitoria, Ramon Bihotz bi 1996 Donostia Erein Gaztelania Bego Montorio Amor y guerra 2015 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Saizarbitoria, Ramon Gorde nazazu lurpean 2000 Donostia Erein Gaztelania F. Eguia Careaga Guárdame bajo tierra 2015 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Albizua Castelano, Garazi Nola egiten dute dortokek? 2015 Berriozar Denonartean Gaztelania Garazi Albizua ¿Cómo hacen las tortugas? 2015 Berriozar Cenlit Egilearen itzulpena Sarrionandia, Joseba Ainhoari gutunak 1991 Donostia Elkar Italiera Roberta Gozzi Lettere ad Ainhoa 2015 Erroma Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni Zuzena Senar, Joxerra CAN: eta hemen ez da ezer gertatu 2015 Iruñea Pamiela Gaztelania Tomas Arzubialde CAN: y aquí no ha pasado nada 2015 Iruñea Pamiela ??kanpoko itzultzailea Arana Luzuriaga, Aitor Maitasun sua 2013 Bilbo Ibaizabal Esperantoa Aitor Arana Fajra amo 2015 Zornotza Erroteta, Haranaga Egilearen itzulpena Arretxe Pérez, Jon Estolda jolasak 2015 Donostia Erein Gaztelania Cristina Fernández Blanco Juegos de cloaca 2015 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Arretxe Pérez, Jon Morto vivace 2007 Donostia Elkar Gaztelania Cristina Fernández eta Axun Gereka Morto vivace 2015 Errenteria El Gallo de Oro ??kanpoko itzultzailea Uribe, Kirmen Mussche 2012 Zarautz Susa Japoniera Nami Kaneko ムシェ 小さな英雄の物語 2015 Tokio Hakusuisha Zuzena Uribe, Kirmen Mussche 2012 Zarautz Susa Txinera 2015 Lujiang Press Uribe, Kirmen Garmendia eta zaldun beltzak 2003 Donostia Elkar Ingelesa Nere Lete Garmendia and the Black Rider 2015 Reno University of Nevada Press Zuzena Urretabizkaia, Arantxa Zuri-beltzeko argazkiak 2014 Iruñea Pamiela Gaztelania Fernando Rey Retratos en blanco y negro 2015 Iruñea Pamiela ??kanpoko itzultzailea Zaldua, Iban Inon ez, inoiz ez 2014 Donostia Elkar Katalana Maria Colera Intxausti; Ainara Munt Ojanguren Enlloc, mai 2015 Barcelona Godall Zuzena Zaldua, Iban Biodiskografiak: diskoak, kaseteak eta beste zenbait oroitzapen faltsu 2011 Donostia Erein Gaztelania Iban Zaldua Biodiscografías 2015 Madrid Páginas de Espuma Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Lituaniera Alma Naujokaitiene Obabakoak 2015 Vilnius Kitos knygos Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Hungariera Egy baszk tehén emlékei 2015 Budapest Publio Atxaga, Bernardo Zazpi etxe Frantzian 2009 Iruñea Pamiela Albaniera Bashkim Shehu Shtëpia etetë 2015 Tiranë IDK Zeharka Gaztelania Atxukarro, Bakarne; Zubialde, Izaskun; Egurza, Asun Euskal Mitologia. Haurrentzako Ipuinak: Euskaldun Ipuin Herrikoien Bilduma 2015 Berriozar Denonartean Frantsesa Maggy Gaillardet Mythologie basque: contes enfantins 2015 Berriozar Cenlit Zeharka Gaztelania Berasaluze, Gari Tulipa gorriak 2002 Tafalla Txalaparta Esperantoa Aitor Arana Rughaj tulipoj 2015 Zornotza Erroteta, Haranaga Zuzena Borda, Itxaro Euskara eta frantsesa Itxaro Borda Ultimes déchets 2015 Baiona Maiatz Egilearen itzulpena Cano Jauregi, Harkaitz Pasaia blues 1999 Zarautz Susa Gaztelania Harkaitz Cano eta Mikel Iturria Pasaia blues 2015 Donostia Ttarttalo Egilearen eta itzultzailearen elkarlana Cillero, Javier Hollywood eta biok; Ero hiria (--) Ingelesa Aritz Branton Hollywood and I; Mad City 2015 Reno University of Nevada Press Zuzena Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru Izan bainintzen Nafarroako errege 2009 Donostia Elkar Gaztelania Anjel Erro Yo fui rey de Navarra 2015 Donostia Ttarttalo ??kanpoko itzultzailea Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru Gure Jerusalem galdua 2013 Donostia Elkar Gaztelania Angel Erro Nuestra Jerusalén perdida 2015 Donostia Ttarttalo ??kanpoko itzultzailea Etxepare, Bernard Linguae Vasconum Primitiae 1545 Bordele Poloniera, errusiera, hebraiera, finlandiera, nederlandera eta georgiera Salome Gabunia eta Natela Sturua (geo; err); Wim Jansen (ned); Dorota Krajewska (pol); Hanna Lantto (fin); Mordechay Mishor (heb) Linguae Vasconum Primitiae 2015 Bilbo; Gasteiz Euskaltzaindia; Eusko Legebiltzarra Gabiria, Julen Han goitik itsasoa ikusten da 2004 Donostia Elkar Nederlandera Aitziber Peters Van daarboven zie je de zee 2015 Amsterdam Zirimiri Press Zuzena Goñi Yárnoz, Liebana Ilunean argi 2015 Berriozar Denonartean Gaztelania Liebana Goñi Lucía en la oscuridad 2015 Berriozar Cenlit Egilearen itzulpena Irigoien Aranberri, Joan Mari Ur arreak, ur garbiak 2011 Donostia Elkar Gaztelania Joan Mari Irigoien Aguas limpias, aguas turbias 2014 Donostia Ttarttalo Egilearen itzulpena Iturralde, Joxemari Ilargi horia 2012 Iruñea Pamiela Gaztelania Joxemari Iturralde Luna amarilla 2014 Iruñea Pamiela Egilearen itzulpena Izagirre, Koldo Nik ere Germinal! egin gura nuen aldarri 1998 Zarautz Susa Italiera Roberta Gozzi Il tipografo Angiolillo 2014 Erroma Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni Zuzena Izagirre Olaizola, Ander Txernobil txiki bat etxe bakoitzean 2014 Donostia Gaumin Gaztelania Ander Izagirre Regreso a Chernóbil 2014 Donostia Gaumin Egilearen itzulpena Jimenez, Irati Nora ez dakizun hori 2001 Donostia Elkar Italiera Roberta Gozzi Nora, tu che non sai dove vai 2014 Erroma Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni Zuzena Ladron Arana, Alberto Zer barkaturik ez 2011 Donostia Elkar Gaztelania Alberto Ladrón Nada que perdonar 2014 Donostia Txertoa Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Inurrien hiztegia 2013 Iruñea Pamiela Gaztelania Diccionario de hormigas 2014 Iruñea Pamiela Loidi Bizkarrondo, Jose Antonio Amabost egun Urgain'en 1955 Arantzazu EFA Ingelesa Nere Lete Fifteen Days in Urgain 2014 Reno University of Nevada Press Zuzena Meabe Plaza, Miren Agur Nola zuzendu andereño gaizto bat; Etxe bitan bizi naiz (antologia) 2003 Sondika Giltza Esperantoa Aitor Arana Kiel korekti instruistinon kaj Mi loghas en du domoj 2014 Zornotza Erroteta, Haranaga Zuzena Meabe Plaza, Miren Agur Kristalezko begi bat 2013 Zarautz Susa Gaztelania Miren Agur Meabe Un ojo de cristal 2014 Iruñea Pamiela Egilearen itzulpena Morillo, Fernando Santiago Bidearen misterioa 2014 Donostia Gaumin Gaztelania Fernando Morillo El misterio del Camino de Santiago 2014 Donostia Gaumin Egilearen itzulpena Muñoz, Jokin Bizia lo 2003 Irun Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech Letargo 2014 Iruñea Pamiela ??kanpoko itzultzailea Murua Uria, Imanol Loiolako hegiak 2010 Donostia Elkar Gaztelania Imanol Murua Uria El triángulo de Loiola 2014 Donostia Ttarttalo Egilearen itzulpena Murua Uria, Imanol Loiolako hegiak 2010 Donostia Elkar Turkiera Irfan Güler Loyola Üçgeni & ETA-İspanya Müzakereleri (2005-2007) 2014 Zeharka Gaztelania Oñederra Olaizola, Miren Lourdes …eta emakumeari sugeak esan zion 1999 Donostia Erein Gaztelania Iñaki Iñurrieta Y la serpiente dijo a la mujer 2014 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Redondo Pescador, Ainhoa Hiru minutu 2014 Berriozar Denonartean Gaztelania Maialen Berasategi Tres minutos 2014 Berriozar Cenlit ??kanpoko itzultzailea Rodriguez Bornaetxea, Fito Entsegu literarioaren bidean 2010 Alacant Delta Portugesa Verone Lane Rodrigues Ensaio sobre o ensaio; A literatura reflexiva como aprendizagem 2014 Alacant Delta Zeharka Gaztelania (Antologia) Ingelesa Mikel Ayerbe (ed); hainbat autore et aitzultzaile Nuestras guerras: relatos sobre los conflictos vascos 2014 Madrid Lengua de trapo Rozas Elizalde, Ixiar Negutegia 2006 Iruñea Pamiela Gaztelania Ixiar Rozas Elizalde Negutegia (Invernario) 2014 Iruñea Pamiela Egilearen itzulpena (Antologia) Katalana Daniel Escribano (itz) Pomes perdudes: Antologia de narrativa basca moderna 2014 Bartzelona Tigre de paper (Antologia) Ingelesa Gema Lasarte (ed). Nere Lete (itz), Linda White (itz) eta Elizabeth Macklin (itz) Ultrasounds: Basque Women Writers on Motherhood 2014 Reno University of Nevada Press Sarrionandia, Joseba Ni ez naiz hemengoa 1985 Iruñea Pamiela Katalana Maria Colera Intxausti; Ainara Munt Ojanguren Jo no sóc d'aquí 2014 Barcelona Pol·lem edicions Zuzena Sarrionandia, Joseba Lagun izoztua 2001 Donostia Elkar Italiera Roberta Gozzi L'amico congelato 2014 Erroma Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni Zuzena Sarrionandia, Joseba (Antologia) Galegoa Isaac Fernandez Fernandez (Isaac Xubín) Tempo de exilio 2014 Vigo Faktoria K Zuzena Añorga, Pello Yummaren urrezko bola 2014 Berriozar Cenlit Gaztelania Alberto Barandiaran La bola dorada de Yumma 2014 Berriozar Cenlit ??kanpoko itzultzailea Suarez, Castillo Amalia eta Amelia 2014 Berriozar Denonartean Gaztelania Alberto Barandiaran Amalia y Amelia 2014 Berriozar Cenlit ??kanpoko itzultzailea Tanburin, Marikita Euskara eta frantsesa Marikita Tanburin Bi saiakera emazteen izenean / Deux essais aux noms des femmes 2014 Baiona Maiatz Egilearen itzulpena Arregi Diaz de Heredia, Rikardo Bitan esan beharra 2012 Irun Alberdania Gaztelania Angel Erro Debe decirse dos veces 2014 Madrid Salto de Página ??kanpoko itzultzailea Arretxe Pérez, Jon Fatum 2008 Donostia Elkar Gaztelania Iñaki Segurola eta Cristina Fernandez La calle de los ángeles 2014 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Arretxe Pérez, Jon Tangerreko ametsak 2011 Donostia Erein Gaztelania Cristina Fernández Blanco Sueños de Tánger 2014 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Uribe, Kirmen Bilbao-New York-Bilbao 2008 Donostia Elkar Ingelesa Elizabeth Macklin Bilbao-New York-Bilbao 2014 Bridgend Seren Books Zuzena Arretxe Pérez, Jon Hutsaren itzalak 2014 Donostia Erein Gaztelania Cristina Fernández Blanco Sombras de la nada 2014 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Uribe, Kirmen Bilbao-New York-Bilbao 2008 Donostia Elkar Esloveniera Marjeta Drobnic Bilbao-New York-Bilbao 2014 Ljubljana Cankarjeva založba Uribe, Kirmen (Antologia) Gaztelania Vidas y ficciones 2014 Iruñea Pamiela Urkiza, Ana Desira izoztuak 2000 Donostia Elkar Gaztelania Bego Montorio Deseos de hielo 2014 Donostia Ttarttalo ??kanpoko itzultzailea Zaldua, Iban; Ribas, Julen Azken garaipena 2011 EHko Ikastolak Europar Koop.E. Galegoa Karlos Cid Abasolo eta Ricardo Pichel Gotérrez A vitoria final 2014 Santiago de Compostela Urco Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Usoa, hegan etorritako neskatoa 1998 Donostia Erein Esperantoa Aitor Arana Usoa venis fluge kaj Sola kaj Senvosta 2014 Zornotza Erroteta, Haranaga Zuzena Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Hiru gutun Iruñetik 2013 Iruñea Pamiela Gaztelania Angel Erro Tres cartas desde Pamplona 2014 Iruñea Pamiela ??kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Bulgariera Maria Pachkova Обабакоак 2014 Sofia Panorama Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Zazpi etxe Frantzian 2009 Iruñea Pamiela Daniera Iben Hasselbalch Syv huse i Frankrig 2014 Møller Atxaga, Bernardo Nevadako egunak 2013 Iruñea Pamiela Gaztelania Asun Garikano eta Bernardo Atxaga Días de Nevada 2014 Madrid Alfaguara Egilearen eta itzultzailearen elkarlana Atxaga, Bernardo Nevadako egunak 2013 Iruñea Pamiela Gaztelania Asun Garikano eta Bernardo Atxaga Días de Nevada 2014 Madrid Círculo de Lectores Egilearen eta itzultzailearen elkarlana Cano Jauregi, Harkaitz Malgu da gaua (jatorrizkoa itzulpenekin batera) Donostia Etxepare Gaztelania, ingelesa, euskara Harkaitz Cano (es) eta Kristin Addis (en) Malgu da gaua / La noche flexible / Flexible is the Night 2014 Donostia Etxepare institutua Erostarbe Larrakoetxea, Izaskun Luma 2014 Editorial Minis Gaztelania Izaskun Erostarbe Luma 2014 Editorial Minis Egilearen itzulpena Erostarbe Larrakoetxea, Izaskun Luma 2014 Editorial Minis Katalana Gessamí Forner Vallés Luma 2014 Editorial Minis Etxegarai, Eneko; Rodriguez, Eduardo Liur azeria 2014 Berriozar Denonartean Gaztelania Eneko Etxegarai Liur, el zorro 2014 Berriozar Cenlit Etxepare, Bernard Linguae Vasconum Primitiae 1545 Bordele Japoniera Hagio Sho; Hiromi Yoshida Basuku Shobunshû: Basuku go saiko no shomotsu 2014 Tokio Heibonsha Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru Rock'n'roll 2000 Donostia Euskalgintza Elkarlanean Fundazioa Finlandiera Ouli-Minna Elgorriaga-Piippo Rock'n'roll 2014 Artemisia Edizioni Etxepare, Bernard Linguae Vasconum Primitiae 1545 Bordele Arabiera, errumaniera, galegoa, katalana, kitxua, txinera Manuel González González (gal); Joan Martí i Castell (cat); Delia Mihaela Cristea (err); Fang Xiao (txin); Maria Hilda Chaluisa eta Cesar Pilataxi Lechon (kitx); Joseph Hares eta Shaalan Hares (arab). Patxi Altuna (euskarazkoaren egokitzapena) Linguae Vasconum Primitiae 2014 Bilbo; Gasteiz Euskaltzaindia; Eusko Legebiltzarra Igerabide Sarasola, Juan Kruz Jonasen iratzargailua 2001 Bilbo Aizkorri Esloveniera Bárbara Pregelj Jonova budilka / El despertador de Jonás 2014 Medvode Malinc Zeharka Gaztelania Igerabide Sarasola, Juan Kruz Ur: euriaren liburua 2014 Berriozar Cénlit Gaztelania Juan Kruz Igerabide Ur: libro de lluvia 2014 Berriozar Cénlit Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Ur. Erori nahi ez zuen euri tanta 2014 Berriozar Cénlit Gaztelania Juan Kruz Igerabide Ur. La gota que no quería caer 2014 Berriozar Cénlit Egilearen itzulpena Jaio, Karmele Musika airean 2009 Donostia Elkar Gaztelania Karmele Jaio Música en el aire 2013 Donostia Ttarttalo Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Txan fantasma 1984 Donostia Elkar Esperantoa Aitor Arana Chapulo la fantomo 2013 Zornotza Erroteta, Haranaga Zuzena Landa Etxebeste, Mariasun Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean 1997 Bilbo Anaya Haritza, "Liburu zopa" saila Esloveniera Barbara Pregelj Ko so macke tako same 2013 Medvode Malinc Zeharka Gaztelania Landa Etxebeste, Mariasun Elefante txori-bihotza 2001 Anaya Esloveniera Barbara Pregelj Slon Ptičjesrčni / Elefante corazón de pájaro 2013 Medvode Malinc Zeharka Gaztelania Landa Etxebeste, Mariasun Marlene eta taxizapata 2002 Madrid SM Italiera Roberta Gozzi Marlene e la taxiscarpa 2013 Erroma Libe edizioni - Associazione Culturale Libe edizioni Zuzena Larretxea, Hasier Atakak 2011 Irun Alberdania Gaztelania Hasier Larretxea Barreras 2013 Bartzelona La Garúa Egilearen itzulpena Lertxundi Esnal, Anjel Piztiaren izena 1995 Irun Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech El huésped de la noche 2013 Iruñea Pamiela ??kanpoko itzultzailea Lertxundi Esnal, Anjel Zoaz infernura, laztana 2008 Irun Alberdania Errusiera Roman Ignatiev Убирайся в ад, дорогой 2013 Mosku Gernika Zeharka Gaztelania Ladron, Alberto Arotzaren eskuak 2066 Elkar Gaztelania Las manos del carpintero 2013 Donostia Txertoa Elorriaga, Unai Matxinsaltoen belarriak 2009 Elkar Gaztelania Unai Elorriaga Las orejas de los saltamontes 2013 Madril Alfaguara Egilearen itzulpena Uribe, Kirmen Mussche 2012 Susa Gaztelania Gerardo Markuleta Lo que mueve el mundo 2013 Seix Barral ??Kanpoko itzultzailea Uribe, Kirmen Mussche 2012 Susa Katalana Pau Joan Hernàndez El que mou el món 2013 Barcelona Edicions 62 Cano, Harkaitz Twist 2011 Susa Gaztelania Gerardo Markuleta Twist 2013 Barcelona Seix Barral ??Kanpoko itzultzailea Mendibil, Mikel Gaztelania Mikel Mendibil ¡Viva! 2013 Berriozar Cénlit Ediciones Egilearen itzulpena Añorga, Pello Augustoren botila 2013 Giltza-Edebe Gaztelania La botella de Augusto 2013 Barcelona Edebe Alberdi, Uxue; Akerreta, Aitziber Txikitzen zaretenean 2013 Pamiela Gaztelania Cuando os hagáis pequeños 2013 Pontevedra Kalandraka Alberdi, Uxue; Akerreta, Aitziber Txikitzen zaretenean 2013 Pamiela Galegoa M. Rodríguez Cando sexades pequenos 2013 Pontevedra Kalandraka Payá Ruiz, Xabier (Antologia) Euskara, gaztelania, ingelesa Xabier Paya (es); Holly Pike Ahozko Euskal Literaturaren Antologia / Antología de la Literatura Oral Vasca / Anthology of Oral Basque Literature 2013 Donostia Etxepare institutua Rodriguez Bornaetxea, Fito Entsegu literarioaren bidean 2010 Alacant Delta Gaztelania Ensayo sobre el ensayo: la literatura reflexiva como aprendizaje 2013 Alacant Delta Rodriguez, Eider (hainbat liburutatik) Gaztelania Eider Rodríguez Ortigas: Antología de relatos 2013 Iruñea Pamiela Egilearen itzulpena (Antologia) (Aristi, Pako; Borda, Itxaro; Chivite, Fernando Luis; Elorrieta, Irati; Erro, Jeremías; Etxezarraga, Jesus; Igerabide, Juan Kruz; Irurzun, Patxi; Izquierdo, Fertxu; Jaio, Karmele; Linazasoro, Karlos; Mendiguren, Xabier; Montoia, Xabier; Otxoa, Julia; Sarrionandia, Joseba; Urrutia Capeau, Jose Enrike; Vadillo, Goretti; Zaldua, Iban; Zuza, Mikel) Gaztelania Anología: Narrativa vasca actual (I) 2013 Iruñea Pamiela (Antologia) (Agirre, Joxean; Alberdi, Uxue; Aranbarri, Iñigo; Arrieta, Joxe Austin; Errea, Inma; Erro, Anjel; Goia, Garazi; González Esnal, Maite; Irigaray, Jose Anjel; Iturbe, Arantxa; Jiménez, Edorta; Landabaso, Goizalde; Mintegi, Laura; Mujika Iraola, Inazio; Oñederra, Lourdes; Pinilla, Ramiro; Pro, Begoña; Rodríguez, Fito; Taberna, Mikel; Zabala, Juan Luis) Gaztelania Anología: Narrativa vasca actual (II) 2013 Iruñea Pamiela Saizarbitoria, Ramon Martutene 2012 Donostia Erein Gaztelania Madalen Saizarbitoria Martutene 2013 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Añorga, Pello Zapatagorri 2011 Berriozar Cenlit Gaztelania Alberto Barandiaran Zapatirroja 2013 Berriozar Cenlit ??kanpoko itzultzailea Apalategi Idirin, Ur Fikzioaren izterrak 2010 Zarautz Susa Gaztelania Angel Erro La otra vida 2013 Donostia Utriusque Vasconiae ??kanpoko itzultzailea Arana Luzuriaga, Aitor Klaudia eta baloien sekretua 2003 Bilbo Ibaizabal Esperantoa Aitor Arana Klauda kaj la rivera sekreto 2013 Zornotza Erroteta, Haranaga Egilearen itzulpena Ugarte, Yurre Katu hegoduna 2013 Gasteiz Sauré Gaztelania Yurre Ugarte La gata alada 2013 Gasteiz Sauré Egilearen itzulpena Aristi, Pako Independentziaren paperak 2012 Erein Gaztelania Juan Mari Mendizabal Los papeles de la independencia 2013 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Uribe, Kirmen Bitartean heldu eskutik 2001 Zarautz Susa Georgiera Vladimer Luarsabixvili მომეცი ხელი 2013 Tbilisi Ilia State University Press Zeharka Gaztelania Uribe, Kirmen Bilbao-New York-Bilbao 2008 Donostia Elkar Errusiera Roman Ignatiev eta Zoia Khibrikova Бильбао — Нью-Йорк — Бильбао 2013 Mosku Gernika Zeharka Gaztelania Uribe, Kirmen Bilbao-New York-Bilbao 2008 Donostia Elkar Georgiera Vladimer Luarsabixvili ბილბაო - ნიუ-იორკი - ბილბაო 2013 Tbilisi Ilia State University Press Zeharka Gaztelania Uribe, Kirmen Bilbao-New York-Bilbao 2008 Donostia Elkar Albaniera Bashkim Shehu Bilbao - Nju-Jork - Bilbao 2013 Tirana Toena Uribe, Kirmen Bilbao-New York-Bilbao 2008 Donostia Elkar Serbiera Zorica Novakov-Kovačević Bilbao - Njujork - Bilbao 2013 Belgrado Geopoetika Zeharka Gaztelania Arretxe Pérez, Jon 612 euro 2013 Donostia Erein Gaztelania Cristina Fernández Blanco 612 euros 2013 Donostia Erein ??kanpoko itzultzailea Astondoa, Iban; Gutiérrez, Pello; Redondo, Daniel Knossos-eko ondarea 2006 Legutio Saure Ingelesa The Knossos legacy 2013 Gasteiz Saure Astondoa, Iban; Gutiérrez, Pello; Redondo, Daniel Knossos-eko ondarea 2006 Legutio Saure Frantsesa L'héritage de Cnossos 2013 Gasteiz Saure Urretabizkaia, Arantxa Koaderno gorria 1998 Donostia Erein Gaztelania Iñaki Iñurrieta El cuaderno rojo 2013 Iruñea Pamiela ??kanpoko itzultzailea Zubeldia, Iñaki Euskaldun bat Marten 1995 Euskal Liburu eta Kantuen Argitaldaria, S.A. Esperantoa Aitor Arana Knabo en Marso 2013 Zornotza Erroteta, Haranaga Zuzena Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Xia Tenzinen bidaia miresgarria 2009 Bilbo Ibaizabal Esloveniera Ana Fras Čudovito potovanje Xia Tianzia 2013 Ljubljana Ebesede Zeharka Gaztelania Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Ohe deseginak Gaztelania Angel Erro Camas desechas 2013 Madrid Centro de lingüística aplicada Atenea ??kanpoko itzultzailea Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Gaztelania Manu Lopez Gaseni Tres días en el vientre de una ballena 2013 Edelvives ??kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Soinujolearen semea 2003 Iruñea Pamiela Turkiera Saliha Nilüfer Akordeoncunun Oğlu 2013 Istanbul Alef Yaynevi Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Soinujolearen semea 2003 Iruñea Pamiela Grekera 2013 Ekkremés Atxaga, Bernardo Xolak badu lehoien berri; Xola eta basurdeak; Xola ehizan; Xola eta Angelito 1995; 1996; 2000; 2004 Ingelesa Margaret Jull Costa The adventures of Shola 2013 London Pushkin Press Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Gaztelania Alfabeto de las pulgas: y otros textos sueltos [Antologia] 2013 Iruñea Pamiela Atxaga, Bernardo Paradisua eta katuak 2012 Iruñea Pamiela Gaztelania El paraíso y los gatos 2013 Madrid Círculo de Bellas Artes Cano Jauregi, Harkaitz Pasaia blues 1999 Zarautz Susa Galegoa Isaac Xubín Pasaia blues 2013 Santiago de Compostela Hugin e Munin Zuzena Cano Jauregi, Harkaitz Norbait dabil sute eskaileran 2001 Zarautz Susa Nederlandera Henrike Olasolo eta Luk Van Mensel Iemand loopt op de brandtrap 2013 Amsterdam Zirimiri Press Zuzena Cano Jauregi, Harkaitz Neguko zirkua 2005 Zarautz Susa Gaztelania Harkaitz Cano eta Jon Alonso (zati ezberdinak) Circo de invierno 2013 Iruñea Pamiela + Noticias Egilearen itzulpena Davant, Jean-Louis Euskara eta frantsesa Jean-Louis Davant Züberoa herria = Le pays de Soule 2013 Donostia Elkar Egilearen itzulpena Elorriaga Lopez de Letona, Unai Van't Hoffen ilea 2003 Donostia Elkarlanean Gaztelania Unai Elorriaga El pelo de Van't Hoff 2013 Iruñea Pamiela Egilearen itzulpena Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru Ur uherrak 1993 Iruñea Pamiela Gaztelania Bego Montorio Agua turbia 2013 Iruñea Pamiela ??kanpoko itzultzailea Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru Tigre ehizan 1996 Donostia Elkar Gaztelania Aingeru Epaltza Cazadores de tigres 2013 Iruñea Pamiela Egilearen itzulpena Etxegarai, Eneko; Rodriguez, Eduardo Puagg!! 2013 Berriozar Denonartean Gaztelania Eneko Etxegarai ¡¡Puagghh!! 2013 Berriozar Cenlit Egilearen itzulpena Goenaga Mendiola, Aitzpea Arrain ontzia Euskara, gaztelania, errumaniera Aitzpea Goenaga (es), Perla Braileanu (err) Arrainontzia / La pecera / Acvariul 2013 Madrid Atenea Gutiérrez, Pello Nayarit-eko altxorra 2003 Legutiano Saure Ingelesa The Nayarit treasure 2013 Gasteiz Saure Gutiérrez, Pello Nayarit-eko altxorra 2003 Legutiano Saure Frantsesa Le trésor de Nayarit 2013 Gasteiz Saure Igerabide Sarasola, Juan Kruz Jonasen pena 1999 Bilbo Aizkorri Esloveniera Bárbara Pregelj Jona je žalosten / La pena de Jonás 2013 Medvode Malinc Zeharka Gaztelania Igerabide Sarasola, Juan Kruz Haur korapiloak 1996 Iruñea Pamiela Euskara eta gaztelania Juan Kruz Igerabide Haur korapiloak / Trabaletras 2013 Madrid Atenea Egilearen itzulpena Rodriguez, Eider Katu jendea (izen bereko ipuina) 2010 Elkar Gaztelania, frantsesa, nederlandera, alemana Eider Rodríguez (gaztelania); Joana Pochelu (frantsesa); Henrike Olasolo eta Peter Smaardijk (nederlandera); Gabriele Schwab (alemana); Joana Pochelu (frantsesa) Katu jendea / Gatos / Tant de chats / Katzenmenschen / Katmensen / Chats 2012 Donostia Etxepare institutua (Hainbat itzulpen mota) Ezkiaga Lasa, Patxi Oteiza. Profetaren 14 hitz (--) Gaztelania eta euskara Patxi Ezkiaga Oteiza. Profetaren 14 hitz / Oteiza. 14 palabras proféticas 2012 Donostia Bermingham Egilearen itzulpena Sarrionandia, Joseba Moroak gara behelaino artean? 2010 Pamiela Katalana Ainara Munt Ojanguren Som com moros dins la boira? 2012 Barcelona Pol·lem Zuzena Iturbide, Amaia Eszenatokietako aztarnak hasten direnean 2011 Donostia Elkar Gaztelania Amaia Iturbide Primeras huellas en los escenarios (2007-2011) 2012 Zornotza Erroteta Egilearen itzulpena Jimenez, Irati Nora ez dakizun hori 2001 Donostia Elkar Errusiera Natalia Zaika Туда — не знаю куда 2012 Mosku Gernika Zeharka Gaztelania Landa Etxebeste, Mariasun Ipurtargiak paradisuan 2010 Elkar Gaztelania Luciérnagas en el paraíso 2012 Madril Edebé Landa Etxebeste, Mariasun Krokodiloa ohe azpian 2002 Irun Alberdania Esloveniera Barbara Pregelj Krokodil pod posteljo 2012 Medvode Malinc Zeharka Gaztelania Igerabide, Juan Kruz Euskara, gaztelania eta errumaniera Juan Kruz Igerabide (gazt) eta Perla Braileanu (err) Aienatze-marra / Línea de fugacidad / Linea efemera 2012 Madril Atenea Egilearen itzulpena (gazt) Gracia, Izaskun Gaztelania eta euskara Gracia, Izaskun Artikoa / Ártica 2012 Madril Amargord Ediciones Egilearen itzulpena Linazasoro, Karlos Bestiarioa 2006 Elkar Gaztelania eta euskara Gerardo Markuleta Bestiarioa. Hilerrikoak / Bestiario. Florilegio del camposanto 2012 Madril Atenea ??Kanpoko itzultzailea Lertxundi Esnal, Anjel Euskara, gaztelania, ingelesa Jorge Gimenez (es) eta Amaia Gabantxo (en) Non omnis moriar 2012 Donostia Etxepare institutua Meabe, Miren Agur Errepidea 2010 Erein Gaztelania Miren Agur Meabe La carretera 2012 Donostia Erein Egilearen itzulpena Morillo, Fernando Itzalen sua 2012 Gaumin Gaztelania Fernando Morillo El fuego de las sombras 2012 Irun Gaumin Egilearen itzulpena Mendibil, Mikel Enara ttipia 2012 Cénlit Gaztelania Mikel Mendibil La pequeña Enara 2012 Cénlit Egilearen itzulpena Aranbarri, Iñigo Zulo bat uretan 2008 Zarautz Susa Alemana Gabriele Schwab Löcher im Wasser 2012 Bonn Pahl-Rugenstein Zuzena Altuna, Belen Euskaldun fededun 2003 Alberdania Gaztelania El buen vasco 2012 Donostia Hiria Landa, Mariasun Elefante txori-bihotza 2001 Anaya Poloniera Weronika Kurosz Slon o ptasim secu 2012 Zysk i S-ka, Wydawnictwo Lozano, Joseba Argiaren erreinua 2011 Alberdania Gaztelania Las siete esferas 2012 Irun Alberdania Borda, Itxaro %100 Basque 2001 Susa Gaztelania Bego Montorio 100% Basque 2012 Donostia Meettok (Antologia) Gaztelania, ingelesa, euskara Jone Arroitajauregi (ed) Egungo euskal haur eta gazte literatura: Katalogo bat = Literatura infantil y juvenil vasca actual: Un catálogo = Contemporary Basque Literature for Children and Young People: A Catalog 2012 Donostia Etxepare Euskal Institutua (Antologia) Gaztelania, ingelesa, euskara Mikel Ayerbe (ed); Kristin Addis; Pablo B. Maidagan (itz) Euskal Narratiba Garaikidea: katalogo bat = Narrativa Vasca Contemporánea: Un catálogo = Basque Contemporary Narrative: A catalog 2012 Donostia Etxepare Euskal Institutua Saizarbitoria, Ramon Rossettiren obsesioa 2001 Donostia Erein Errusiera Natalia Mechtaeva Синдром Россетти 2012 Mosku Gernika Zeharka Gaztelania Arana Luzuriaga, Aitor Neska-mutil bereziak 2008 Amorebieta-Etxano Ibaizabal Gaztelania Aitor Arana Alienados 2012 Donostia Hiria SL Egilearen itzulpena Uribe, Kirmen Bilbao-New York-Bilbao 2008 Donostia Elkar Bulgariera Boriana Dukova Билбао – Ню Йорк – Билбао 2012 Sofia Enthusiast Zeharka Gaztelania Zubeldia, Iñaki Ipurtargien festa 2012 Berriozar Cénlit Gaztelania Iñaki Zubeldia La fiesta de las luciérnagas 2012 Berriozar Cénlit Egilearen itzulpena Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Usoa, hegan etorritako neskatoa 1998 Donostia Erein Esloveniera Bárbara Pregelj Usoa, prišla si kot ptica = Usoa, llegaste por el aire 2012 Medvode Malinc Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Frantsesa André Gabastou Mémoires d'une vache 2012 Genéve La Joie de Lire Zeharka Gaztelania Cano Jauregi, Harkaitz Pasaia blues 1999 Zarautz Susa Gaztelania Harkaitz Cano eta Mikel Iturria Pasaia blues 2012 Donostia Ttarttalo Egilea eta itzultzailea elkarlanean Atxaga, Bernardo Zazpi etxe Frantzian 2009 Iruñea Pamiela Ingelesa Margaret Jull Costa Seven houses in France 2012 London Harvill Secker Zeharka Gaztelania Etxegoien, Fermin Autokarabana 2009 Pamiela Gaztelania Etxegoien, Fermin Autocaravana 2012 Iruñea Pamiela Egilearen itzulpena Arretxe Pérez, Jon 19 kamera 2012 Erein Gaztelania Cristina Fernández Blanco 19 cámaras 2012 Donostia Erein ??Kanpoko itzultzailea Rodriguez, Fito Kasandra leihoan 2006 Txalaparta Gaztelania Joxe Campo Barandiaran La ventana de Casandra 2012 Madril Adharra ??Kanpoko itzultzailea Ugarte, Yurre Gasolindegian 2010 Alberdania Gaztelania Todo es rojo 2012 Irun Alberdania Jimenez Ormaetxea, Edorta Baleen berbaroa 1997 Txalaparta Alemana Hans-Joachim Wilke Die Stimme der Wale 2012 Goldebek Mohland Zuzena Irigaray, Jose Angel Zazpi poeta euskaldun / Siete poetas vascos 2009 Pamiela Galegoa eta euskara Isaac Xubín Alén da Fronteira. Sete poetas vascos 2012 Vigo Faktoria K Zuzena Borda, Itxaro Euskara eta frantsesa Itxaro Borda Medearen iratzartzeea: eta beste poemak / Le réveil de Médée: et autres poèmes 2012 Baiona Maiatz Egilearen itzulpena Bordaxar, Jean Euskara eta frantsesa Jean Bordaxar José Mendiague pastorala 2012 Alberdi Estibaritz, Uxue Aulki-jokoa 2009 Elkar Gaztelania Miren Agur Meabe El juego de las sillas 2012 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Uribe, Kirmen Bilbao-New York-Bilbao 2008 Elkar Japoniera Nami Kaneko ビルバオ-ニューヨーク-ビルバオ 2012 Tokio Hakusui Sha Itzulpen zuzena Cano Jauregi, Harkaitz Belarraren ahoa 2005 Irun Alberdania Italiera Maria Teresa Atorino eta Roberta Gozzi Filo d'erba 2012 Chambra D'oc Uribe, Kirmen Bilbao-New York-Bilbao 2008 Elkar Frantsesa Gersende Camenen Bilbao-New York-Bilbao 2012 Paris Gallimard Ormazabal, Joxantonio Ilunorduak eta argilaurdenak 2007 Elkar Gaztelania (elebiduna) Jose Luis Padrón Ilunorduak eta argilaurdenak / Penumbras y destellos 2012 Madril Atenea ??Kanpoko itzulpena Sarrionandia, Joseba Moroak gara behelaino artean? 2010 Pamiela Gaztelania Javier Rodríguez Hidalgo ¿Somos como moros en la niebla? 2012 Iruñea Pamiela ??Kanpoko itzultzailea Rodriguez, Eider Katu jendea 2010 Donostia Elkar Gaztelania Eider Rodriguez eta Zigor Garro Un montón de gatos 2012 Madrid Caballo de Troya Egilea eta itzultzailea elkarlanean Ayerbe Sudupe, Mikel (biltzailea) (Bernardo Atxaga, Inazio Mujika Iraola, Ramon Saizarbitoria, Iban Zaldua, Jokin Muñoz, Eider Rodriguez, Xabier Montoia, Arantxa Iturbe, Karmele Jaio, Harkaitz Cano, Ur Apalategi, Aingeru Epaltza, Joseba Gabilondo) -- Ingelesa Ayerbe Sudupe, Mikel (biltzailea) (Askoren artean itzulia) Our Wars: Short Fiction on Basque Conflict 2012 Reno University of Nevada Press Igerabide Sarasola, Juan Kruz Jonas eta hozkailu beldurtia 1998 Bilbo Aizkorri Esloveniera Bárbara Pregelj Jona in prestrašeni hladilnik = Jonás y el frigorífico miedoso 2012 Medvode Malinc Zeharka Gaztelania Etxegoien, Juan Carlos "Xamar" Euskara jendea 2006 Iruñea Pamiela Katalana Orhipean. El país de la llengua basca 2012 Barcelona Hainbat (Arrate Egaña, Jon Martin Etxebeste, Julen Gabiria, Lander Garro, Jon Gaztelumendi, Arantxa Iturbe, Karmele Poloniera Bego Montorio eta Amaia Donés Mendia (koordinatzaileak). Itzultzaileak: Paulina Bank, Monika Czerny, Magdalena Gazda, Joanna Janiszewska, Sonia Kolaczek, Marta Kopińska, Katarzyna Mirgos, Natalia Stolarska, Alicja Wiącek Kontu kontari. Opowiadania baskijskie 2011 Wielichowo Tipi Olasagarre, Juanjo T (Tragediaren poza) 2008 Alberdania Gaztelania Anjel Erro La alegría de la tragedia 2011 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Lete, Xabier Egunsentiaren esku izoztuak 2008 Pamiela Gaztelania Jose Angel Irigaray eta Javier Imaz Las ateridas manos del alba 2011 Iruñea Pamiela ??Kanpoko itzultzailea Elorrieta, Irati Burbuilak 2008 Alberdania Gaztelania Irati Elorrieta Burbujas 2011 Irun Alberdania Egilearen itzulpena Salaberria, Leire Euria ari duenean 2011 Pamiela Gaztelania Fernando Rey Cuando llueve 2011 Faktoria K ??Kanpoko itzultzailea Jimenez Ormaetxea, Edorta Sukar ustelaren urtea 2004 Tafalla Txalaparta Italiera Laura Milani Il nemico a bordo 2011 Milano Tranchida Salaberria, Leire Euria ari duenean 2011 Pamiela Galegoa Marco García Tolentino Cando chove 2011 Faktoria K Salaberria, Leire Euria ari duenean 2011 Pamiela Bretoiera Pa ra glav 2011 An Alarc'h Enbannaduriù Goia, Garazi Bi hitz 2008 Alberdania Gaztelania Jorge Gimenez Bech Dos palabras 2011 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Landa Etxebeste, Mariasun Ipurtargitak paradisuan 2010 Elkar Katalana Ainara Munt Ojanguren Lluernes al paradís 2011 Cruïlla Serrano Izko, Bixente Beldurra bera zaldi 2002 Pamiela Gaztelania Jon Alonso A lomos del miedo 2011 Iruñea Pamiela ??Kanpoko itzultzailea Landa Etxebeste, Mariasun Aitonaren txalupan 1988 Donostia Elkar Gaztelania Mariasun Landa La barca de mi abuelo 2011 A Fortiori Egilearen itzulpena Arana, Aitor Urtegi misteriotsua 1994 Elkar Frantsesa Cyril Taffin de Tilques Le mystère du lac 2011 Donostia Hiria Arana, Aitor Irunberriko sorginak 2003 Txalaparta Frantsesa Cyril Taffin de Tilques Les sorcières de Navarre 2011 Donostia Hiria Lertxundi, Anjel Etxeko hautsa 2011 Alberdania Gaztelania Jorge Gimenez Bech Los trapos sucios 2011 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Urretabizkaia, Arantxa Hiru Mariak 2010 Erein Gaztelania Cristina Fernández Blanco Las tres Marías 2011 Donostia Erein ??Kanpoko itzultzailea Aranbarri, Iñigo Zulo bat uretan 2008 Zarautz Susa Gaztelania Iñigo Aranbarri Cavando el agua 2011 Donostia Meetok Egilearen itzulpena Meabe Plaza, Miren Agur Nola zuzendu andereño gaizto bat 2003 Sondika Giltza Gaztelania Miren Agur Meabe Cómo corregir a una maestra malvada 2011 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Meabe Plaza, Miren Agur Izar bat zopan 2008 Bilbo Giltza Gaztelania Miren Agur Meabe Una estrella en la sopa 2011 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Meabe Plaza, Miren Agur Zer da, ba, maitasuna? 2008 Gaztelania Miren Agur Meabe ¿Qué es el amor, sino…? 2011 Lóguez Egilearen itzulpena Aresti, Gabriel Harri eta herri Georgiera Vladimer Luarsabixvili 2011 Tiflis Landa, Mariasun Galtzerdi suizida 2001 Elkar Bretoiera Mark Kerrain Ma buhez berrloer 2011 Sav-Heol Mendiguren Elizegi, Xabier Gurpil gainean nabil 2007 Bilbo Giltza Gaztelania Xabier Mendiguren Elizegi Voy sobre ruedas 2011 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Muguruza, Jabier Laura kanpoan da 1999 Donostia Erein Errusiera Roman Ignatiev В отсутствие Лауры 2011 Mosku Gernika Zeharka Gaztelania Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku Kikik Koko nahi du 2000 Donostia Elkarlanean Katalana Pau Joan Hernàndez En Kiki vol xocolata! 2011 Barcelona Barcanova (Antologia) Euskara, gaztelania, ingelesa Arantza Fernandez; Amaia Gabantxo; Cirilo García; Jorge Gimenez; Miren Ibarluzea eta Maramara taldea At! 2011 Donostia Etxepare Euskal Institutua (Antologia) Nederlandera Henrike Olasolo eta Peter Smaardijk Emekiro: Verhalen van jonge schrijfsters uit Baskenland 2011 Amsterdam Zirimiri Press Zuzena Atxaga, Bernardo Zazpi etxe Frantzian 2009 Iruñea Pamiela Frantsesa André Gabastou Sept maisons en France 2011 Paris Christian Bourgois Editeur Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Zazpi etxe Frantzian 2009 Iruñea Pamiela Ingelesa Margaret Jull Costa Seven houses in France 2011 Londres Harvill Secker Zeharka Gaztelania Suarez, Castillo Muxurik nahi? 2011 Bilbo Gero-Mensajero Gaztelania Joxemari Sestorain ¿Te doy un beso? 2011 Bilbo Gero-Mensajero ??kanpoko itzultzailea Aresti, Gabriel Harri eta herri (elebiduna) 1964 Zarautz Itxaropena Georgiera Vladimer Luarsabixvili ქვა და ერი 2011 Tbilisi Ilia State University Press Zeharka Gaztelania Mintegi Lakarra, Laura Sisifo maite minez 2002 Tafalla Txalaparta Nederlandera Peter Smaardijk Sisyphus verliefd 2011 Amsterdam Zirimiri Press Zuzena Zuberogoitia, Aitor eta Pedro Bertan Bilbo-Bizkaiko hiriburua eta euskara: XX. mendeko historia 2008 Bilbo Bilboko Udala Gaztelania Aitor eta Pedro Zuberogoitia Bertan Bilbo: la Villa y el euskera: historia social del siglo XX 2011 Bilbo Bilboko Udala Egileen itzulpena Atxaga, Bernardo Zazpi etxe Frantzian 2009 Pamiela Italiera Paola Tomasinelli L'ottava casa 2011 Firenze Passigli Editori Kortazar, Jon Historia de la literatura vasca (eu-es) 2002 Ostoa Georgiera Vladimer Luarsabixvili ბასკური ლიტერატურის ისტორია 2011 Tiflis Arretxe Pérez, Jon Tangerreko ametsak 2011 Erein Gaztelania Cristina Fernández Blanco Sueños de Tánger 2011 Donostia Erein ??Kanpoko itzultzailea Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru Mailuaren odola 2006 Donostia Elkar Frantsesa Kattalin Totorika L'épée du royaume 2011 Elkar Zuzena Juaristi Galdos, Felipe Gaztelania eta euskara Aingeruaren angelua / El ángulo del ángel 2011 Malaga Luces de Gálibo Egilearen itzulpena Uribe, Kirmen Bilbao-New York-Bilbao 2008 Elkar Portugesa Pedro Vidal O dois amigos 2011 Planeta Urkizu, Patri Anton Abbadia. 1810-1897. Biografia saioa 2002 Bilboko Udala Frantsesa Edurne Alegria Antoine d'Abbadie 1810-1897. Essai biographique 2011 Biarritz Atlantica Zuzena Billelabeitia, Miren; Kortazar, Jon (ed) (Antologia) (--) Gaztelania eta errumaniera (edizio hirueleduna) Miren Billelabeitia eta Jon Kortazar (gaztelania) eta Perla Brăileanu (errumaniera) Euskal baladak eta kantu herrikoiak / Baladas y canciones tradicionales vascas / Balade si cântece traditionale basce 2011 Madril Atenea Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru Frantsesa Kattalin Totorika L'Epee du Royaume 2011 Donostia Elkar Zuzena Etxepare, Bernard Linguae Vasconum Primitiae 1545 Bordele Euskara, gaztelania, frantsesa, ingelesa, alemana, italiera Patxi Altuna, René Lafon, Johannes Kabatek, Danilo Manera Linguae Vasconum Primitiae 2011 Bilbo Euskaltzaindia Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru Izan bainintzen Nafarroako errege 2009 Donostia Elkar Gaztelania Anjel Erro Yo fui rey de Navarra 2011 Donostia Ttarttalo ??Kanpoko itzultzailea Igerabide Sarasola, Juan Kruz Jonas eta hozkailu beldurtia 1998 Bilbo Aizkorri Gaztelania Juan Kruz Igerabide Jonás y el frigorífico miedoso 2011 León Everest Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Sagutxo ameslaria 2000 Sondika Giltza Gaztelania Juan Kruz Igerabide La ratita miracielos 2011 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Txano gorritxo eta amona basatia 2003 Sondika Giltza Gaztelania Juan Kruz Igerabide Caperucita y la abuela feroz 2011 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Borrokaria Euskara, gaztelania eta ingelesa Bernardo Atxaga eta Asun Garikano (gaztelania); Amaia Gabantxo (ingelesa) Borrokaria / El luchador / The fighter 2011 Donostia Etxepare institutua Zuzena (ingelesa) Santisteban Zimarro, Karlos Gaztelania Karlos Santisteban Letras de espuma 2010 Bilbo Gero-Mensajero Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Krokodiloa ohe azpian 2002 Irun Alberdania Errusiera Alexander Sevostianov Krokodil pod krovatiu 2010 KompasGid Ed. Zeharka Gaztelania Hernández Abaitua, Mikel Etorriko haiz nirekin? 1997 Euskal liburu eta kantuen argitaldaria Gaztelania eta euskara Mikel Hernández Abaitua Etorriko haiz nirekin? = ¿Vendrás conmigo? 2010 Madrid Atenea Egilearen itzulpena Uribe, Kirmen Bitartean heldu eskutik 2001 Zarautz Susa Errusiera 2010 Mosku Gernika Uribe, Kirmen Bilbao-New York-Bilbao 2008 Donostia Elkarlanean Galegoa Isaac Fernandez Fernandez (Isaac Xubín) Bilbao-New York-Bilbao 2010 Vigo Xerais de Galicia Añorga, Pello Gerlari handia 2007 Iruñea Faktoria K-Pamiela Galegoa Xose Ballesteros Rei O gran Guerreiro 2010 Pontevedra Faktoria K Uribe, Kirmen Bilbao-New York-Bilbao 2008 Donostia Elkarlanean Katalana Pau Joan Hernàndez Bilbao-New York-Bilbao 2010 Barcelona Edicions 62 ??Jatorrizko konpilatua Uribe, Kirmen Bilbao-New York-Bilbao 2008 Donostia Elkar Gaztelania Ana Arregui Martínez Bilbao-New York-Bilbao 2010 Barcelona Seix Barral ??Kanpoko itzultzailea Uribe, Kirmen Bilbao-New York-Bilbao 2008 Donostia Elkar Gaztelania Ana Arregui Martínez Bilbao-New York-Bilbao 2010 Barcelona Círculo de Lectores ??Kanpoko itzultzailea Uribe, Kirmen Bitartean heldu eskutik (eta Zaharregia, txikiegia agian) (Bitartean heldu eskutik) 2001; (Zaharregia, txikiegia agian) 2003 Katalana eta euskara Jon Elordi eta Laia Noguera Mentrestant agafa'm la mà 2010 Barcelona Proa Zuzena Urkiza, Ana Zortzi unibertso, zortzi idazle 2006 Irun Alberdania Gaztelania Gerardo Markuleta Ocho universos 2010 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Lertxundi Esnal, Anjel Eskarmentuaren paperak 2009 Irun Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech Vida y otras dudas 2010 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Landa, Mariasun Elefante txori-bihotza 2001 Anaya Bretoiera Mark Kerrain Olifant Kalon-Evn 2010 Sav-Heol Mendiguren Elizegi, Xabier Super ondo 2010 Bilbo Gero-Mensajero Gaztelania Xabier Mendiguren Elizegi Super guay 2010 Bilbo Gero-Mensajero Egilearen itzulpena Morillo, Fernando Leonardoren hegoak 2008 Zornotza Ibaizabal Gaztelania Fernando Morillo Las alas de Leonardo 2010 Madril Edelvives Egilearen itzulpena Arretxe Pérez, Jon Zazpi kolore 2000 Donostia Elkarlanean Gaztelania Jose Luis Padrón Plazaola 7 colores 2010 Donostia Erein ??Kanpoko itzultzailea Arretxe Pérez, Jon Fatum 2008 Donostia Elkar Gaztelania Iñaki Segurola eta Cristina Fernandez La calle de los ángeles 2010 Donostia Erein ??Kanpoko itzultzaileak Arana, Anuntxi Euskal mitologiaz - jentilak eta kristauak 2008 Elkar Frantsesa Edurne Alegria Aierdi De la mythologie basque - Gentils et Chrétiens 2010 Donostia Elkar Zuzena Zubeldia, Iñaki; Jalon, Estibalitz Katalina kontalari 2010 Iruñea Pamiela-Faktoria K Galegoa G. Tolentino As historias da avoa Catarina 2010 Faktoria K Zubeldia, Iñaki; Jalon, Estibalitz Katalina kontalari 2010 Iruñea Pamiela-Faktoria K Gaztelania Seve Calleja Las historias de la abuela Catalina 2010 Faktoria K ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Nikolasaren abenturak eta kalenturak 1979 Donostia Elkar Italiera eta gaztelania Sonia Piloto di Castri Nikolasa. Avventure e sventure. Aventuras y locuras 2010 Angolo Manzoni Zeharka Gaztelania Arana Luzuriaga, Aitor Urtegi misteriotsua 1994 Donostia Elkar Gaztelania Aitor Arana Un pantano con misterio 2010 Donostia Hiria SL Egilearen itzulpena Arana Luzuriaga, Aitor Klaudia eta baloien sekretua 2003 Bilbo Ibaizabal Gaztelania Aitor Arana Claudia y el secreto del río 2010 Donostia Hiria SL Egilearen itzulpena Arana Luzuriaga, Aitor Azken gurasoak 2003 Ediciones SM Gaztelania Aitor Arana Los últimos padres 2010 Donostia Hiria SL Egilearen itzulpena Arana Luzuriaga, Aitor Lagun berezi bat 2007 Zornotza Ibaizabal Gaztelania Aitor Arana Mi amigo Quasimodo 2010 Donostia Hiria SL Egilearen itzulpena Arana Luzuriaga, Aitor Ipuin lizunak, ipuin ilunak 1994 eta 1995 Donostia Hiria SL Gaztelania Aitor Arana Cuentos de Eros y Tánatos 2010 Donostia Hiria SL Egilearen itzulpena Toledo, Maite; Fernández, Nacho Ametsaren aro berria 4. Manuel 2005 Saure Portugesa Camila Santos A nova era do sonho 4, Manuel 2010 Saure Toledo, Maite; Fernández, Nacho Ametsaren aro berria 4. Manuel 2005 Saure Frantsesa Julie Dat La nouvelle ère du songe 4, Manuel 2010 Saure Toledo, Maite; Fernández, Nacho Ametsaren aro berria 4. Manuel 2005 Saure Ingelesa Miguel Pérez eta Andrew Richard The new age of the dream 4, Manuel 2010 Saure Irigoien Aranberri, Joan Mari Ipuin batean bezala 2002 Donostia Elkarlanean Errusiera 2010 Mosku Gernika Iturralde Uria, Joxe Mari Hyde Park-eko hizlaria 2006 Iruñea Pamiela Gaztelania Joxemari Iturralde El orador de Hyde Park 2010 Iruñea Pamiela Egilearen itzulpena Baztarrika, Patxi Babeli gorazarre 2010 Irun Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech Babel o barbarie 2010 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Jaio, Karmele Hamabost zauri; Zu bezain ahul (Hamabost zauri) 2004; (Zu bezain ahul) 2007 Gaztelania Karmele Jaio Heridas crónicas 2010 Donostia Ttarttalo Egilearen itzulpena Murua Uria, Imanol Loiolako hegiak 2010 Donostia Elkar Gaztelania Imanol Murua Uria El triángulo de Loiola 2010 Donostia Ttarttalo Egilearen itzulpena Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Mundua lo dagoen bitartean 2008 Donostia Txalaparta Gaztelania Gerardo Markuleta Mientras el mundo duerme 2010 Madrid SM ??Kanpoko itzultzailea Cano Jauregi, Harkaitz Zinea eta literatura. Begiaren ajeak 2008 Donostia Elkar Gaztelania Harkaitz Cano Ojo y medio. Cine, literatura, tv y otras artes funerarias 2010 Donostia Meettok Egilearen itzulpena Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku Osaba Bin Floren 2004 Donostia Elkar Gaztelania Jorge Giménez Bech El tío Bin Floren 2010 Oxford University Press España ??Kanpoko itzultzailea Arretxe Pérez, Jon Harresi handirantz 1994 Zubia Frantsesa Cyril Taffin de Tilques Rama et le trésor de la Grande Muraille de Chine 2010 L'Harmattan Zuzena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Errusiera 2010 Gernika-Moscu Olasagarre, Juanjo Ezinezko maletak 2004 Zarautz Susa Errusiera Vladimer Luarsabixvili 2010 Mosku Gernika Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Koreera 오바바 마을 이야기 2010 Hyundaemunhak Publishing Company Cano, Harkaitz; Igerabide, Juan Kruz Alemana Manfred Boes Cuadernos de Villa Waldberta = Aufzeichnungen aus der Villa Walberta 2010 Munich Cervantes Institutua Zeharka Gaztelania Pinto, Susana; Peláez, Patxi Basajaun. Auzoko zaratatsuak 2007 Banaka Gaztelania Xabier Kerexeta Basajaun: los vecinos ruidosos 2010 Banaka ??Kanpoko itzultzailea Pinto, Susana; Peláez, Patxi Basajaun. Basajaunen oporrak 2007 Banaka Gaztelania Xabier Kerexeta Basajaun: las vacaciones de Basajaun 2010 Banaka ??Kanpoko itzultzailea Pinto, Susana; Peláez, Patxi Basajaun. Trikuak salbatzen 2007 Banaka Gaztelania Xabier Kerexeta Basajaun: el rescate de los erizos 2010 Banaka ??Kanpoko itzultzailea Pinto, Susana; Peláez, Patxi Basajaun. Zer gertatu da urarekin? 2007 Banaka Gaztelania Xabier Kerexeta Basajaun: en busca del agua 2010 Banaka ??Kanpoko itzultzailea Pinto, Susana; Peláez, Patxi Basajaun. Zikoina txikia 2007 Banaka Gaztelania Xabier Kerexeta Basajaun: la pequeña cigüeña 2010 Banaka ??Kanpoko itzultzailea Pinto, Susana; Peláez, Patxi Basajaun. Izurritea basoan Banaka Gaztelania Xabier Kerexeta Basajaun: epidemia en el bosque 2010 Banaka ??Kanpoko itzultzailea Elorriaga Lopez de Letona, Unai Londres kartoizkoa da 2009 Donostia Elkar Gaztelania Unai Elorriaga Londres es de cartón 2010 Madrid Alfaguara Egilearen itzulpena Rodriguez Bornaetxea, Fito Jerusalem, Xalimen hiria 2008 Utriusque Vasconiae Gaztelania Fito Rodriguez Jerusalem, la ciudad de Shalim 2010 Irun Iralka Egilearen itzulpena Cano, Harkaitz Belarraren ahoa 2005 Alberdania Ingelesa Amaia Gabantxo Blade of Light 2010 Reno University of Nevada Press Zuzena Rozas Elizalde, Ixiar Negutegia 2006 Iruñea Pamiela Gaztelania Ixiar Rozas Elizalde Negutegia (Invernario) 2010 México DF Itaca Egilearen itzulpena Etxarte, Hedoi; Urrutia, Alain Ihes ederra 2009 Irun Alberdania Gaztelania Hedoi Etxarte La bella huida 2010 Irun Alberdania Egilearen itzulpena Etxarte, Hedoi; Urrutia, Alain Ihes ederra 2009 Irun Alberdania Katalana Carme Oliveras La bella fugida 2010 Irun Alberdania Landa Etxebeste, Mariasun Nire eskua zurean 1995 Donostia Erein Katalana Pau Joan Hernàndez Jo, me'n vaig 2010 Barcelona Cruïlla Etxeberria Garro, Atiziber 31 baioneta 2007 Donostia Erein Gaztelania Koro Navarro 31 bayonetas, la quema de San Sebastián 2010 Donostia Erein ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Hebraiera 2010 Tel Aviv Kinneret/Zmora-Bitan Etxegoien, Juan Carlos "Xamar" Orhipean 1992 Iruñea Pamiela Frantsesa Fermin Arkotxa Orhipean. Le pays de la langue basque 2010 Iruñea Pamiela Uribe, Kirmen Euskara, gaztelania eta ingelesa Jose Isasi, Elizabeth MacKlin Bar Puerto 2010 Donostia Elkar Arana Luzuriaga, Aitor Zeruko mezulariak 2009 Hiria Gaztelania Mensajeras del cielo 2010 Donostia Hiria Arana Luzuriaga, Aitor Oscar eta Sebastian edo Oscar Wilden bizitza 2009 Hiria Gaztelania Mi querido Oscar: una biografía novelada de Oscar Wilde 2010 Donostia Hiria Zubizarreta, Patxi; Mitxelena, Jokin Pikolo 2008 Alberdania Gaztelania Anjel Erro Pikolo 2010 Santa Marta de Tormes (Salamanca) Lóquez Ediciones ??Kanpoko itzultzailea Santisteban Zimarro, Karlos Eneko okerraren akerra 1994 Barcelona Giltza Gaztelania Karlos Santisteban ¡Abracadabra, cuidado con mi cabra! (7.arg) 2010 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Elefante txori-bihotza 2001 Anaya Katalana Pau Joan Hernàndez Un elefant amb cor d'ocell 2009 Barcelona Barcanova, "Sopa de llibres" saila Gabiria, Julen Connemara gure bihotzetan 2000 Donostia Elkar Errusiera Roberto Serrano eta Roman Ignatiev Konnemara v nashem serdtse 2009 Mosku Gernika Landa Etxebeste, Mariasun Inurri bitxia 2004 Donostia Erein Ingelesa eta gaztelania Mar Aranda eta Joan Carles Girbés An original ant = Una hormiga original 2009 Alzira Algar Goenaga Mendiola, Aitzpea Arrain ontzia Gaztelania eta euskara Aitzpea Goenaga Arrain ontzia = La pecera 2009 Madrid Atenea Egilearen itzulpena Sastre, Pablo Gauzen presentzia 2007 Donostia Elkarlanean Gaztelania Javier Rodríguez Hidalgo La presencia de las cosas 2009 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Landa Etxebeste, Mariasun Amona zure Iholdi, Marina, Haginak eta hilobiak (Amona zure Iholdi) 2000; (Marina) 2005; (Haginak eta hilobiak) 2005 Frantsesa Anne Calmels Les secrets d'Iholdi 2009 Geneva La Joie de Lire Zeharka Gaztelania Igerabide Sarasola, Juan Kruz Bota ura! (nire terrazatik) 1997 Sondika Giltza-Edebé Taldea Gaztelania Juan Kruz Igerabide Agua va! (desde mi terraza) 2009 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Aresti, Gabriel Harri eta herri (elebiduna) 1964 Zarautz Itxaropena Errusiera eta euskara Roberto Serrano eta Roman Ignatiev Kamen i Narod 2009 Mosku Gernika Igerabide Sarasola, Juan Kruz Jonas eta hozkailu beldurtia 1998 Bilbo Aizkorri Gaztelania Juan Kruz Igerabide Jonás y el frigorífico miedoso 2009 León Everest Egilearen itzulpena Urkizu, Patrizio (ed) Gaztelania eta euskara Poesía Vasca. Antología bilingüe 2009 Madrid UNED Lertxundi Esnal, Anjel Zoaz infernura, laztana 2008 Irun Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech Vete al infierno, cariño 2009 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Igerabide Sarasola, Juan Kruz Jonas larri 2000 Bilbo Aizkorri Gaztelania Juan Kruz Igerabide Jonás en apuros 2009 León Everest Egilearen itzulpena Lertxundi Esnal, Anjel Musubero, mon amour 2009 Donostia Elkarlanean Galegoa Carmen Torres París Bícame mon amour 2009 Vigo Galaxia Igerabide Sarasola, Juan Kruz Sagutxo ameslaria 2000 Sondika Giltza Gaztelania Juan Kruz Igerabide La ratita miracielos 2009 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Aristimunho, Fábio (ed) (--) Portugesa Fábio Aristimunho Vargas Poesia basca. Das orignes à guerra civil 2009 Sao Paulo Editora Hedra Zeharka Gaztelania Urretabizkaia, Arantxa Koaderno gorria 1998 Donostia Erein Ingelesa Kristin Addis The red Notebook 2009 Nevada University of Nevada Press Zuzena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Jonasen iratzargailua 2001 Bilbo Aizkorri Gaztelania Juan Kruz Igerabide El despertador de Jonás 2009 León Everest Egilearen itzulpena Linazasoro, Karlos Franti 2002 Sondika Giltza Gaztelania Karlos Linazasoro Franti 2009 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Arretxe Pérez, Jon Oroituz 1998 Donostia Elkar Gaztelania Jose Luis Padrón Plazaola El sur de la memoria 2009 Donostia Ttarttalo ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Soinujolearen semea 2003 Iruñea Pamiela Bulgariera Cuhgm Ha Akopgeo Hucma 2009 Sofia NAHOPAMA Igerabide Sarasola, Juan Kruz Txano gorritxo eta amona basatia 2003 Sondika Giltza Gaztelania Juan Kruz Igerabide Caperucita y la abuela feroz 2009 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Arretxe Pérez, Jon Xahmaran 2009 Donostia Erein Gaztelania Cristina Fernández Blanco Shahmarán 2009 Donostia Erein ??Kanpoko itzultzailea Maia Soria, Jon Riomundo 2005 Tafalla Txalaparta Gaztelania Jon Maia Riomundo 2009 Tafalla Txalaparta Egilearen itzulpena Zabaltza Pérez-Nievas, Xabier Gu, nafarrok 2007 Irun Alberdania Gaztelania Xabier Zabaltza Nosotros, los navarros 2009 Irun Alberdania Egilearen itzulpena Rekalt, Dominika Belagileen trajeria 2009 Aloze Euskara eta frantsesa Dominika Rekalt 2009 Aloze Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Xola eta Angelito 2004 Donostia Erein Katalana Pau Joan Hernàndez La Xola i l'Angelet 2009 Barcelona Cruïlla Zaldua, Iban Euskaldun guztion aberria 2008 Irun Alberdania Gaztelania Iban Zaldua La patria de todos los vascos 2009 Madrid Lengua de Trapo Egilearen itzulpena Meabe Plaza, Miren Agur Itsaslabarreko etxea 2001 Bilbo Aizkorri Gaztelania Miren Agur Meabe La casa del acantilado 2009 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Zazpi etxe Frantzian 2009 Iruñea Pamiela Gaztelania Asun Garikano eta Bernardo Atxaga Siete casas en Francia 2009 Madrid Alfaguara Egilea eta itzultzailea elkarlanean Meabe Plaza, Miren Agur Etxe bitan bizi naiz 2003 Donostia Elkar Gaztelania Miren Agur Meabe Vivo en dos casas 2009 Barcelona La Galera Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Zazpi etxe Frantzian 2009 Iruñea Pamiela Gaztelania Asun Garikano eta Bernardo Atxaga Siete casas en Francia 2009 Barcelona Círculo de Lectores Egilea eta itzultzailea elkarlanean Atxaga, Bernardo Zazpi etxe Frantzian 2009 Iruñea Pamiela Katalana Núria Pujol eta Xavier Theros Set cases a França 2009 Madrid Alfaguara Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Zazpi etxe Frantzian 2009 Iruñea Pamiela Galegoa Ramón Nicolás Rodríguez Sete casas en Francia 2009 Vigo Faktoria K Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Zazpi etxe Frantzian 2009 Iruñea Pamiela Portugesa 2009 Faktoria K Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Midasen eraztuna 1988 Donostia Erein Gaztelania Itziar Ortuondo El anillo de Midas 2009 Edelvives ??Kanpoko itzultzailea Igerabide Sarasola, Juan Kruz Haizearen tunela 2009 Sondika Giltza Gaztelania Juan Kruz Igerabide El túnel del viento 2009 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Sudurretik txintxilika 2009 Sondika Giltza Gaztelania Juan Kruz Igerabide A una nariz pegado 2009 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Gaztelania eta euskara Juan Kruz Igerabide Aienatze-marra / Línea de fugacidad 2009 Madrid Atenea Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984 Ingelesa Nere Lete Two Basque Stories 2009 Reno University of Nevada Press Zuzena Irigaray, Jose Angel (ed) (Luigi Anselmi, Bernardo Atxaga, Jon Gerediaga, Tere Irastortza, Xabier Lete, Xabier Montoia eta Joseba Sarrionandia) (--) Gaztelania eta euskara (hainbatek, autoreek parte hartu dute) Siete poetas vascos 2009 Iruñea Pamiela Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean; Bi anai (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984; (Bi anai) 1985 Kroaziera Price iz Obaba 2009 Zagreb Bozicevic Zeharka Gaztelania Mendiguren Elizegi, Xabier Katiuska horiak 2008 Donostia Erein Katalana Pau Martí Sanjuan Katiusques grogues 2009 Alzira Bromera Zeharka Gaztelania Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Bakarrik eta buztangabe 2000 Bilbo Baigorri Gaztelania Patxi Zubizarreta Sola y sin cola 2009 Zaragoza Edelvives Egilearen itzulpena Mintegi Lakarra, Laura Ecce homo 2006 Tafalla Txalaparta Gaztelania Bego Montorio Ecce homo 2009 Tafalla Txalaparta ??Kanpoko itzultzailea Izagirre, Koldo Zangozikin 2008 Iruñea Igela Gaztelania Koldo Izagirre Pies sucios 2009 Barcelona Takatuka Egilearen itzulpena Muguruza, Jabier Laura kanpoan da 1999 Donostia Erein Gaztelania eta euskara Miren Ibarluzea En ausencia de Laura 2009 Madrid Atenea ??Kanpoko itzultzailea Izagirre, Koldo Zangozikin 2008 Iruñea Igela Katalana Pere Comellas Casanova Peus bruts 2009 Barcelona Takatuka Izagirre, Koldo Barriola, San Adriango azeria 2009 Iruñea Igela Gaztelania Koldo Izagirre El zorro ladrón 2009 Barcelona Takatuka Egilearen itzulpena Izagirre, Koldo Barriola, San Adriango azeria 2009 Iruñea Igela Katalana Koldo Izagirre eta Anna Soler Horta El guillot lladre 2009 Barcelona Takatuka Egilea eta itzultzailea elkarlanean Bilbao, Leire Garazi Gerezi 2009 Bilbo Gero Mensajero Gaztelania Eli Ituarte Teresa Cereza 2009 Bilbo Mensajero ??Kanpoko itzultzailea Jaio, Karmele Amaren eskuak 2006 Donostia Elkar Alemana Gabriele Schwab Mutters Hände 2009 Bonn Pahl-Rugenstein Zuzena Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Xia Tenzinen bidaia miresgarria 2009 Bilbo Ibaizabal Gaztelania El maravilloso viaje de Tenzin 2009 Madrid Edelvives Murugarren, Txuma Larrialdietarako irteera 2006 Paper hotsak Gaztelania eta euskara Txuma Murugarren Larrialdietarako irteera = Salida de Urgencia 2009 Madrid Atenea Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Errumaniera Aurel Covaci Obabakoak 2009 Bucarest Libra Universalia Jimenez Ormaetxea, Edorta Kilkerren hotsak 2003 Zarautz Susa Gaztelania Bego Montorio El canto de los grillos 2009 Donostia Ttarttalo ??Kanpoko itzultzailea Jimenez Ormaetxea, Edorta Sukar ustelaren urtea 2004 Tafalla Txalaparta Gaztelania Jose Luis Padrón Plazaola El año del tifus 2009 Tafalla Txalaparta ??Kanpoko itzultzailea Cano Jauregi, Harkaitz Pasaia blues 1999 Zarautz Susa Alemana Petra Elser Pasaia blues 2009 Bonn Pahl-Rugenstein Zuzena Cano Jauregi, Harkaitz Belarraren ahoa 2005 Irun Alberdania Grekera Στράτος Ιωαννίδης Στην κόψη του χορταριού 2009 Konidaris Kazabon, Antton Ortzikoloreak 2009 Bilbo Gero-Mensajero Gaztelania Joxerra Gartzia Arde el cielo 2009 Bilbo Mensajero ??Kanpoko itzultzailea Lamarca Iturbe, Iñigo Gay nauzu 1999 Irun Alberdania Gaztelania Iñigo Lamarca Diario de un adolescente gay 2009 Irun Alberdania Egilearen itzulpena Lamarca Iturbe, Iñigo Gay nauzu 1999 Irun Alberdania Katalana Diari d'un adolescent gai 2009 Irun Alberdania Ormazabal, Joxantonio Zirkua amets 2009 Iruñea Pamiela Gaztelania Seve Calleja Sueños de circo 2009 Faktoria K ??Kanpoko itzultzailea Ormazabal, Joxantonio Zirkua amets 2009 Iruñea Pamiela Galegoa Silvia Pérez Tato Soños de circo 2009 Faktoria K Chipi, Peio; Aurkenerena, Joseba Iguzkilorea: trajeria historikoa: De Lancre Lapurdiren aurka 1609. urtean Euskara eta frantsesa Peio Chipi eta Joseba Aurkenerena Iguzkilorea: trajeria historikoa: De Lancre Lapurdiren aurka 1609. urtean 2009 Donostia Hiria Egilearen itzulpena Osoro Igartua, Jasone Jara 2001 Alfaguara Zubia Gaztelania Jara 2009 Alfaguara Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru Mailuaren odola 2006 Donostia Elkar Gaztelania Anjel Erro Casta de bastardos 2009 Donostia Ttarttalo ??Kanpoko itzultzailea Borda, Itxaro Ogella line Euskara eta frantsesa Itxaro Borda Ogella line 2009 Tarbe La Malle d'Aurore Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean 1997 Bilbo Anaya Haritza, "Liburu zopa"saila Gaztelania Mariasun Landa Cuando los gatos se sienten tan solos 2009 Madrid Anaya, "Sopa de Letras" saila Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Soinujolearen semea 2003 Iruñea Pamiela Ingelesa Margaret Jull Costa The Accordionist's son 2008 (urtarrilerako) London Harvill Secker Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Soinujolearen semea 2003 Iruñea Pamiela Suediera Ulla Roseen Dragspelarens Son 2008 (oraindik argitaragabea. Irailerako) Bonniers Zeharka Gaztelania Santisteban Zimarro, Karlos Gaztelania Cuatro águilas en el aire 2008 Bilbo Gero-Mensajero (Antologia) Irakurri. Hamaika idazle 2008 Donostia Meettok Gaztelania Uxue Apaolaza et al. Leyendo. Once escritores 2008 Donostia Meettok (Antologia: Gabriel Aresti, Harkaitz Cano, Miren Agur Meabe, Bernardo Atxaga, Anjel Lertxundi, etab.) Bost eleduna: arabiera, txinera, frantsesa, ingelesa eta gaztelania Iñaki Segurola et al. Eleak 2008 Arabako Foru Aldundia / Erein Haranburu Altuna, Luis Josafat 2007 Donostia Kutxa fundazioa Gaztelania Josafat 2008 Donostia Hiria Larretxea, Hasier Azken bala (--) Gaztelania eta euskara Anjel Erro Azken bala = La última bala 2008 Sevilla Point de Lunettes ??Kanpoko itzultzailea Uribe, Kirmen Ez naiz ilehoria 2004 Donostia Elkar Gaztelania Kirmen Uribe No soy rubia 2008 Barcelona La Galera Egilearen itzulpena Andueza, Pakita Pagomari (--) Gaztelania Pagomari 2008 Amorebieta Erroteta Lertxundi Esnal, Anjel Hamaseigarrenean aidanez 1983 Donostia Erein Alemana Hans-Joachim Wilke Domingos letzte Wette 2008 Bonn Pahl-Rugenstein Zuzena Urkixo Beitia, Joanes Gerlari zuria 2003 Donostia Elkar Katalana Josep Escrivà El guerrer blanc 2008 València Tàndem Argitaletxe batuak Igerabide Sarasola, Juan Kruz Jonasen pena 1999 Bilbo Aizkorri Gaztelania Juan Kruz Igerabide La pena de Jonás 2008 León Everest Egilearen itzulpena Urretabizkaia, Arantxa Koaderno gorria 1998 Donostia Erein Italiera Roberta Gozzi Quaderno rosso 2008 Milano Gran Via Zuzena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Ttolo maitea 2001 Donostia Erein Gaztelania Querido Tolo 2008 McMillan Igerabide Sarasola, Juan Kruz Bosniara nahi 2003 Bilbo Aizkorri Gaztelania Juan Kruz Igerabide Volver a Bosnia 2008 León Everest Egilearen itzulpena Zaldua, Iban Etorkizuna 2006 Irun Alberdania Italiera Roberta Gozzi Avvenire 2008 Milano Gran Via Zuzena Atxaga, Bernardo Markak: Gernika 1937 2007 Iruña Pamiela Katalana Josep Maria Fonalleras i Codony Marques 2008 Barcelona Arcadia Meabe Plaza, Miren Agur Nola zuzendu andereño gaizto bat 2003 Sondika Giltza Gaztelania Miren Agur Meabe Cómo corregir a una maestra malvada 2008 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Meabe Plaza, Miren Agur Urtebete itsasargian 2006 Bilbo Giltza Gaztelania Miren Agur Meabe Un año en el faro 2008 Lóques Ed. Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Bagdadeko aurpegiak 2007 Donostia Erein Gaztelania Juan Kruz Igerabide Rostros sobre Bagdad 2008 Algar Egilearen itzulpena Meabe Plaza, Miren Agur Izar bat zopan 2008 Bilbo Giltza Gaztelania Miren Agur Meabe Una estrella en la sopa 2008 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Munia ohe azpian lo 2008 Donostia Erein Galegoa Paula Fernández González Munia dorme baixo a manta 2008 Vigo Xerais de Galicia Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Marigorringoak hegan 1994 Sondika Giltza Koreera 2008 Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Eztia eta ozpina 1995 Irun Alberdania Gaztelania Itziar Ortuondo De hiel y de miel 2008 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Mendiguren Elizegi, Xabier Katiuska horiak 2008 Donostia Erein Gaztelania Katiuskas amarillas 2008 Mendiguren Elizegi, Xabier Katiuska horiak 2008 Donostia Erein Galegoa Katiuskas amarelas 2008 Xerais de Galicia Mendiguren Elizegi, Xabier Katiuska horiak 2008 Donostia Erein Katalana Tina Vallès López Botes d'aigua grogues 2008 Animallibres Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Usoa, hegan etorritako neskatoa 1998 Donostia Erein Gaztelania Itziar Ortuondo Usoa, llegaste por el aire 2008 León Edelvives ??Kanpoko itzultzailea Iturbe, Arantxa eta Mitxelena, Jokin Nik eserita egiten dut, eta zer? 2001 Donostia Elkarlanean Katalana Maria Josep Escrivà i Vidal Jo ho faig assegut 2008 València Tàndem Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Atxiki sekretua: sorginaren eskuliburua 2004 Donostia Elkarlanean Gaztelania Manu Lopez Gaseni Guarda el secreto. Manual para brujas 2008 Madrid Anaya ??Kanpoko itzultzailea Moguel ta Urquiza, Juan Antonio Peru Abarka 1881 Durango Julián de Elizalde Gaztelania Peru Abarca 2008 Donostia Hiria Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Hiru lagun 2005 Bilbo Ibaizabal Galegoa Carmen Torres París Os tres amigos 2008 Pontevedra Tambre Jaio, Karmele Amaren eskuak 2006 Donostia Elkar Gaztelania Karmele Jaio Las manos de mi madre 2008 Donostia Ttarttalo Egilearen itzulpena Muñoz, Jokin Antzararen bidea 2007 Irun Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech eta Jokin Muñoz El camino de la oca 2008 Irun Alberdania Egilea eta itzultzailea elkarlanean Cano Jauregi, Harkaitz Beluna Jazz: errebolberra urazalean 1996 Zarautz Susa Errusiera Jazz v Alyacke 2008 San Petersburgo Azbooka Publishers Zeharka Gaztelania Cano Jauregi, Harkaitz Norbait dabil sute eskaileran 2001 Zarautz Susa Gaztelania Harkaitz Cano Alguien anda en la escalera de incendios 2008 Almería El Gaviero Ediciones Egilearen itzulpena Kazabon, Antton Ametsak lo! 2008 Bilbo Gero-Mensajero Gaztelania Duerme, mi sueño 2008 Bilbo Gero-Mensajero Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Galegoa Ramón Nicolás Rodríguez Obabakoak 2008 Pontevedra Faktoria K Zeharka Gaztelania Cillero, Javier Ero hiria 2006 Irun Alberdania Gaztelania Karlos Cid Ciudad de locos 2008 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Olasagarre, Juanjo Ezinezko maletak 2004 Zarautz Susa Gaztelania Jon Alonso Las maletas imposibles 2008 Gasteiz Bassarai ??Kanpoko itzultzailea Olasagarre, Juanjo Ezinezko maletak 2004 Zarautz Susa Italiera Roberta Gozzi Valigie impossibili 2008 Milano Gran Via edizioni Zuzena Olaziregi, Mari Jose (biltzailea) An anthology of Basque Short Stories 2004 Reno University of Nevada Press Gaztelania Pintxos: nuevos cuentos vascos 2008 Barcelona Círculo de Lectores Haranburu Altuna, Luis Euskararen doluminak 2006 Elea Gaztelania Duelos y quebrantos del euskara 2008 Donostia Hiria Egaña, Andoni Niri ez zait futbola gustatzen 2000 Donostia Elkarlanean Gaztelania No me gusta el fútbol 2008 Barcelona La Galera ??Itzultzailea argitzeke Cano Jauregi, Harkaitz Itsasoa etxe barruan 2003 Donostia Elkar Gaztelania Harkaitz Cano El mar en la cocina 2008 Macmillan Egilearen itzulpena Elorriaga Lopez de Letona, Unai SPrako tranbia 2001 Donostia Elkar Gaztelania Unai Elorriaga Un tranvía en SP 2008 Madrid Punto de Lectura Egilearen itzulpena Elorriaga Lopez de Letona, Unai Vredaman 2005 Donostia Elkar Italiera Roberta Gozzi Le piante, per esempio, non bevono caffelatte 2008 Milano Gran Via edizioni Zuzena Elorriaga Lopez de Letona, Unai Vredaman 2005 Donostia Elkar Ingelesa Amaia Gabantxo Plants don't drink coffe 2008 New York Archipielago Books Zuzena Elorriaga Lopez de Letona, Unai Doministiku egin dute arrainek (elebitan argitaratua) Gaztelania eta euskara Unai Elorriaga Doministiku egin dute arrainek / Y los peces estornudaron 2008 Buenos Aires Letranómada Egilearen itzulpena Rodriguez Bornaetxea, Fito Faustoren itzala 2004 Donostia Utriusque Vasconiae Gaztelania La sombra de Fausto 2008 La Habana Editorial Arte y Literatura Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru Rock'n'roll 2000 Donostia Euskalgintza Elkarlanean Fundazioa Alemana Petra Elser Rock'n'roll 2008 Bonn Pahl-Rugenstein Zuzena Rodriguez, Eider Haragia 2007 Zarautz Susa Gaztelania Eider Rodriguez Carne 2008 Madrid 451 Ed Egilearen itzulpena Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru Mailuaren odola 2006 Donostia Elkar Gaztelania Anjel Erro Casta de bastardos 2008 Donostia Ttarttalo ??Kanpoko itzultzailea Rozas Elizalde, Ixiar Negutegia 2006 Iruñea Pamiela Italiera Roberta Gozzi Negutegia 2008 Roma Le Nubi Zuzena Sagastizabal, Joxean Kutsidazu bidea, Ixabel 1994 Irun Alberdania Gaztelania Joxean Sagastizabal Monte arriba, ¡los vascos! 2008 Irun Alberdania Egilearen itzulpena Olaziregi, Mari Jose (antologia) Ingelesa Olaziregi, Mari Jose Strange Language: An Anthology of Basque Short Stories 2008 Parthian Books Santisteban, Karlos Hiru arrano fla, fla, fla 2008 Gero-Mensajero Gaztelania Tres águilas en el aire 2008 Gero-Mensajero Añorga, Pello; Mitxelena, Jokin Ama erraldoia 2008 Eusko Jaurlaritza Gaztelania Madre gigante 2008 Gasteiz Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzua Igerabide Sarasola, Juan Kruz Munia ohe azpian lo 2008 Erein Katalana Tina Vallès López La Múnia dorm sota la manta 2008 Barcelona Animallibres Zeharka Gaztelania Igerabide Sarasola, Juan Kruz Munia ohe azpian lo 2008 Erein Gaztelania Munia duerme bajo la cama 2008 Algar Igerabide Sarasola, Juan Kruz Munia ohe azpian lo 2008 Erein Katalana (Valentziera) Pau Martí Sanjuan Múnia dorm davall de la manta 2008 Alzira Bromera Zeharka Gaztelania Etxegoien, Juan Carlos "Xamar" Euskara jendea 2006 Iruñea Pamiela Gaztelania Anjel Erro eta Enrike Díez de Ulzurrun Vascos: su lengua a través de la historia 2008 Iruñea Pamiela ??Kanpoko itzultzaileak (Antologia) (Antologia) (--) Esloveniera Ciril Bergles Branil bomocetovo hiso. Antologija moderne baskovske poezije 2007 Ljubljana Aleph Sarrionandia, Joseba Lagun izoztua 2001 Donostia Elkar Alemana Petra Elser eta Raul Zelik Der gefrorene Mann 2007 München Blumenbar Zuzena Landa Etxebeste, Mariasun Amona zure Iholdi, Marina, Haginak eta hilobiak (Amona zure Iholdi) 2000; (Marina) 2005; (Haginak eta hilobiak) 2005 Gaztelania Mariasun Landa Los secretos de Iholdi 2007 Madrid SM Egilearen itzulpena Hernández Abaitua, Mikel Bazko arrautzak 1995 Donostia Elkar Gaztelania eta euskara Mikel Hernández Abaitua Bazko arrautzak = Huevos de pascua 2007 Madrid Atenea Egilearen itzulpena Ansorena, Jose Ignacio (ed) Euskal kantak 1993 Donostia Erein Gaztelania eta euskara Jesus Lasa, Pello Zabaleta eta Jose Ignazio Ansorena Cancionero popular vasco 2007 Donostia Erein Lertxundi Esnal, Anjel Ihes betea 2006 Irun Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech Línea de fuga 2007 Irun Alberdania ??kanpoko itzultzailea Añorga, Pello Gerlari handia 2007 Iruñea Faktoria K-Pamiela Gaztelania Gerardo Markuleta El gran guerrero 2007 Faktoria K ??Kanpoko itzultzailea Urkiaga, Estepan "Lauaxeta" Bide barrijak 1931 Bilbo Verdes Atxirika Gaztelania eta euskara Esteban Urkiaga, "Lauaxeta" Bide barrijak = Nuevos rumbos 2007 Madrid Atenea Egilearen itzulpena Lertxundi Esnal, Anjel Otto Pette 1994 Irun Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech Las últimas sombras: Otto Pette 2007 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Urkixo Beitia, Joanes Gerlari zuria 2003 Donostia Elkar Gaztelania El guerrero blanco 2007 Barcelona La Galera Lertxundi Esnal, Anjel Ihes betea 2006 Irun Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech Línea de fuga 2007 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Aristi, Pako Libreta horiko poemak; Gauza txikien liburua, Note book (--) Gaztelania Jose Luis Padrón Plazaola Tres cuadernos y un destino 2007 Gasteiz Bassarai ??Kanpoko itzultzailea Urretabizkaia, Arantxa Koaderno gorria 1998 Donostia Erein Alemana Jürgen Wolf Das rote Heft 2007 Bonn Pahl-Rugenstein Zuzena Arkotxa, Aurelia Septentrio 2001 Irun Alberdania Frantsesa Aurelia Arkotxa Septentrio 2007 Bruselas Atelier du Heron Egilearen itzulpena Urretabizkaia, Arantxa Koaderno gorria 1998 Donostia Erein Errusiera Elena Zernova Krasnaya tetrad 2007 St. Petersburgo St. Petersburg University Press Arkotxa, Aurelia Septentrio 2001 Irun Alberdania Gaztelania Elisabete Tolaretxipi eta Arantzazu Fernandez Septentrio 2007 Irun Alberdania Igerabide Sarasola, Juan Kruz Jonasen iratzargailua 2001 Bilbo Aizkorri Gaztelania Juan Kruz Igerabide El despertador de Jonás 2007 León Everest Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Soinujolearen semea 2003 Iruñea Pamiela Frantsesa André Gabastou Le fils de l'accordéoniste 2007 Paris Christian Bourgois Editeur Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Soinujolearen semea 2003 Iruñea Pamiela Italiera Paola Tomasinelli Il libro di mio fratello 2007 Torino Einaudi Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Soinujolearen semea 2003 Iruñea Pamiela Daniera Iben Hasselbalch Harmonikaspillerens son 2007 Kopenhage Samlerem Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Soinujolearen semea 2003 Iruñea Pamiela Poloniera 2007 ZNAK Arretxe Pérez, Jon Sustrai Beltzak 2006 Bilbo Elea Gaztelania Ander Izagirre Raíces negras 2007 Bilbo Elea ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Soinujolearen semea 2003 Iruñea Pamiela Katalana Pau Joan Hernàndez El fill de l'acordeonista 2007 Barcelona Edicions 62 Zeharka Gaztelania Zaldua, Iban Etorkizuna 2006 Irun Alberdania Gaztelania Iban Zaldua Porvenir 2007 Madrid Lengua de Trapo Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Xola eta Angelito 2004 Donostia Erein Frantsesa André Gabastou Shola des villes, Shola des Champs 2007 Geneva La Joie de Lire Zeharka Gaztelania Zubeldia, Iñaki Nagadu 2007 Bilbo Giltza-Edebé Taldea Gaztelania Iñaki Zubeldia Nagadu 2007 Bilbo Gero-Mensajero Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Markak: Gernika 1937 2007 Iruña Pamiela Gaztelania Asun Garikano eta Bernardo Atxaga De Gernika a Guernica 2007 Barcelona Ediciones de la Central Egilea eta itzultzailea elkarlanean Igerabide Sarasola, Juan Kruz Hauts bihurtu zineten 2005 Irun Alberdania Gaztelania Juan Kruz Igerabide Nos queda la ceniza 2007 Irun Alberdania Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Korri, Sebastian, korri! 2006 Donostia Erein Katalana Corre, Sebastià, corre! 2007 Barcelona Círculo de Lectores Mendiguren Elizegi, Xabier Gurpil gainean nabil 2007 Bilbo Giltza Gaztelania Xabier Mendiguren Elizegi Voy sobre ruedas 2007 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Mendoza, Miriam Jaxinto eta giltza erraldoia 2007 Bilbo Gero-Mensajero Gaztelania Asier Mendoza Jacinto y la llave mágica 2007 Gero-Mensajero ??Kanpoko itzultzailea Iturbide, Amaia Lore mutuak eta tuaren ezkontzak Gaztelania eta euskara Amaia Iturbide Lore mutuak eta tuaren ezkontzak = Flores mudas y las bodas de la saliva 2007 Madrid Atenea Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Ingelesa Margaret Jull Costa Obabakoak 2007 London Vintage Zeharka Gaztelania Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Pantaleon badoa 2005 Iruñea Pamiela Gaztelania Itziar Ortuondo Pantaleón se va 2007 Madrid SM ??Kanpoko itzultzailea Mujika Iraola, Inazio Sagarrak Euzkadin / Manzanas en Euskadi Irun Alberdania Gaztelania eta euskara Gerardo Markuleta Sagarrak Euzkadin / Manzanas en Euzkadi 2007 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Furia 2007 Donostia Erein Gaztelania Furia 2007 Madrid Algar Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Furia 2007 Donostia Erein Katalana Pau Martí Sanjuan Furia 2007 Alzira Bromera Zeharka Gaztelania Muñoz, Jokin Joan zaretenean 1997 Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech Sin vosotros 2007 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Furia 2007 Donostia Erein Katalana Maria Grau i Salo Furia 2007 Edicions del Pirata Zeharka Gaztelania Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Furia 2007 Donostia Erein Galegoa Furia 2007 A Coruña Baia Edicions Zeharka Gaztelania Jimenez Ormaetxea, Edorta Kilkerren hotsak 2003 Zarautz Susa Gaztelania Bego Montorio El canto de los grillos 2007 Donostia Ttarttalo ??Kanpoko itzultzailea Jimenez Ormaetxea, Edorta Kilkerren hotsak 2003 Zarautz Susa Alemana Christiane Bendel eta Petra Elser Der Lärm der Grillen 2007 Bonn Pahl-Rugenstein Zuzena Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Orroa uraren galerian Oñati Gaztelania eta euskara Patxi Zubizarreta Orroa uraren galerian 2007 Oñati Oñatiko Garapen eta Turismo Ajentzia Egilearen itzulpena Jimenez Ormaetxea, Edorta Sukar ustelaren urtea 2004 Tafalla Txalaparta Gaztelania Jose Luis Padrón Plazaola El año del tifus 2007 Tafalla Txalaparta ??Kanpoko itzultzailea Busturia, Unai; Ribas, Julen Numenak alaba Legutio Saure Gaztelania Ritxi Lizartza Númenes, La hija 2007 Legutio Saure ??Kanpoko itzultzailea Zulaika, Joseba ETAren hautsa 2006 Irun Alberdania Gaztelania Gerardo Markuleta Polvo de ETA 2007 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Obabakoak 2007 Madrid Editorial Alfaguara Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Katalana Marta Hernández Obabakoak 2007 Barcelona Editions 62 Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Frantsesa André Gabastou Obabakoak 2007 Paris Christian Bourgois Editeur Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Ingelesa Margaret Jull Costa Obabakoak: a novel 2007 Harvill Secker Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Poloniera Obabakoak 2007 ZNAK Basterot, Francis Euskara eta frantsesa Basterot, Francis La légende du Chêne Noir 2007 Baiona Maiatz Egilearen itzulpena Olaso Bengoa, Xabier Pupuan trapua 2004 Iruñea Pamiela Gaztelania eta euskara Xabier Olaso Pupuan trapua = Un trapito en la pupa 2007 Madrid Atenea Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Txan fantasma 1984 Donostia Elkar Galegoa Mariasun Landa eta María do Carme Torres París Chan, a pantasma 2007 Vigo Galaxia Egilea eta itzultzailea elkarlanean Olaziregi, Mari Jose (biltzailea) An anthology of Basque Short Stories 2004 Reno University of Nevada Press Italiera Roberta Gozzi Pintxos. Nuovi racconti baschi 2007 Roma Gran Via Zuzena Egaña, Andoni Pausoa noiz luzatu 1998 Irun Alberdania Gaztelania Gerardo Markuleta Cuándo alargar el paso 2007 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Olaziregi, Mari Jose (Rikardo Arregi Diaz de Heredia, Bernardo Atxaga, Felipe Juaristi, Miren Agur Meabe, Kirmen Uribe, Joseba Sarrionaindia) Ingelesa Amaia Gabantxo Six Basque Poets 2007 Arc Publications Olasagasti, Ramon Mendiminez 2007 Elkar Gaztelania Jose Luis Padrón Las cumbres del alma - Mendiminez 2007 Sua ??Kanpoko itzultzailea Oñederra Olaizola, Miren Lourdes ...eta emakumeari sugeak esan zion 1999 Donostia Erein Errusiera Elena Zernova Zmeya skazala zhenschine 2007 St. Petersburg University Press Casenave Harigile, Junes Euskara eta frantsesa Eñaut d'Elizagarai pastorala 2007 Elorriaga Lopez de Letona, Unai SPrako tranbia 2001 Donostia Elkar Italiera Lara Cuti Un tram a s.p. 2007 Milano Gran Via edizioni Osoro Igartua, Jasone Greta 2003 Donostia Elkar Gaztelania Jasone Osoro Igartua Greta 2007 Barcelona Seix Barral Egilearen itzulpena Rodriguez, Eider Eta handik gutxira gaur 2004 Zarautz Susa Gaztelania Eider Rodriguez Y poco después ahora 2007 Donostia Ttarttalo Egilearen itzulpena Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru Lasto sua 2005 Irun Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech Fuego de paja 2007 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Etxeberria Canales, Hasier Inesaren balada 2002 Donostia Elkarlanean Gaztelania Jose Luis Padrón Plazaola La balada de Inesa 2007 Barcelona La Galera ??Kanpoko itzultzailea Etxeberria Canales, Hasier Inesaren balada 2002 Donostia Elkarlanean Katalana Pau Joan Hernàndez La balada d'Inesa 2007 Barcelona La Galera Zuzena Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Bulgariera 2007 Editorial Panorama Igerabide Sarasola, Juan Kruz Hauts bihurtu zineten 2005 Irun Alberdania Gaztelania Juan Kruz Igerabide Nos queda la ceniza 2007 Irun Alberdania Egilearen itzulpena Santisteban Zimarro, Karlos Txori katua 2006 Bilbo Mensajero Gaztelania Karlos Santisteban El gato-pájaro 2006 Bilbo Gero-Mensajero Egilearen itzulpena Galarreta, Xabier Murruaz bestaldean 1990 Donostia Txertoa Gaztelania Xabier Galarreta Más allá del muro 2006 Donostia Hiria Egilearen itzulpena Garzia Garmendia, Juan Itzalen itzal 1993 Irun Alberdania Gaztelania Manu Lopez Gaseni Sombra de sombras 2006 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Landa Etxebeste, Mariasun Alex, Iholdi eta izeba txikia (Alex) 1990; (Iholdi) 1988; (Izeba txikia) 1988 Gaztelania Mariasun Landa Tres bichos raros 2006 Madrid SM Egilearen itzulpena Alberdi, Pedro Kafka Bilbon 2002 Irun Alberdania Gaztelania eta euskara Pedro Alberdi Kafka Bilbon / Kafka en Bilbao 2006 Madrid Atenea Egilearen itzulpena Haranburu Altuna, Luis Kandido edo Euskadi independientearen ukronia 2002 Donostia Hiria Gaztelania Xabier Galarreta Cándido 2006 Donostia Hiria ??Kanpoko itzultzailea Haranburu Altuna, Luis Abuztuko gutunak 2004 Donostia Kutxa fundazioa Gaztelania Alain López de Lacalle Cartas de agosto 2006 Donostia Hiria ??Kanpoko itzultzailea Landa Etxebeste, Mariasun Iholdi, Amona zure Iholdi, Marina, Haginak eta hilobiak (Iholdi) 1988; (Amona zure Iholdi) 2000; (Marina) 2005; (Haginak eta hilobiak) 2005 1988/2000/2003/2005 Katalana Ainara Munt Ojanguren Els secrets de la Iholdi 2006 Barcelona Cruïlla Uribe, Kirmen Bitartean heldu eskutik 2001 Zarautz Susa Ingelesa Elizabeth Macklin Meanwhile, Take my hand 2006 New York Graywolf Press Zuzena Uribe, Kirmen Bitartean heldu eskutik 2001 Zarautz Susa Frantsesa eta euskara Kattalin Totorika Entre-temps, donne-moi la main 2006 Bordele Le Castor Astral Zuzena Lertxundi Esnal, Anjel Zorion perfektua 2002 Irun Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech Felicidad perfecta 2006 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Urkiza, Ana Desira izoztuak 2000 Donostia Elkar Gaztelania Bego Montorio Deseos de hielo 2006 Donostia Ttarttalo ??Kanpoko itzultzailea Lertxundi Esnal, Anjel Zorion perfektua 2002 Irun Alberdania Ingelesa Amaia Gabantxo Perfect Happiness 2006 Reno Center for Basque Studies - University of Reno Zuzena Lertxundi Esnal, Anjel Zorion perfektua 2002 Irun Alberdania Galegoa Xesús Carballo Soliño Felicidade perfecta 2006 Vigo Galaxia Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Soinujolearen semea 2003 Iruñea Pamiela Errusiera Elena Zernova 2006 San Petersburgo Azbooka Publishers Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Soinujolearen semea 2003 Iruñea Pamiela Alemana Matthias Strobel Der Sohn des Akkordeonspielers 2006 Frankfurt am Main Insel Suhrkamp Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Soinujolearen semea 2003 Iruñea Pamiela Esloveniera Margarita Drobnic Harmonikarjev sin 2006 Ljubljana Beletrina/Studentska Zalozba Zeharka Gaztelania Linazasoro, Karlos Ipuin errotikoak; Ez balego beste mundurik (Ipuin errotikoak) 2001; (Ez balego beste mundurik) 2000 Gaztelania Gerardo Markuleta Depósito ilegal 2006 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Arretxe Pérez, Jon Griot 2004 Donostia Elkar Gaztelania Iñaki Mendizabal Griot 2006 Bilbo Elea ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Xola eta Angelito 2004 Donostia Erein Gaztelania Asun Garikano eta Bernardo Atxaga Shola y Angeliño 2006 Madrid SM Egilea eta itzultzailea elkarlanean Maia Soria, Jon Kondairaren azken txalupa: beothuk Ingelesa eta euskara Diana Draper Kondairaren azken txalupa: beothuk 2006 Baigorri Zubeldia, Iñaki Ama 2006 Bilbo Giltza-Edebé Taldea Gaztelania Iñaki Zubeldia ¡Mamá! 2006 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Meabe Plaza, Miren Agur Azalaren kodea 2000 Zarautz Susa Katalana Maria Josep Escrivà i Vidal El codi de la pell 2006 Edicions 96 Igerabide Sarasola, Juan Kruz Korri, Sebastian, korri! 2006 Donostia Erein Katalana Corre, Sebastià, corre! 2006 Alzira Bromera Meabe Plaza, Miren Agur Supositorioak otsoarentzat 2006 Bilbo Giltza Gaztelania Miren Agur Meabe Supositorios para el lobo 2006 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Korri, Sebastian, korri! 2006 Donostia Erein Gaztelania ¡Corre, Sebastián, corre! 2006 Algar Mendieta, Mari Jose Aitorrek bi ama ditu 2004 Donostia Erein Gaztelania Mari Jose Mendieta Aitor tiene dos mamás 2006 Edicions Bellaterra Egilearen itzulpena Mendieta, Mari Jose Aitorrek bi ama ditu 2004 Donostia Erein Katalana Agnès Bergua L'Aitor té dues mares 2006 Edicions Bellaterra Iturbe, Arantxa Ai, ama! 1999 Irun Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech ¡Ay, madre! 2006 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Azurmendi, Joxe Espainolak eta euskaldunak 1992 Donostia Elkar Gaztelania Edorta Agirre Los españoles y los euskaldunes (3.arg) 2006 Herritar Berri ??Kanpoko itzultzailea Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Estatua bat eta artista bi 2005 Donostia Erein Katalana Maria Viu Rodríguez Una estàtua i dos artistes 2006 Barcelona Círculo de Lectores Zeharka Gaztelania Izagirre, Koldo Nik ere Germinal! egin gura nuen aldarri 1998 Zarautz Susa Katalana Luis Carmona Ortiz Jo també haguera volgut cridar germinal! 2006 La Llevir, Virus Editorial Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Arroza eta tinta 2006 Donostia Erein Katalana Edicions Bromera Arròs i tinta 2006 Barcelona Animallibres Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Arroza eta tinta 2006 Donostia Erein Katalana Edicions Bromera Arròs i tinta 2006 Alzira Bromera Zuzena Belmonte, Joxe Hamar urte barru 2004 Donostia Erein Gaztelania Joxe Belmonte Al cabo de diez años 2006 Donostia Erein Egilearen itzulpena Mujika Iraola, Inazio Azukrea belazeetan 1987 Donostia Erein Gaztelania eta euskara Jorge Giménez Bech Azukrea belazeetan - Azúcar en los prados 2006 Madrid Atenea ??Kanpoko itzultzailea Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Arroza eta tinta 2006 Donostia Erein Katalana Edicions Bromera Arròs i tinta 2006 Círculo de Lectores Mujika Iraola, Inazio Gerezi denbora 1999 Irun Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech Tiempo de cerezas 2006 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Arroza eta tinta 2006 Donostia Erein Gaztelania Ediciones Bromera Arroz y tinta 2006 Barcelona Círculo de Lectores Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Arroza eta tinta 2006 Donostia Erein Galegoa Arroz e tinta 2006 A Coruña Baía Edicións Zeharka Gaztelania Cano Jauregi, Harkaitz Belarraren ahoa 2005 Irun Alberdania Gaztelania Harkaitz Cano El filo de la hierba 2006 Irun Alberdania Egilearen itzulpena Kazabon, Antton Niko eta Zaldiko 2006 Bilbo Gero-Mensajero Gaztelania Joxerra Gartzia Nico y Zaldiko 2006 Bilbo Gero-Mensajero ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Obabakoak 2006 Habana Arte y literatura Egilearen itzulpena Kortazar, Jon (ed) Gaztelania eta euskara Rikardo Arregi, Gerardo Markuleta, Jon Kortazar, Juanjo Olasagarre, Miren Agur Meabe, Harkaitz Cano, Ana Arregi eta Kirmen Uribe Montañas en la niebla 2006 Barcelona DVD Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku Osaba Bin Floren 2004 Donostia Elkar Gaztelania Jorge Giménez Bech El tío Bin Floren 2006 Planeta ??Kanpoko itzultzailea Cerquant, Jean François (Ahozko kontakizunen transkribapena) (itzulpena baino beranduago argitaratua) Frantsesa Légends et récits populaires du Pays Basque 2006 Angelu Aubéron Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku Osaba Bin Floren 2004 Donostia Elkar Katalana Ferran Gilbert i Álvarez L'oncle Bin Floren 2006 La Galera Olaziregi, Mari Jose (biltzailea) An anthology of Basque Short Stories 2004 Reno University of Nevada Press Errusiera Elena Zernova 2006 San Petersburgo Olaziregi, Mari Jose (biltzailea) Esloveniera Marjeta Drobnic eta Marjeta Prelesnik Drozg Etzikoak: Antologija sodobne baskovske knjizevnosti 2006 Ljubljana Drustvo Slovenskih Pisateljev Casenave Harigile, Junes Euskara eta frantsesa Santa Engrazi pastorala 2006 Elorriaga Lopez de Letona, Unai SPrako tranbia 2001 Donostia Elkar Alemana Karl A. Klewer Der Traum vom Himmel über Nepal 2006 München Piper Zeharka Gaztelania Elorriaga Lopez de Letona, Unai Vredaman 2005 Donostia Elkar Gaztelania Unai Elorriaga Vredaman 2006 Madrid Alfaguara Egilearen itzulpena Elorriaga Lopez de Letona, Unai Vredaman 2005 Donostia Elkar Galegoa Xesús Carballo Soliño Vredaman 2006 Vigo Galaxia Elorriaga Lopez de Letona, Unai Vredaman 2005 Donostia Elkar Katalana Cristina Torrent Vredaman 2006 La Magrana Rodriguez, Eider Eta handik gutxira gaur 2004 Zarautz Susa Gaztelania eta euskara Eider Rodriguez Eta handik gutxira gaur / Cuatro cicatrices 2006 Madrid Atenea Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Julieta, Romeo eta saguak 1994 Arrigorriaga SM Katalana Josep Franco Julieta, Romeo i els ratolins 2006 Alzira Bromera Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Hungariera Márta Pávai Patak A magányos ember 2006 Leányfalu Patak Könyvek Etxegoien, Juan Carlos "Xamar" Orhipean 1992 Iruñea Pamiela Ingelesa Margaret L. Bullen Orhipean. The Country of Basque 2006 Iruñea Pamiela Santisteban Zimarro, Karlos Hamsterra eta gangsterra 2003 Sondika Giltza Gaztelania Karlos Santisteban El hámster y el gángster 2005 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Santisteban Zimarro, Karlos; Lucas, Belen Marrubi zuria 2005 Bilbo Mensajero Gaztelania Karlos Santisteban La fresa blanca 2005 Bilbo Mensajero Egilearen itzulpena Galarreta, Xabier Gauak gauari 1996 Astigarraga Marjinalia bilduma Gaztelania Xabier Galarreta Cuando llama la noche 2005 Donostia Hiria Egilearen itzulpena Galarreta, Xabier Kosmogonia 2001 Donostia Hiria Gaztelania Xabier Galarreta Cosmogonia 2005 Donostia Hiria Egilearen itzulpena Sarrionandia, Joseba Harrapatutako txorien hegalak Ingelesa eta euskara Diana Draper Harrapatutako txorien hegalak = Trapped bird's wings 2005 Bilbo Baigorri Agirre, Lorea Gezurra ari du 2004 Irun Alberdania Katalana (Askoren artean) Plouen mentides: crònica del tancament d'Egunkaria 2005 Barcelona Arana Luzuriaga, Aitor Erregina bahitua 2000 Sondika Giltza Gaztelania Aitor Arana La reina dormida 2005 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Urkiaga, Estepan "Lauaxeta" Arrats beran 1935 Bilbo Talleres Gráficos E. Verdes Achirica Gaztelania eta euskara Esteban Urkiaga, "Lauaxeta" Arrats beran / A la caída de la tarde 2005 Madrid Atenea Egilearen itzulpena Edorta Jimenez Hemingway eta euskaldunak zerbitzu sekretuetan 2003 Susa Gaztelania San Fermingway. Otras historias de Ernest Hemingway 2005 Tafalla Txalaparta Urkiaga, Estepan "Lauaxeta" Arrats beran 1935 Bilbo Talleres Gráficos E. Verdes Achirica Gaztelania eta euskara Arrats beran 2005 Vitoria-Gasteiz Eusko Jaurlaritzaren Argitalpen Zerbitzu Nagusia Lopez de Guereño, Sabino Euskal kantu liriko berriak 2005 Euskara eta gaztelania Sabino Lopez de Guereño Euskal kantu liriko berriak 2005 Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Bota ura! (nire terrazatik) 1997 Sondika Giltza-Edebé Taldea Katalana Joan Antoni Lluch Hervás Que cau aigua!: des del meu terrat 2005 Mislata Marjal Atxaga, Bernardo Soinujolearen semea 2003 Iruñea Pamiela Nederlandera Johanna Vuyk-Bosdriesz De zoon van de accordeonist 2005 Amsterdam Nijgh & Van Ditman Zeharka Gaztelania Igerabide Sarasola, Juan Kruz Sagutxo ameslaria 2000 Sondika Giltza Gaztelania Juan Kruz Igerabide La ratita miracielos 2005 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Soinujolearen semea 2003 Iruñea Pamiela Galegoa Ramón Nicolás Rodríguez O fillo do acordeonista 2005 Vigo Edicións Xerais de Galicia Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Soinujolearen semea 2003 Iruñea Pamiela Gaztelania Asun Garikano eta Bernardo Atxaga El hijo del acordeonista 2005 Barcelona Círculo de Lectores Egilea eta itzultzailea elkarlanean Linazasoro, Karlos Franti 2002 Sondika Giltza Gaztelania Karlos Linazasoro Franti 2005 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Linazasoro, Karlos Itoko dira berriak 2003 Irun Alberdania Gaztelania eta euskara Karlos Linazasoro Itoko dira berriak = Ménsula que el cielo sostiene 2005 Madrid Atenea Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Bosniara nahi 2003 Bilbo Aizkorri Gaztelania Juan Kruz Igerabide Volver a Bosnia 2005 León Everest Egilearen itzulpena Webster, Wentworth (ed) (Antologia) Frantsesa Nicolás Burguete Légends basques: recueillies principalement dans la province du Labourd 2005 Angelu Aubéron Zeharka Ingelesa Igerabide Sarasola, Juan Kruz Txano gorritxo eta amona basatia 2003 Sondika Giltza Gaztelania Juan Kruz Igerabide Caperucita y la abuela feroz 2005 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Xola eta Angelito 2004 Donostia Erein Katalana Pau Joan Hernàndez La Xola i l'Angelet 2005 Barcelona Cruïlla Zaldua, Iban Gezurrak, gezurrak, gezurrak 2000 Donostia Erein Gaztelania Iban Zaldua Mentiras, mentiras, mentiras 2005 Madrid Lengua de Trapo Egilearen itzulpena Arrieta Malaxetxeberria, Yolanda Jostorratza eta haria 1998 Donostia Kutxa fundazioa Gaztelania eta euskara Yolanda Arrieta Jostorratza eta haria = Aguja e hilo 2005 Madrid Atenea Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Gillermoren azalpena 2005 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper Gillermoren azalpena / Guillermo's tale 2005 Bilbo Baigorri Atxaga, Bernardo Nire jaioterriko jendea 2005 Donostia Erein Katalana Begonya Soler La gent del meu poble 2005 Barcelona Edicions Bromera Atxaga, Bernardo Nire jaioterriko jendea 2005 Donostia Erein Katalana Begonya Soler La gent del meu poble 2005 Barcelona Círculo de Lectores Astondoa, Iban; Gutiérrez, Pello; Redondo, Daniel Knossos-eko ondarea 2006 Legutio Saure Gaztelania Pello Gutierrez El legado de Cnossos 2005 Legutio Saure Atxaga, Bernardo Nire jaioterriko jendea 2005 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga La gente de mi pueblo 2005 Alzira Algar Editorial (Feditres) Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Nire jaioterriko jendea 2005 Donostia Erein Galegoa Ignacio Chao Castro A xente da miña aldea 2005 Vigo Edicions Xerais de Galicia Zubeldia, Iñaki; Zabaleta, Jon Olentzero larri 2005 Gero Mensajero Gaztelania Iñaki Zubeldia El Olentzero en apuros 2005 Bilbo Mensajero Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Txirrina 2004 Zubia Gaztelania Juan Kruz Igerabide Suena el timbre 2005 Madrid Alfaguara Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Koxo-koxoa! 2005 Donostia Erein Katalana Maria Viu Que bona! 2005 Alzira Bromera Igerabide Sarasola, Juan Kruz Koxo-koxoa! 2005 Donostia Erein Katalana Maria Viu Que bona! 2005 Barcelona Círculo de Lectores Igerabide Sarasola, Juan Kruz Koxo-koxoa! 2005 Donostia Erein Gaztelania Juan Kruz Igerabide ¡Qué ica! 2005 Alzira Algar Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Koxo-koxoa! 2005 Donostia Erein Galegoa Ignacio Chao Castro ¡Que ica! 2005 Vigo Xerais de Galicia Zeharka Gaztelania Igerabide Sarasola, Juan Kruz Lore hautsa 2005 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper Lore hautsa/Pollen 2005 Bilbo Baigorri Toledo, Maite; Fernández, Nacho Ametsaren aro berria 4. Manuel 2005 Saure Gaztelania 2005 Saure Igerabide Sarasola, Juan Kruz Hosto gorri, hosto berde Euskara, frantsesa, gaztelania Juan Kruz Igerabide eta Hélène Hargous Cerezo Hosto gorri, hosto berde / Hoja roja, hoja verde / Feuille rouge, feuille verte 2005 Madrid Atenea Egilearen itzulpena (gaztelaniara) Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian 1984 Donostia Erein Galegoa Leandro García Dúas letters 2005 Vigo Editorial Galaxia Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean; Bi anai (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984; (Bi anai) 1985 Gaztelania Arantza Sabánek Bi letter eta Sugeak txoriari; Bernardo Atxagak Bi anai Historias de Obaba 2005 Barcelona Ediciones B Zati batean (Bi anai) egilearen itzulpena Irusta, Antton Berakatz zopa 2005 Gero-Mensajero Gaztelania Antton Irusta Sopa de ajo 2005 Bilbo Gero Egilearen itzulpena Iturbe, Arantxa Lehenago zen berandu 1995 Irun Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech Ya ni siquiera es tarde 2005 Irun Alberdania, Alga saila ??Kanpoko itzultzailea Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Bakarrik eta buztangabe 2000 Bilbo Baigorri Gaztelania Patxi Zubizarreta Sola y sin cola 2005 Zaragoza Edelvives Egilearen itzulpena Mintegi Lakarra, Laura Nerea eta biok 1994 Tafalla Txalaparta Ingelesa Linda White Nerea and I 2005 New York Peter Lang Press Iturralde Uria, Joxe Mari Euliak ez dira argazkietan azaltzen 2000 Donostia Erein Finlandiera Tommi Ingalsuo eta Sirkka Aulanko Kärpäset eivät näy valokuvissa 2005 Salo Lureditions Kustantamo Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Zabuetan 2004 Donostia Erein Katalana Amaia Crespo Costa Al gronxadors 2005 Barcelona Círculo de Lectores Zuzena Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Estatua bat eta artista bi 2005 Donostia Erein Katalana Maria Viu Una estàtua i dos artistes 2005 Alzira Bromera Zuzena Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Estatua bat eta artista bi 2005 Donostia Erein Galegoa Jose Ignacio Chao Castro Unha estatua e dous artistas 2005 Vigo Xerais de Galicia Zeharka Gaztelania Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Estatua bat eta artista bi 2005 Donostia Erein Gaztelania Patxi Zubizarreta Una estatua y dos artistas 2005 Alzira Algar Egilearen itzulpena Morillo, Fernando Gloria mundi 2004 Donostia Elkar Gaztelania Fernando Morillo Gloria mundi 2005 Donostia Ttarttalo Egilearen itzulpena Muñoz, Jokin Bizia lo 2003 Irun Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech Letargo 2005 Irun Alberdania, Alga saila ??Kanpoko itzultzailea Busturia, Unai; Ribas, Julen Numenak aita 2005 Legutio Saure Gaztelania Virginia Pérez Númenes, El padre 2005 Legutio Saure ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Katalana Marta Hernández Pibernat Obabakoak 2005 Barcelona Ediciones 62 Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Obabakoak 2005 Barcelona Ediciones B Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Katalana Marta Hernández Pibernat Obabakoak 2005 Barcelona Edicions 62 Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Obabakoak 2005 Barcelona Zeta bolsillo Egilearen itzulpena Kazabon, Antton; Mitxelena, Jokin Gure amona Lutxi 2005 Bilbo Gero-Mensajero Gaztelania Joxerra Gartzia ¡Hay que ver mi abuelita! 2005 Bilbo Gero ??Kanpoko itzultzailea Cano, Harkaitz; Dueso, Antton Aitona eta euria (--) Ingelesa eta euskara Diana Draper Grandad and the rain 2005 Bilbo Baigorri Kortazar, Jon (ed) Gaztelania eta euskara Hitzezko zubia. 5 euskal poeta gazte / Un puente de palabras. 5 jóvenes poetas vascos 2005 Madrid Atenea Olaziregi, Mari Jose (biltzailea) An anthology of Basque Short Stories 2004 Reno University of Nevada Press Gaztelania Karlos Cid Abasolo et al. Pintxos: nuevos cuentos vascos 2005 Madrid Lengua de Trapo del Olmo, Karlos Henrike higanota 2004 Donostia Hiria Gaztelania Karlos del Olmo París no vale una misa: Enrique III de Albret, el rey hugonote 2005 Donostia Hiria Egilearen itzulpena del Olmo, Karlos Jon gurea, Parisen hatzana; Adi joana, Joana; Elurrezko eskeletoa Gaztelania Karlos del Olmo Heterodoxias 2005 Donostia Hiria Egilearen itzulpena Berzaitz, Pier Paul Bereterretx pastorala 2005 Euskara, frantsesa eta gaztelania Pier Paul Berzaitz (fr); Javier García Larretxe (es) 2005 Landa Etxebeste, Mariasun Izar berdea 1985 Donostia Elkar Ingelesa eta euskara Diana Draper The green star 2005 Bilbo Baigorri Oñederra Olaizola, Miren Lourdes ...eta emakumeari sugeak esan zion 1999 Donostia Erein Ingelesa Kristin Addis And the Serpent said to the Woman 2005 Reno Center for Basque Studies - University of Reno Zuzena Elorriaga Lopez de Letona, Unai SPrako tranbia 2001 Donostia Elkar Alemana Karl A. Klewer Lucas oder der Himmel über Nepal 2005 Frankfurt am Main Schöffling Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Errumaniera Ileana-Cornelia Scipione Memoriile vacutei Mu 2005 Bucuresti Humanitas Elorriaga Lopez de Letona, Unai SPrako tranbia 2001 Donostia Elkar Estoniera Triin Lõbus Tramm Sisa Pangmale 2005 Loomingu Raamatukogu Elorriaga Lopez de Letona, Unai SPrako tranbia 2001 Donostia Elkar Serbiera Nada Djermanovic Tramvaj za S.P. 2005 Belgrado Samizdat B-92 Elorriaga Lopez de Letona, Unai Van't Hoffen ilea 2003 Donostia Elkarlanean Gaztelania Unai Elorriaga El pelo de Van't Hoff 2005 Punto de Lectura Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Errusika 1988 Donostia Elkar Koreera Rusika the Flea 2005 Zeharka Gaztelania Rodriguez Bornaetxea, Fito Faustoren itzala 2004 Donostia Utriusque Vasconiae Gaztelania Fito Rodriguez La sombra de Fausto 2005 Hondarribia Hiru Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Kleta bizikleta 1990 Donostia Elkar Katalana Pau Joan Hernàndez Quina bicicleta més tossuda 2005 Barcelona Baula Etxeberria Canales, Hasier Inesaren balada 2002 Donostia Elkarlanean Frantsesa Fermin Arkotxa La ballade d'Inessa 2005 Baiona Ed. de Quai rouge Zuzena Saizarbitoria, Ramon Rossettiren obsesioa 2001 Donostia Erein Ingelesa Madalen Saizarbitoria Rossetti's obsession 2005 Reno Center for Basque Studies - University of Reno Zuzena Etxegoien, Juan Carlos "Xamar" Orhipean 1992 Iruñea Pamiela Gaztelania Juan Carlos Etxegoien Juanarena Orhipean. El país del euskara 2005 Iruñea Pamiela Egilearen itzulpena Arana Luzuriaga, Aitor Erregina bahitua 2000 Sondika Giltza Gaztelania Aitor Arana La reina dormida 2004 (2.arg) Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Galtzerdi suizida 2001 Donostia Elkarlanean Katalana Pau Joan Hernàndez El mitjo suicida 2004 Barcelona Barcanova Landa Etxebeste, Mariasun Galtzerdi suizida 2001 Donostia Elkarlanean Galegoa Jose Ignacio Chao Castro O carpín suicida 2004 Vigo Xerais Landa Etxebeste, Mariasun Galtzerdi suizida 2001 Donostia Elkarlanean Gaztelania Mariasun Landa El calcetín suicida 2004 Madrid Anaya, Sopa de libros saila Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Krokodiloa ohe azpian 2002 Irun Alberdania Katalana Pau Joan Hernàndez Un cocodril sota el llit 2004 Barcelona Cruílla Zuzena Landa Etxebeste, Mariasun Krokodiloa ohe azpian 2002 Irun Alberdania Galegoa Mariasun Landa eta María Dolores Torres París Un cocodrilo debaixo da cama 2004 Vigo Galaxia, "Arbore" Zeharka Gaztelania Landa Etxebeste, Mariasun Krokodiloa ohe azpian 2002 Irun Alberdania Gaztelania Mariasun Landa Un cocodrilo bajo la cama 2004 Boadilla del Monte (Madrid) SM, Barco de Vapor saila Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Krokodiloa ohe azpian 2002 Irun Alberdania Koreera 2004 Book Seed Publishing Zeharka Gaztelania Landa Etxebeste, Mariasun Inurri bitxia 2004 Donostia Erein Katalana Amaia Crespo Costa Una formiga original 2004 Barcelona Círculo de Lectores Landa Etxebeste, Mariasun Inurri bitxia 2004 Donostia Erein Gaztelania Mariasun Landa Una hormiga original 2004 Alzira Algar Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Inurri bitxia 2004 Donostia Erein Galegoa Ignacio Chao Castro Unha formiga orixinal 2004 Vigo Xerais de Galicia Atxaga, Bernardo Zeru horiek 1995 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Esos cielos 2004 Barcelona Ediciones B Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Sara izeneko gizona 1996 Iruñea Pamiela Katalana Carme Geronès eta Carles Urritz Un espía anomenat Sara 2004 Barcelona Cruïlla Zeharka Gaztelania Uribe, Kirmen Bitartean heldu eskutik 2001 Zarautz Susa Gaztelania Gerardo Markuleta; Kirmen Uribe; Ana Arregi Mientras tanto dame la mano 2004 Madrid Visor Egilea eta itzultzaileak elkarlanean Alonso Fourcade, Jon Camembert helburu 1998 Donostia Euskalgintza Elkarlanean - Susa Gaztelania Bego Montorio Objetivo Camembert 2004 Donostia Ttarttalo ??Kanpoko itzultzailea Uribe, Kirmen Ez naiz ilehoria 2004 Donostia Elkar Asturiera Carlos González Espina Nun soi rubia 2004 Xixón Llibros del Pexe Uribe, Kirmen Ez naiz ilehoria 2004 Donostia Elkar Gaztelania Kirmen Uribe No soy rubia 2004 Barcelona La Galera Egilearen itzulpena Uribe, Kirmen Ez naiz ilehoria 2004 Donostia Elkar Katalana No sóc rossa 2004 Barcelona La Galera Uribe, Kirmen Ez naiz ilehoria 2004 Donostia Elkar Galegoa Hadrián Loureiro Eu non son loira 2004 Vigo Galaxia Arana Luzuriaga, Aitor Onan 2000 Tafalla Txalaparta Gaztelania Aitor Arana eta Juan Karlos Merino Onán 2004 Donostia Hiria Egilea eta itzultzailea elkarlanean Aristi, Pako Urregilearen orduak 1998 Donostia Erein Gaztelania Jose Luis Padrón Plazaola Las buenas palabras 2004 Donostia Erein ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Soinujolearen semea 2003 Iruñea Pamiela Gaztelania Asun Garikano eta Bernardo Atxaga El hijo del acordeonista 2004 Madrid Alfaguara Egilea eta itzultzailea elkarlanean Atxaga, Bernardo Soinujolearen semea 2003 Iruñea Pamiela Katalana Pau Joan Hernàndez El fill de l'acordeonista 2004 Barcelona Edicions 62 Zeharka Gaztelania Igerabide Sarasola, Juan Kruz Mintzo naiz isilik 2001 Donostia Elkar Gaztelania Juan Kruz Igerabide A tus ojos mi voz 2004 Barcelona La Galera Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Mailu isila 2002 Irun Alberdania Gaztelania eta euskara Juan Kruz Igerabide Martillo silencioso 2004 Madrid Atenea Egilearen itzulpena Arretxe Pérez, Jon Zazpi kolore 2000 Donostia Elkarlanean Gaztelania Jose Luis Padrón Plazaola Siete colores 2004 Barcelona RBA ??Kanpoko itzultzailea Etxeberria, Hasier Antso erregea 2004 Edurne Alegria Aierdi (fr) Le roi Sanche le Grand 2004 Donostia Lur Zuzena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Azken putz taldea 2004 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Mas Punto Azken Putz 2004 Bilbo Baigorri Igerabide Sarasola, Juan Kruz Betizuren altxorra 2004 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Mas Punto Betizu's treasure 2004 Bilbo Baigorri Igerabide Sarasola, Juan Kruz Gaizkin eta Aitortxo 2004 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Mas Punto Gaizkin and Aitortxo 2004 Bilbo Baigorri Igerabide Sarasola, Juan Kruz Gaiztoa izaten ikasi nahi zuen neskatila 2004 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Mas Punto The little girl who wanted to be wicked 2004 Bilbo Baigorri Igerabide Sarasola, Juan Kruz Jonasek arazo potolo bat du 2004 Bilbo Aizkorri Gaztelania Juan Kruz Igerabide Jonás tiene un problema muy gordo 2004 León Everest Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Mairuren koadernoa 2004 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Mas Punto Mairu's notebook 2004 Bilbo Baigorri Igerabide Sarasola, Juan Kruz Mamutxen pizzeria 2004 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Mas Punto The magical creature's pizzeria 2004 Bilbo Baigorri Igerabide Sarasola, Juan Kruz Manhattan Beltz 2004 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Mas Punto Manhattan Beltz 2004 Bilbo Baigorri Igerabide Sarasola, Juan Kruz Nork zainduko du Aitortxo? 2004 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Mas Punto Who's going to look after Aitortxo? 2004 Bilbo Baigorri Meabe Plaza, Miren Agur Itsaslabarreko etxea 2001 Bilbo Aizkorri Gaztelania Miren Agur Meabe La casa del acantilado 2004 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Ortziren mendebetzea 2004 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Mas Punto Ortzi's century day 2004 Bilbo Baigorri Igerabide Sarasola, Juan Kruz Sorginen katu beltza 2004 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Mas Punto The witch's black cat 2004 Bilbo Baigorri Irasizabal Izagirre, Iñaki Borrokaren baitan 2002 Donostia Hiria Gaztelania Iñaki Irasizabal Peleo 2004 Donostia Hiria Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean; Bi anai (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984; (Bi anai) 1985 Gaztelania Arantza Sabánek Bi letter eta Sugeak eta Bernardo Atxagak Bi anai Historias de Obaba 2004 Barcelona Byblos Zati batean (Bi anai) egilearen itzulpena Mendiguren Elizegi, Xabier Heroien gaua; Amodioaren ziega; Telesforo ez da Bogart 2004 Artezblai Gaztelania Koldo Izagirre La noche de los héroes: Telesforo no es Bogart 2004 Hondarribia Hiru, Breveskene saila ??Kanpoko itzultzailea Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Zabuetan 2004 Donostia Erein Galegoa Ignacio Chao Castro No parque 2004 Vigo Xerais de Galicia Zeharka Gaztelania Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Zabuetan 2004 Donostia Erein Gaztelania Soledad Carreño Albín En los columpios 2004 Alzira Algar ??Kanpoko itzultzailea Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Zabuetan 2004 Donostia Erein Katalana Amaia Crespo Costa Al parc 2004 Alzira Bromera Zuzena Jimenez Ormaetxea, Edorta Azken fusila 1993 Lasarte-Oria Susa Italiera Roberta Gozzi L'ultimo fucile 2004 Giovanni Tranquida Milano Bueno Errandonea, Raimundo Bloblo 2003 Pontevedra Kalandraka Galegoa Maria Luisa Núñez Álvarez Blobló 2004 Pontevedra Kalandraka Cano Jauregi, Harkaitz Beluna Jazz: errebolberra urazalean 1996 Zarautz Susa Gaztelania Harkaitz Cano Jazz y Alaska en la misma frase 2004 Barcelona Seix Barral Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Obabakoak 2004 Barcelona Ediciones B Egilearen itzulpena (hainbat) Légendes du Pays Basque; Contes Populaires du Pays Basque; Contes Populaires et légendes du Pays Basque; Récits & Contes Populaires du Pays Basque 1, 2 (Légendes du Pays Basque) 1931; (Contes Populaires du Pays Basque) 1946; (Contes Populaires et légendes du Pays Basque) 1978; (Récits & Contes Populaires du Pays Basque 1, 2) 1979 Japoniera Satohiro Hotta Basuku kibunsyuu 2004 Tokio Bungensya ??Frantsesa Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Obabakoak 2004 Barcelona Ediciones B Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Obabakoak 2004 Barcelona Ediciones B Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Japoniera Eiitirou Nisimura Obabakoakku 2004 Tokio Chuokoron-Shinsha, Inc./ Tyuuou kouron sinsya Zeharka Gaztelania Cillero, Javier Hollywood eta biok 1999 Irun Alberdania Gaztelania eta euskara Bego Montorio Agur, Hollywood = Hollywood me mata 2004 Madrid Atenea ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Errusiera Obabakoak 2004 Inostrannaya Literatura Olaziregi, Mari Jose (biltzailea) (Antologia) Ingelesa Kristin Addis Anthology of Basque short stories 2004 Reno Center for Basque Studies - University of Reno Zuzena Oñatibia, Yon Neke ta poz 1983 Donostia Edili Gaztelania Jesus Iturrioz Ibarluzea Neke ta poz: recuerdos de un exiliado 2004 Donostia Euskal kulturgintza ??Kanpoko itzultzailea Elorriaga Lopez de Letona, Unai SPrako tranbia 2001 Donostia Elkar Gaztelania Unai Elorriaga Un tranvía en SP 2004 Madrid Suma de Letras Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Gaztelania Arantza Sabán Memorias de una vaca 2004 Madrid Ediciones SM ??Kanpoko itzultzailea Davant, Jean-Louis Euskara eta frantsesa Jean-Louis Davant Antso Handia: trajeria 2004 Egilearen itzulpena Elorriaga Lopez de Letona, Unai Van't Hoffen ilea 2003 Donostia Elkarlanean Galegoa Xesús Carballo Soliño O pelo de Van't Hoff 2004 Vigo Galaxia Landa Etxebeste, Mariasun Kleta bizikleta 1990 Donostia Elkar Galegoa Ignacio Chao Castro A miña bicicleta testalana 2004 Zaragoza Tambre Landa Etxebeste, Mariasun Kleta bizikleta 1990 Donostia Elkar Gaztelania Mariasun Landa Mi testaruda bicicleta 2004 Zaragoza Edelvives Egilearen itzulpena Rozas Elizalde, Ixiar Gau bakar bat Gaztelania eta euskara Ixiar Rozas Elizalde Gau bakar bat = Una sola noche 2004 Hondarribia Hiru Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Julieta, Romeo eta saguak 1994 Arrigorriaga SM Gaztelania Mariasun Landa Julieta, Romeo y los ratones 2004 Madrid SM Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Gaztelania Arantza Sabán eta Bernardo Atxaga El hombre solo 2004 Barcelona Ediciones B, Tiempos modernos bilduma Egilea eta itzultzailea elkarlanean Landa Etxebeste, Mariasun Julieta, Romeo eta saguak 1994 Arrigorriaga SM Arabiera 2004 La librairie Orientale Landa Etxebeste, Mariasun Nire eskua zurean 1995 Donostia Erein Gaztelania Mariasun Landa Mi mano en la tuya 2004 Madrid Alfaguara Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Ahatetxoa eta sahats negartia 1997 Donostia Elkar Gaztelania Mariasun Landa El Patito y el sauce llorón 2004 Alzira Algar Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Ahatetxoa eta sahats negartia 1997 Donostia Elkar Katalana Amaia Crespo Costa L'ànec i el salze 2004 Alzira Bromera Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Midasen eraztuna 1988 Donostia Erein Gaztelania Itziar Ortuondo El anillo de Midas 2003 (1.arg, 2.inpresioa) Madrid Edelvives ??Kanpoko itzultzailea Santisteban Zimarro, Karlos Hamsterra eta gangsterra 2003 Sondika Giltza Gaztelania Karlos Santisteban El hámster y el gángster 2003 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Marlene eta taxizapata 2002 Madrid SM Arabiera Sa'îd wa-"Zînah" wa-l-fî'rân al-gâ'i'a 2003 Bayrût Dâr al-Magânî Sastre, Pablo Leuropa 2002 Zarautz Susa Gaztelania Bego Montorio Leuropa 2003 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Landa Etxebeste, Mariasun Berri ona (--) Ingelesa eta euskara Punto Mas (Diana Graper) Berri ona = Good news 2003 Bilbo Baigorri Gutiérrez, Pello Nayarit-eko altxorra 2003 Legutiano Saure Gaztelania Pello Gutierrez El tesoro de Nayarit 2003 Legutiano Saure Egilearen itzulpena Haranburu Altuna, Luis Kandido edo Euskadi independientearen ukronia 2002 Donostia Hiria Gaztelania Xabier Galarreta Cándido 2003 Donostia Hiria ??Kanpoko itzultzailea Alonso Fourcade, Jon Katebegi galdua 1995 Zarautz Susa Gaztelania Ángela Gezuraga El eslabón perdido 2003 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Igerabide Sarasola, Juan Kruz Egun osorako poemak eta beste 1993 Iruñea Pamiela Gaztelania Poemas para las horas y los minutos 2003 Madrid Edelvives Atxaga, Bernardo Xola eta basurdeak 1996 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Shola y los jabalíes 2003 Madrid Alfaguara Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Banbuloren istorio banbulotarrak krisia 1998 Donostia Erein Gaztelania Asun Garikano eta Bernardo Atxaga Bambulo, primeros pasos 2003 Madrid Alfaguara Egilea eta itzultzailea elkarlanean Igerabide Sarasola, Juan Kruz Andretxo bizardunaren uhartea (kaset batean grabaturiko istorioa) 1997 Sondika Giltza-Edebé Taldea Gaztelania Juan Kruz Igerabide La isla de la enanita barbuda: historia grabada en un casete 2003 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Urkixo Beitia, Joanes Gerlari zuria 2003 Donostia Elkar Gaztelania Maria Josep Escrivà i Vidal El guerrero blanco 2003 Barcelona La Galera Argitaletxe batuak ??Kanpoko itzultzailea Urkixo Beitia, Joanes Gerlari zuria 2003 Donostia Elkar Katalana Josep Escrivà El guerrer blanc 2003 València Tàndem Argitaletxe batuak Urkixo Beitia, Joanes Gerlari zuria 2003 Donostia Elkar Galegoa Manuel Darriba O guerreiro branco 2003 Vigo Galaxia Argitaletxe batuak Urkixo Beitia, Joanes Gerlari zuria 2003 Donostia Elkar Asturiera Concha Prieto El guerreru blancu 2003 Gijón Llibros del Pexe Atxaga, Bernardo Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak 1998 Donostia Erein Katalana Sofía de Ruy-Wamba Bambulo primers passos 2003 Barcelona Grup Promotor d'Ensenyament i Difusió Català, S.L. Zeharka Gaztelania Igerabide Sarasola, Juan Kruz Jonas larri 2000 Bilbo Aizkorri Gaztelania Juan Kruz Igerabide Jonás en apuros 2003 León Everest Egilearen itzulpena Linazasoro, Karlos Franti 2002 Sondika Giltza Gaztelania Karlos Linazasoro Franti 2003 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Txano gorritxo eta amona basatia 2003 Sondika Giltza Gaztelania Juan Kruz Igerabide Caperucita y la abuela feroz 2003 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Martínez Navarro, Laida Max bazterrak nahasten 2003 Bilbo Ibaizabal Gaztelania Los líos de Max 2003 Madrid Edelvives Meabe Plaza, Miren Agur Etxe bitan bizi naiz 2003 Donostia Elkar Gaztelania Miren Agur Meabe Vivo en dos casas 2003 Barcelona La Galera Egilearen itzulpena Meabe Plaza, Miren Agur Etxe bitan bizi naiz 2003 Donostia Elkar Katalana Lurdes Serramià Visc en dues cases 2003 Barcelona La Galera Editores Asociados Meabe Plaza, Miren Agur Etxe bitan bizi naiz 2003 Donostia Elkar Galegoa Xesús Carballo Soliño Eu vivo en dúas casas 2003 Vigo Galaxia Meabe Plaza, Miren Agur Etxe bitan bizi naiz 2003 Donostia Elkar Asturiera Carlos González Espina Vivo en dos cases 2003 Gijón Llibros del Pexe Meabe Plaza, Miren Agur Etxe bitan bizi naiz 2003 Donostia Elkar Aragoiera Chabier Tomás Arias Bibo en dos casas 2003 Villanueva de Galligo (Zaragoza) Xordica Meabe Plaza, Miren Agur Etxe bitan bizi naiz 2003 Donostia Elkar Katalana Visc en dues cases 2003 Tàndem Meabe Plaza, Miren Agur Nola zuzendu andereño gaizto bat 2003 Sondika Giltza Gaztelania Miren Agur Meabe Cómo corregir a una maestra malvada 2003 Barcelona ONCE, CPB Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Okili-kili 2005 Bilbo Aizkorri Gaztelania Pico Pic 2003 León Everest Meabe Plaza, Miren Agur Nola zuzendu andereño gaizto bat 2003 Sondika Giltza Gaztelania Miren Agur Meabe Cómo corregir a una maestra malvada 2003 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Meabe Plaza, Miren Agur Amal Ingelesa eta euskara Amal 2003 Bilbo Baigorri Zubizarreta Dorronsoro, Patxi 1948ko uda 1993 SM Katalana Jordi Vidal L'estiu de 1948 2003 Barcelona La Galera Igerabide Sarasola, Juan Kruz Begi loti Gaztelania eta euskara Begi loti: ojitos domilones 2003 Málaga Centro de ediciones de la diputación de Málaga Igerabide Sarasola, Juan Kruz eta Mitxelena, Jokin Izeba klariona 2003 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Punto. Mas SL (Disena Graper) Auntie klariona (bil) 2003 Bilbo Baigorri Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Midasen eraztuna 1998 Donostia Erein Katalana Pau Joan Hernàndez L'anell d'en Mides 2003 Barcelona Baula Irouleguy, Ainhoa Olentzero Hirigorrin Ingelesa eta euskara Olentzero in Hirigorri 2003 Bilbo Baigorri Millet, Isabel eta Aguado, Olatz Jainko-jainkosek ez dakite dena 2003 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Mas Punto The gods do not know everything 2003 Bilbo Baigorri Mintegi Lakarra, Laura Sisifo maite minez 2002 Tafalla Txalaparta Gaztelania Elisa Félix Butrón; Laura Mintegi Lakarra Sisifo enamorado 2003 Tafalla Txalaparta Egilea eta itzultzailea elkarlanean Atxaga, Bernardo Italiera Fiammetta Biancatelli Sei soldati 2003 Roma Nottetempo Zeharka Gaztelania Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Hirugarreneko sorgina 2003 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper The witch on the third floor 2003 Bilbo Baigorri Axular, Pedro Gero 1643 Bordele Gaztelania eta euskara Gero 2003 Ediciones y Libros S.A. Iturralde Uria, Joxe Mari Euliak ez dira argazkietan azaltzen 2000 Donostia Erein Gaztelania Bego Montorio Las moscas no salen en las fotos 2003 Donostia Erein ??Kanpoko itzultzailea Mitxelena, Jokin Armiarma txikia 2003 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Mas Punto The little spider 2003 Bilbo Baigorri Iturralde Uria, Joxe Mari eta Fernandez, Cristina Amets baten barruko pilotua 2003 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara The dream pilot 2003 Bilbo Baigorri Borda, Itxaro %100 Basque 2001 Zarautz Susa Frantsesa Itxaro Borda 100% basque 2003 Editions de Quai Egilearen itzulpena Jimenez Ormaetxea, Edorta Baleen berbaroa 1997 Tafalla Txalaparta Italiera Roberta Gozzi La voce de le balene 2003 Giovanni Tranquida Milano Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Hebraiera Yoram Meltzer Obabakoak 2003 Or Yehuda Zmora Bitan Publishers Zeharka Gaztelania Bueno, Rai eta Cabassa, Mariona Bloblo 2003 Pontevedra Kalandraka Gaztelania Rai Bueno Blobló 2003 Pontevedra Kalandraka Egilearen itzulpena Bueno, Rai eta Cabassa, Mariona Bloblo 2003 Pontevedra Kalandraka Katalana Ariadna Martín Sirarols Blobló 2003 Barcelona Kalandraka Bueno, Rai eta Cabassa, Mariona Bloblo 2003 Pontevedra Kalandraka Galegoa Marisa Núñez Blobló 2003 Pontevedra Kalandraka Oihenart, Arnaud Euskara, frantsesa, gaztelania Patxi Altuna eta Jose Antonio Mujika (gaztelaniaratzaileak) Euskal atsotitzak eta neurtitzak / Proverbes et poesies basques / Proverbios y poesías vascas 2003 Bilbo Euskaltzaindia Oihenart, Arnaud Euskara, frantsesa, gaztelania Patxi Altuna eta Jose Antonio Mujika (gaztelaniaratzaileak) Euskal atsotitzak eta neurtitzak / Proverbes et poesies basques / Proverbios y poesías vascas 2003 Bilbo Deustuko Unibertsitatea Cano Jauregi, Harkaitz Piano gainean gosaltzen 2000 Donostia Erein Gaztelania Harkaitz Cano El puente desafinado: baladas de Nueva York 2003 Donostia Erein Egilearen itzulpena Juaristi Galdos, Felipe Haydn-en loroa 2004 Aizkorri Gaztelania El loro de Haydn 2003 Leon Everest Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku Hontzaren orduak 1999 Donostia Elkarlanean Gaztelania Jorge González Aranguren Las horas del búho 2003 Donostia Ttarttalo ??Kanpoko itzultzailea Kazabon Amigorena, Antton eta Dueso, Antton Niko eta Potiko 2003 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Mas Punto Niko and Potiko 2003 Bilbo Baigorri Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku Kikik Koko nahi du 2000 Donostia Elkarlanean Katalana Pau Joan Hernàndez En Kiki vol xocolata! 2003 Barcelona Baula Cano Jauregi, Harkaitz Kea behelainopean bezala; Norbait dabil sute eskaileran (Kea behelainopean bezala) 1994; (Norbait dabil sute eskaileran) 2001 Zarautz Susa Gaztelania eta euskara Harkaitz Cano Dardaren interpretazioa = La interpretación de los temblores 2003 Madrid Atenea Egilearen itzulpena Berzaitz, Pier Paul Ramuntxo pastorala 2003 Ozaze Euskara, frantsesa eta gaztelania Pier Paul Berzaitz (fr); Javier García Larretxe (es) 2003 Ozaze Egia, Lutxo Paperezko hegazkinak 2002 Zarautz Susa Gaztelania Lutxo Egia Aviones de papel 2003 Hondarribia Hiru Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Alemana Ludger Mees Memoiren einer baskischen Kuh 2003 Frankfurt am Main Fischer-taschenbuch Verlag Zuzena Elorriaga Lopez de Letona, Unai SPrako tranbia 2001 Donostia Elkar Gaztelania Unai Elorriaga Un tranvía en SP 2003 Barcelona Círculo de Lectores Egilearen itzulpena Elorriaga Lopez de Letona, Unai SPrako tranbia 2001 Donostia Elkar Galegoa Ramón Loureiro Un tranvia cara a SP 2003 Vigo Galaxia Elorriaga Lopez de Letona, Unai SPrako tranbia 2001 Donostia Elkar Katalana Pau Joan Hernàndez Un trambia a SP 2003 Barcelona Proa Elorriaga Lopez de Letona, Unai Van't Hoffen ilea 2003 Donostia Elkarlanean Gaztelania Unai Elorriaga El pelo de Van't Hoff 2003 Madrid Alfaguara Egilearen itzulpena Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru Rock'n'roll 2000 Donostia Euskalgintza Elkarlanean Fundazioa Gaztelania Aingeru Epaltza Rock'n'roll 2003 Donostia Ttarttalo Egilearen itzulpena Rozas Elizalde, Ixiar Sartu, korrontea dabil 2002 Donostia Erein Gaztelania Ixiar Rozas Elizalde Luego les separa la noche 2003 Donostia Erein Egilearen itzulpena Saizarbitoria, Ramon Kandiskyren tradizioa 2003 Donostia Erein Gaztelania eta euskara Ramon Saizarbitoria Kandiskyren tradizioa = La tradición de Kandinsky 2003 Madrid Atenea Egilearen itzulpena Santisteban Zimarro, Karlos Eneko okerraren akerra 1994 Barcelona Giltza Gaztelania Karlos Santisteban ¡Abracadabra, cuidado con mi cabra! (7.arg) 2003 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Irigoien Aranberri, Joan Mari Lur bat haratago 2000 Donostia Elkarlanean Gaztelania Jorge González Aranguren Una tierra más allá 2002 (2.arg) Donostia Ttarttalo ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Xolak badu lehoien berri 1995 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Shola y los leones 2002 (13.arg) Madrid SM Egilearen itzulpena ? Atxaga, Bernardo Xolak badu lehoien berri 1995 Donostia Erein Katalana Núria Prats i Espar La Xola i els lleons 2002 Barcelona Cruïlla Zeharka Gaztelania Sarrionandia, Joseba Narrazioak 1983 Donostia Elkar Italiera Roberta Gozzi Lo scrittore e la sua ombra; con un epilogo di Bernardo Atxaga 2002 Milan Giovanni Tranchida Editore Atxaga, Bernardo Zeru horiek 1995 Donostia Erein Turkiera Yalniz kadin 2002 Dönst Kitabevi Landa Etxebeste, Mariasun Marlene eta taxizapata 2002 Madrid SM Gaztelania Mariasun Landa Marlene y el taxizapato 2002 Madrid SM Egilearen itzulpena Sarrionandia, Joseba Ni ez naiz hemengoa 1985 Iruñea Pamiela Gaztelania Bego Montorio No soy de aquí 2002 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Turrillas, Alex eta Treku, Jose Ignazio Gernikako loroa Donostia Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper The parrot of Gernika 2002 Bilbo Gara Ugalde, Martin Itzulera baten historia 1990 Donostia Elkar Gaztelania Koldo Izagirre Historia de un regreso 2002 Barcelona Biblitex ??Kanpoko itzultzailea Urain, Jokin Gatibu jaio nintzen 2000 Iruñea Susa Gaztelania Iñaki Gonzalo Casal, Kitxu Nací cautivo 2002 Tafalla Txalaparta ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Bambulo III. Ternuako penak 1999 Donostia Erein Frantsesa André Gabastou Urkizu 2002 Geneva La Joie de Lire Zeharka Gaztelania Urretabizkaia, Arantxa Koaderno gorria 1998 Donostia Erein Gaztelania Iñaki Iñurrieta El cuaderno rojo 2002 Donostia Ttarttalo ??Kanpoko itzultzailea Meabe Plaza, Miren Agur Azalaren kodea 2000 Zarautz Susa Gaztelania Miren Agur Meabe; Kepa Murua El código de la piel 2002 Gasteiz Bassarai Egilea eta itzultzailea elkarlanean Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Sekretuen liburua 1997 Irun Alberdania Gaztelania Patxi Zubizarreta El libro de los secretos 2002 Alfaguara Egilearen itzulpena Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Midasen eraztuna 1998 Donostia Erein Gaztelania Itziar Ortuondo El anillo de Midas 2002 Zaragoza Edelvives ??Kanpoko itzultzailea Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Midasen eraztuna 1998 Donostia Erein Katalana Pau Joan Hernàndez L'anell d'en Mides 2002 Barcelona Edebé Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean; Bi anai (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984; (Bi anai) 1985 Italiera Paola Tomasinelli Storie di Obaba 2002 Torino Einaudi Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Bi anai 1985 Donostia Erein Arabiera 2002 Arab Institut for Research and Publishing Millet, Isabel Kanturik gabeko herria 2002 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Mas Punto The silent city 2002 Bilbo Baigorri Atxaga, Bernardo Etiopia; Henry Bengoa, Inventarium (Etiopia) 1978; (Henry Bengoa, Inventarium) 1986 Italiera Giuliano Soria Dall'altra parte della frontiera: poesie e ibridi 2002 Parma Ugo Guanda Zeharka Gaztelania Mirande, Jon Haur besoetakoa 1970 Donostia Lur Esperantoa Joxemari Sarasua La Baptofilino 2002 Bilbo Mitxelena, Jokin Joan, joan Donostia Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper Joan, joan / Just round the corner 2002 Donostia Baigorri Moguel ta Urquiza, Juan Antonio Peru Abarka 1881 Durango Julián de Elizalde Gaztelania El doctor Peru Abarca, catedrático de la lengua bascongada en la Universidad de Basarte ó Diálogos entre un rústico solitario bascongado y un barbero callejero llamado Maisu Juan 2002 Durango Gerediaga Elkartea Iturralde Uria, Joxe Mari eta Odriozola, Elena Adiskide mexikarra 2002 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Mas Punto Our mexican friend 2002 Bilbo Gara Muguruza, Jabier eta Mitxelena, Jokin Amapola oporretan 2002 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Mas Punto Amapola goes on holiday 2002 Bilbo Gara Billelabeitia, Miren; Kortazar, Jon (ed) (Antologia) (--) Gaztelania eta euskara Miren M. Billelabeitia eta Jon Kortazar Euskal baladak eta kantu herrikoiak / Baladas y canciones tradicionales vascas 2002 Madrid Atenea Odriozola, Iñaki eta Dueso, Antton Behizain zientzialaria 2002 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Mas Punto The scientific cowherd 2002 Bilbo Gara Zubizarreta Dorronsoro, Patxi; Igerabide Sarasola, Juan Kruz Paularen zazpi gauak 2002 Sondika Giltza Gaztelania Juan Kruz Igerabide - Patxi Zubizarreta Siete noches con Paula 2002 Barcelona Edebé Egileen itzulpena Zubizarreta Dorronsoro, Patxi; Igerabide Sarasola, Juan Kruz Paularen zazpi gauak 2002 Sondika Giltza Katalana Elisenda Vergés Set nits amb la Paula 2002 Barcelona Edebé Kazabon Amigorena, Antton eta Dueso, Antton Niko eta Txoriko 2002 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Mas Punto Niko and Txoriko 2002 Bilbo Gara Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku Arreba txiki bat dut eta zer? 2002 Donostia Elkar Katalana Blanca Cassany Aviat tindré una germaneta 2002 València Tàndem Cano Jauregi, Harkaitz (Telefono kaiolatua + beste ipuinak) (--) Gaztelania Bego Montorio Enseres de ortopedia inútil 2002 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku Arreba txiki bat dut eta zer? 2002 Donostia Elkar Gaztelania Voy a tener una hermanita 2002 Barcelona La Galera Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku Arreba txiki bat dut eta zer? 2002 Donostia Elkar Asturiera Carlos González Espina Voi a tener una hermanina 2002 Gijón Llibros del Pexe Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku Arreba txiki bat dut eta zer? 2002 Donostia Elkar Galegoa X. Carballo Soliño Vou ter unha irmanciña 2002 Vigo Galaxia Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku Arreba txiki bat dut eta zer? 2002 Donostia Elkar Aragoiera Chabier Tomás Arias Tiengo una chirmaneta 2002 Villanueva de Galligo (Zaragoza) Xordica Cano, Harkaitz; Valverde, Mikel Sorgin moderno bat (--) Ingelesa eta euskara A modern witch 2002 Bilbo Gara Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku Arreba txiki bat dut eta zer? 2002 Donostia Elkar Katalana Lurdes Serramià Aviat tindré una germaneta 2002 Barcelona La Galera Egaña, Andoni eta Cornejo, Mikel Nire lehen egunerokoa 2002 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Mas Punto My first diary (bil) 2002 Bilbo Gara Oñederra Olaizola, Miren Lourdes ...eta emakumeari sugeak esan zion 1999 Donostia Erein Gaztelania Iñaki Iñurrieta Y la serpiente dijo a la mujer 2002 Barcelona Bibliotex ??Kanpoko itzultzailea Elorriaga Lopez de Letona, Unai SPrako tranbia 2001 Donostia Elkar Gaztelania Unai Elorriaga Un tranvía en SP 2002 Madrid Alfaguara Egilearen itzulpena Osoro Igartua, Jasone Korapiloak 2001 Donostia Elkar Gaztelania Jasone Osoro Igartua Desnudos 2002 Barcelona Seix Barral Egilearen itzulpena Osoro Igartua, Jasone Nora eta otsoak 2002 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Mas Punto Nora and the wolves 2002 Bilbo Gara Etxart, Niko Arrüti Jauregiko Peirot: pastorala 2002 Euskara, frantsesa eta gaztelania 2002 Maule Borda, Itxaro Hautsak errautsa bezain Frantsesa eta euskara Itxaro Borda Hautsak errautsa bezain / Tant la cendre que la poussière 2002 Baiona Maiatz Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Alemana Giovanna Waeckerlin Induni Ein Mann allein 2002 Zürich Unionsverlag Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Turkiera Ayfer Teker García Yalniz Adam 2002 Ankara Dost Kitabevi Zeharka Gaztelania Etxeberria Canales, Hasier Bost idazle 2002 Irun Alberdania Gaztelania Koldo Biguri, Bego Montorio, Jorge Gimenez Bech Cinco escritores vascos: entrevistas de Hasier... 2002 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzaileak Etxeberria Canales, Hasier Inesaren balada 2002 Donostia Elkarlanean Gaztelania Jose Luis Padrón Plazaola La balada de Inesa 2002 Barcelona La Galera ??Kanpoko itzultzailea Etxeberria Canales, Hasier Inesaren balada 2002 Donostia Elkarlanean Katalana Pau Joan Hernàndez La balada d'Inesa 2002 Barcelona La Galera Zuzena Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Italiera Giovanni Lorenzi L'Uomo solo 2002 Firenze Giunti Gruppo Editoriale Zeharka Gaztelania Saizarbitoria, Ramon Gorde nazazu lurpean 2000 Donostia Erein Gaztelania F. Eguia Careaga Guárdame bajo tierra 2002 Madrid Alfaguara ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Daniera Iben Hasselbalch Ene mand: roman 2002 Kopenhage Samleren Landa Etxebeste, Mariasun Alex, Iholdi eta izeba txikia (Alex) 1990; (Iholdi) 1988; (Izeba txikia) 1988 Frantsesa Lucien Etchezaharreta Iholdi et autres histoires 2001(2.arg) Geneva La Joie de Lire Zuzena Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Katalana Teresa María Castanyer Memòries d'una vaca 2001 (6.arg) Barcelona Cruïlla Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Xola eta basurdeak 1996 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Shola y los jabalíes 2001 (3.arg, 1. En rústica) Madrid SM Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Elefante txori-bihotza 2001 Anaya Katalana Eva Rel i Tamarit Elefant cor-d'ocell 2001 Madrid Anaya Landa Etxebeste, Mariasun Elefante txori-bihotza 2001 Anaya Katalana Pau Joan Hernàndez Un elefant amb cor d'ocell 2001 Barcelona Barcanova, "Sopa de llibres" saila Atxaga, Bernardo Zeru horiek 1995 Donostia Erein Esloveniera Marjeta Drobnic Te nebo 2001 Ljubljana Beletrina Turrillas, Alex eta Treku, Jose Ignazio Joxan eta teilak 2001 Bilbo Baigorri Ingelesa Diana Draper Joxan and the tiles 2001 Bilbo Gara Aldekoa, Iñaki Euskal ipuinen antologia bat 1993 Irun Alberdania Poloniera Alicia Szofer; Adam Zawiszewski Pewnej nocy w parku: opowiadania baskijskie 2001 Poznan Dom Wydawniczy Rebis Atxaga, Bernardo Sara izeneko gizona 1996 Iruñea Pamiela Gaztelania Bernardo Atxaga Un espía llamado Sara 2001 Madrid Ediciones SM Egilearen itzulpena Apalategi Idirin, Ur Gauak eta hiriak 1997 Donostia Elkar Gaztelania Xabier Makazaga Las relaciones imperfectas 2001 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Arana Luzuriaga, Aitor Urtegi misteriotsua 1994 Donostia Elkar Nederlandera Wim Jansen Het geheim van het meer 2001 Groningen Gopher Lertxundi Esnal, Anjel Piztiaren izena 1995 Irun Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech El huésped de la noche 2001 Irun Alberdania, Alga saila ??Kanpoko itzultzailea Lertxundi Esnal, Anjel Argizariaren egunak 1998 Irun Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech Los días de la cera 2001 Madrid Alfaguara ??Kanpoko itzultzailea Lertxundi Esnal, Anjel Lehorreko koadernoa 1998 Irun Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech Cuaderno de tierra firme 2001 Madrid Alfaguara ??Kanpoko itzultzailea Igerabide Sarasola, Juan Kruz Helena eta arrastiria 1999 Donostia Elkarlanean Galegoa Mario Unamuno Helena e o solpor 2001 Vigo Galaxia Urkiza, Ana eta Eibar, Eider Hondartzako kioskoa 2001 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper The ice cream stand 2001 Bilbo Gara Igerabide Sarasola, Juan Kruz Helena eta arrastiria 1999 Donostia Elkarlanean Asturiera Pablo Marín Estrada Helena y l'ultimu sol 2001 Gijón Llibros del Pexe Urmeneta, Asisko eta Goñi, Pernan Nora hoa, xirimola? 2001 Bilbo Desclée de Brower Katalana Antton Olano eta Eva Casasús A on vas remolí? 2001 Bilbo Desclée de Brouwer Urmeneta, Asisko eta Goñi, Pernan Nora hoa, xirimola? 2001 Bilbo Desclée de Brower Gaztelania ¿A dónde va la espiral? 2001 Bilbo Desclée de Brouwer Lertxundi Esnal, Anjel eta Odriozola, Elena Dindirri 2001 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper Flick 2001 Bilbo Gara Igerabide Sarasola, Juan Kruz Daratulua 2001 Bilbo Desclée de Brouwer Gaztelania Juan Kruz Igerabide El taladro 2001 Bilbo Desclée de Brouwer Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Daratulua 2001 Bilbo Desclée de Brouwer Katalana Antton Olano eta Eva Casasús La broca 2001 Bilbo Desclée de Brouwer Igerabide Sarasola, Juan Kruz Jonasen iratzargailua 2001 Bilbo Aizkorri Gaztelania Juan Kruz Igerabide El despertador de Jonás 2001 León Everest Egilearen itzulpena Linazasoro, Karlos Bota gorriak 2001 Bilbo Anaya Gaztelania Karlos Linazasoro Las botas rojas 2001 Madrid Anaya Egilearen itzulpena Arretxe Pérez, Jon Tubabu 1993 Donostia Elkar Gaztelania Jose Luis Padrón Plazaola Tubabu: hombre blanco en África 2001 Donostia Ttarttalo ??Kanpoko itzultzailea Igerabide Sarasola, Juan Kruz Platerona 2001 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper Platerona 2001 Bilbo Gara Arretxe Pérez, Jon Harresi handirantz 1994 Leioa Zubia Gaztelania Jon Arretxe Hacia la gran muralla 2001 Madrid Alfaguara Egilearen itzulpena Artze, Jose Antonio Oihana auhenka 2001 Gaztelania, frantsesa eta euskara Edurne Alegria Aierdi (fr) eta Juan Garzia Garmendia (es) Oihana auhenka / Gémissements de la forêt / El lamento del bosque 2001 Donostia Jazzle Zuzena Loza, Felipe eta Losada, Garbiñe Sin vergüenzas = Lotsa-gabe 2001 Elorrio Elorrio Artez Blai kultur elkartea Gaztelania eta euskara Nagore Aranburu Sin vergüenzas = Lotsa-gabe 2001 Elorrio Artezblai ??Kanpoko itzultzailea Zubiri, Iñaki Yano, Undaitz'eko nagusia 1991 Bilbo Euskerazaleak Gaztelania Iñaki Zubiri Yanoz, el señor de Undaitz 2001 Ediciones Beta III Milenio Egilearen itzulpena Alberbide, Xipri Besta berri 2001 Lasarte-Oria Ostoa Euskara eta frantsesa Xipri Alberbide Besta Berri, Corpus, Fête Dieu 2001 Lasarte-Oria Ostoa Meabe Plaza, Miren Agur Bisita Ingelesa eta euskara Diana Draper Bisita-The visit 2001 Bilbo Gara Igerabide Sarasola, Juan Kruz Hosto gorri, hosto berde Gaztelania eta euskara Juan Kruz Igerabide Hosto gorri, hosto berde / Hoja roja, hoja verde 2001 Madrid Atenea Egilearen itzulpena Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Eztia eta ozpina 1995 Irun Alberdania Galegoa Xosé Manuel Moo Pedrosa De fel i mel 2001 Vigo Xerais Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean; Bi anai (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984; (Bi anai) 1985 Gaztelania Arantza Sabánek Bi letter eta Sugeak eta Bernardo Atxagak Bi anai Historias de Obaba 2001 Madrid Punto de Lectura Zati batean (Bi anai) egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Bi anai 1985 Donostia Erein Ingelesa Margaret Jull Costa Two brothers 2001 London The Harvill Press Zeharka Gaztelania Mendiguren Elizegi, Xabier Zergatik ez du kantatzen txantxangorriak? 1997 Donostia Elkar Aragoiera Chusé Raúl Usón Per qué no canta o papirroi? 2001 Zaragoza Xordica Mendiguren Elizegi, Xabier Zergatik ez du kantatzen txantxangorriak? 1997 Donostia Elkar Asturiera Carlos González Espina ¿Por qué nun canta'l raitán? 2001 Libros del Pexe Irigoien Aranberri, Joan Mari Costummatum est 1993 Donostia Elkar Gaztelania Joan Mari Irigoien, Antonio Pérez Esclarín, Esther Sastre eta Maite Puignau Consummatum est 2001 Donostia Ttarttalo Egilea eta itzultzaileak elkarlanean Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean; Bi anai (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984; (Bi anai) 1985 Katalana Pau Joan Hernàndez Contes d'Obaba 2001 Barcelona La Magrana Zeharka Gaztelania Iturbe, Arantxa eta Mitxelena, Jokin Nik eserita egiten dut, eta zer? 2001 Donostia Elkarlanean Galegoa Xesús Carballo Soliño Eu fágoo sentado 2001 Vigo Galaxia Iturbe, Arantxa eta Mitxelena, Jokin Nik eserita egiten dut, eta zer? 2001 Donostia Elkarlanean Katalana Maria Josep Escrivà i Vidal Jo ho faig assegut 2001 València Tàndem Atxaga, Bernardo Etiopia; Henry Bengoa, Inventarium (Etiopia) 1978; (Henry Bengoa, Inventarium) 1986 Finlandiera Tarja Roinila 9 Kiveä, 27 sanaa 2001 Helsinki Tammi Publishers Iturbe, Arantxa eta Mitxelena, Jokin Nik eserita egiten dut, eta zer? 2001 Donostia Elkarlanean Aragoiera Chabier Tomás Arias Yo lo foi asentato 2001 Villanueva de Galligo (Zaragoza) Xordica Iturbe, Arantxa eta Mitxelena, Jokin Nik eserita egiten dut, eta zer? 2001 Donostia Elkarlanean Gaztelania Jorge Giménez Bech Yo lo hago sentado 2001 Barcelona La Galera ??Kanpoko itzultzailea Iturbe, Arantxa eta Mitxelena, Jokin Nik eserita egiten dut, eta zer? 2001 Donostia Elkarlanean Asturiera Xilberto Llano Fáigolo sentáu ¿y qué? 2001 Gijón Llibros del Pexe Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Zikoinaren hegaldia 2000 Bilbo Ikeder Gaztelania El vuelo de la cigüeña 2001 Zarautz Olerti etxea. Colección Orientación Norte Iturbe, Arantxa eta Mitxelena, Jokin Nik eserita egiten dut, eta zer? 2001 Donostia Elkarlanean Katalana Jo ho faig assegut 2001 Barcelona La Galera Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Marraztuidazu gutun bat 2001 Bilbo Desclée de Brower Gaztelania Patxi Zubizarreta Dibújame una carta 2001 Bilbo Desclée de Brouwer Egilearen itzulpena Axular, Pedro Gero 1643 Bordele Katalana Daniel Luján Després 2001 Barcelona Proa Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Marraztuidazu gutun bat 2001 Bilbo Desclée de Brower Katalana Antton Olano eta Eva Casasús Dibuixa'm una carta 2001 Bilbo Desclée de Brouwer Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Musuka 2001 SM Gaztelania Patxi Zubizarreta Muchos besos 2001 Madrid SM Egilearen itzulpena Mitxelena, Koldo Gure artean 2001 Irun Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech Entre nosotros 2001 Irun Alberdania ??Kanpoko itzultzailea Iturralde Uria, Joxe Mari eta Mitxelena, Jokin Pikondoaren ondoan 2001 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper By the big tree 2001 Bilbo Gara Azurmendi, Joxe Gaztelania Xabier Makazaga La violencia y la búsqueda de nuevos valores 2001 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Izagirre, Koldo Agirre zaharraren kartzeladi berriak 1999 Donostia Elkar - Elkarlanean Fundazioa Gaztelania Koldo Izagirre Nuevas prisiones del viejo Aguirre 2001 Donostia Ttarttalo Egilearen itzulpena Murua, Mitxel eta Tokero, Julen Takolo, Pirritx eta Porrotx hondartzan 2001 Bilbo Baigorri Gaelera Séamas MacAnnaidh Takolo, Pirritx eta Porrotx hondartzan: cois na farraige 2001 Bilbo Gara Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Turkiera Mesut Ozden Gözütok Obabakoak 2001 Ankara Döst Kitabevi Zeharka Gaztelania Murua, Mitxel eta Tokero, Julen Takolo, Pirritx eta Porrotx hondartzan Ingelesa eta euskara Diana Draper Takolo, Pirritx and Porrotx at the seaside 2001 Bilbo Baigorri Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Katalana Marta Hernández Pibernat Contes d'Obaba 2001 Barcelona ONCE, CPB Zeharka Gaztelania Cano Jauregi, Harkaitz eta Valverde, Mikel Ingelesa eta euskara Diana Draper Itsasoa etxe barruan / The sea in my house 2001 Bilbo Baigorri Borda, Itxaro Euskara eta frantsesa Itxaro Borda Entre les loups cruels 2001 Baiona Maiatz Egilearen itzulpena Egaña, Andoni eta Dueso, Antton Popo loritoa 2001 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper Popo loritoa (bil) 2001 Bilbo Gara Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Arabiera 2001 Elaph Internet magazine Eguzkitza Bilbao, Andolin Erraietan barren euria egiten digunean Katalana eta euskara Manel Alonso; Andolin Eguzkitza Quan plou en les entrenyes / Erraietan barrena euria egiten digunean 2001 Barcelona Brosquil Egilea eta itzultzailea elkarlanean Davant, Jean-Louis Euskara eta frantsesa Jean-Louis Davant Xiberoko makia: trajeria 2001 Ozaze Egilearen itzulpena Etxamendi, Eñaut Gaztelania Cuentos 2001 Hondarribia Hiru Landa Etxebeste, Mariasun Julieta, Romeo eta saguak 1994 Arrigorriaga SM Gaztelania Mariasun Landa Julieta, Romeo y los ratones 2001 Madrid SM Egilearen itzulpena Saizarbitoria, Ramon 100 metro 1976 Donostia Lur Gaztelania Pilar Muñoa 100 metros 2001 Madrid Nuestra Cultura ??Kanpoko itzultzailea Landa Etxebeste, Mariasun Nire eskua zurean 1995 Donostia Erein Katalana Pau Joan Hernàndez Jo, me'n vaig 2001 Barcelona Cruïlla, "Alerta roja" saila Idiart, Roger Roger Idiart Etxahun Iruri: pastorala 2001 Ozaze Egilearen itzulpena Saizarbitoria, Ramon Bihotz bi 1996 Donostia Erein Alemana Michael Bauer Bekenntnisse eines betrogenen Ehemannes 2001 Bergisch Gladbach Ed. Lübbe Zuzena Landa Etxebeste, Mariasun Sorgina eta maisua 2000 Donostia Elkarlanean Gaztelania Mariasun Landa La bruja y el maestro 2001 Madrid Anaya, "Sopa de Libros" saila Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Sorgina eta maisua 2000 Donostia Elkarlanean Katalana Pau Joan Hernàndez La bruixa i el mestre 2001 Barcelona Barcanova Landa Etxebeste, Mariasun Elefante txori-bihotza 2001 Anaya Galegoa Silvia Gaspar Elefante corazón de paxaro 2001 Vigo Xerais de Galicia Landa Etxebeste, Mariasun Elefante txori-bihotza 2001 Anaya Gaztelania Mariasun Landa Elefante corazón de pájaro 2001 Madrid Anaya Egilearen itzulpena Ezkiaga Lasa, Patxi Udazkenerako hamar kanta 1999 Donostia Kutxa fundazioa Gaztelania Felipe Juaristi eta Jorge G. Aranguren Diez cantos para el otoño 2000 Donostia Kutxa fundazioa ??Kanpoko itzultzaileak Atxaga, Bernardo Zeru horiek 1995 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Esos cielos 2000 Madrid Punto de Lectura Egilearen itzulpena Turrillas, Alex eta Treku, Jose Ignazio Joselontxo bildurbako 2000 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper Fearless Joselontxo 2000 Bilbo Gara Turrillas, Alex eta Treku, Jose Ignazio Martin txiki 2000 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper Little Martin 2000 Bilbo Gara Landa Etxebeste, Mariasun Alex, Iholdi eta izeba txikia (Alex) 1990; (Iholdi) 1988; (Izeba txikia) 1988 Katalana Pau Joan Hernàndez Quaderns secrets 2000 Barcelona Edebé Atxaga, Bernardo Sara izeneko gizona 1996 Iruñea Pamiela Gaztelania Bernardo Atxaga Un espía llamado Sara 2000 El gran angular Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Sara izeneko gizona 1996 Iruñea Pamiela Frantsesa André Gabastou Un espion nommé Sara 2000 Genéve La Joie de Lire Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Sara izeneko gizona 1996 Iruñea Pamiela Italiera Leonardo Deho Un uomo in codice 2000 Milano Adriano Salani Editori Zeharka Gaztelania Lasa Alegria, Amaia Gaztelania eta euskara Jose Luis Padrón et al. Geroaren aurpegia = El rostro del futuro 2000 Leioa Argitalpen zerbitzua, EHU ??Kanpoko itzultzailea Arana Luzuriaga, Aitor Erregina bahitua 2000 Sondika Giltza Gaztelania Aitor Arana La reina dormida 2000 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Banbuloren istorio banbulotarrak krisia 1998 Donostia Erein Alemana Sabine Müller-Nordhoff Bambulo auf den Hund gekommen 2000 Berlin, München Altberliner Verlag Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak 1998 Donostia Erein Alemana Sabine Müller-Nordhoff Bambulos waher Lügengeschichten 2000 Berlin Altberliner Verlag Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak 1998 Donostia Erein Italiera Michele Piumini Un cane davvero speciale 2000 Milano Feltrinelli Zeharka Gaztelania Lertxundi Esnal, Anjel Nik erremerre hitz egiten dut 2000 Donostia Elkarlanean Gaztelania Me patina la egge 2000 Barcelona La Galera Lertxundi Esnal, Anjel Nik erremerre hitz egiten dut 2000 Donostia Elkarlanean Katalana Anna Canals A mi em patina la egga 2000 Barcelona La Galera Lertxundi Esnal, Anjel Nik erremerre hitz egiten dut 2000 Donostia Elkarlanean Asturiera Carlos González Espina Patíname la egge 2000 Gijón Llibros del Pexe Lertxundi Esnal, Anjel Nik erremerre hitz egiten dut 2000 Donostia Elkarlanean Katalana Maria Josep Escrivà i Vidal A mi em patina la egga 2000 València Tàndem Igerabide Sarasola, Juan Kruz Helena eta arrastiria 1999 Donostia Elkarlanean Gaztelania Juan Kruz Igerabide Helena y el sol poniente 2000 Barcelona La Galera Egilearen itzulpena Lertxundi Esnal, Anjel Nik erremerre hitz egiten dut 2000 Donostia Elkarlanean Aragoiera Chusé Raúl Usón Á yo me patina a egge, ¿e qué? 2000 Villanueva de Galligo (Zaragoza) Xordica Igerabide Sarasola, Juan Kruz Helena eta arrastiria 1999 Donostia Elkarlanean Katalana Jesús Cortés Helena i el crepuscle 2000 Barcelona La Galera Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Groenlandiako lezioa 1998 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Lista de locos y otros alfabetos 2000 Kopenhage Aschehoug Dank Forlag Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Jonasen pena 1999 Bilbo Aizkorri Gaztelania Juan Kruz Igerabide La pena de Jonás 2000 León Everest Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Xole ehizan 2000 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper Catch the mouse 2000 Bilbo Gara Igerabide Sarasola, Juan Kruz Sagutxo ameslaria 2000 Sondika Giltza Gaztelania Juan Kruz Igerabide La ratita miracielos 2000 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Lertxundi Esnal, Anjel Gaztelania Historias de tierra incierta 2000 Madrid Anaya Lertxundi Esnal, Anjel eta Mitxelena, Jokin Nik erremerre hitz egiten dut 2000 Donostia Elkarlanean Galegoa Xesús Carballo Soliño Eu tghopezo no eghe 2000 Vigo Galaxia Linazasoro, Karlos Bota gorriak 2000 Bilbo Anaya Katalana Mònica F. Arizmendi Les botes roges 2000 Madrid Anaya Linazasoro, Karlos Bota gorriak 2000 Bilbo Anaya Katalana Pau Joan Hernàndez Les botes vermelles 2000 Barcelona Barcanova Linazasoro, Karlos Bota gorriak 2000 Bilbo Anaya Galegoa Carmen Torres París As botas vermellas 2000 Madrid Anaya Anaya Arregi Diaz de Heredia, Rikardo Kartografia 1998 Irun Alberdania Gaztelania Gerardo Markuleta Cartografía 2000 Gasteiz Bassarai ??Kanpoko itzultzailea Arrieta Malaxetxeberria, Yolanda 2000 Ingelesa eta euskara Diana Draper Izar bat erori da zerutik = A star fell down from the sky 2000 Baigorri Atxaga, Bernardo (hainbat kontakizun) Katalana Pau Joan Hernàndez Un traductor à Paris i altres relats 2000 Barcelona Edicions de la Magrana Atxaga, Bernardo Antonino Apreta; Txitoen istorioa (Antonino Apreta) 1982; (Txitoen istorioa) 1984 Donostia Erein Katalana Antoni de la Torre Antonino Apreta; Història d'uns pollets 2000 Alzira Edicions Bromera Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984 Gaztelania Arantza Sabán Dos letters 2000 Barcelona Ediciones B, Hora cero bilduma, gazteentzako arg. ??Kanpoko itzultzailea Mendiguren Elizegi, Xabier Berriro igo nauzu 1996 Donostia Elkar Gaztelania Idoia Santamaria Mi vieja montaña 2000 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984 Gaztelania Arantza Sabán La escritura desatada; Cuando una serpiente 2000 Barcelona Ediciones B ??Kanpoko itzultzailea Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Gizon izandako mutila 1997 Iruñea Pamiela Gaztelania Itziar Ortuondo El chico que fue hombre: el azar, el azor y la zorra 2000 Madrid Anaya ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Sugeak txoriari begiratzen dionean 1984 Donostia Erein Galesera Aelwyn Williams 2000 Taliesin Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Kroaziera Obabakoak 2000 Demetra Zeharka Gaztelania Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Magalik badaki 2000 Bilbo Anaya Gaztelania Itziar Ortuondo Magalí por fin lo sabe 2000 Madrid Anaya ??Kanpoko itzultzailea Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Magalik badaki 2000 Bilbo Anaya Galegoa Camen Torres Magalí por fin o sabe 2000 Madrid Anaya Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Magalik badaki 2000 Bilbo Anaya Katalana Pau Joan Hernàndez La Magalí ja ho sap 2000 Barcelona Barcanova Auzmendi, Lourdes; Biguri, Koldo (Antologia) Gaztelania Lurdes Auzmendi, Koldo Biguri (itz-ed) Cuentos tradicionales vascos 2000 Palma de Mallorca Olañeta Moguel ta Urquiza, Juan Antonio Peru Abarka 1881 Durango Julián de Elizalde Gaztelania Juan Carlos Cortazar Peru Abarka 2000 Donostia Roger ??Kanpoko itzultzailea Azurmendi, Joxe Espainolak eta euskaldunak 1992 Donostia Elkar Gaztelania Edorta Agirre Los españoles y los euskaldunes (3.arg) 2000 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Iturralde Uria, Joxe Mari eta Zabaleta, Jon Ke gorria botatzen zuen tximinia 2000 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper Red smoke 2000 Bilbo Baigorri Iturregi, Patxi Haize kontra 1996 Euskal liburu eta kantuen argitaldaria Gaztelania Idoia Santamaria; Patxi Iturregi Con el viento en contra 2000 Hondarribia Hiru Egilea eta itzultzailea elkarlanean Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Obabakoak 2000 Madrid Punto de lectura, poltsiko argitalpena Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Obabakoak 2000 Barcelona Suma de letras Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Katalana Marta Hernández Pibernat Obabakoak 2000 Barcelona Edicions de la Magrana Zeharka Gaztelania Jimenez Ormaetxea, Edorta Epopeiak eta itotakoen arrastoa 2003 Donostia Zabalik Gaztelania Bego Montorio La estela de los ahogados 2000 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Bakarrik eta buztangabe Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper Tailless and all alone 2000 Bilbo Gara Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Emakume sugearen misterioa; Jentzi Gaztelania Itziar Ortuondo Dos casos únicos 2000 Madrid Alfaguara ??Kanpoko itzultzailea Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Emakume sugearen misterioa; Jentzi Katalana Daniel Luján Dos casos únics 2000 Barcelona Alfaguara Olaizola Lazkano, Jesus Maria, Txiliku Oihaneko mutikoa 2000 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper The boy from the jungle 2000 Bilbo Gara Kortazar, Jon (ed) Hitzezko zubia 2000 Santiago de Compostela Letras de Cal Galegoa eta euskara Rafael Xesús Villar, Marilar Jiménez Alexandre, Eduardo Estévez A ponte das palabras: poesia vasca 1990-2000... 2000 Santiago de Compostela Letras de Cal Zuzena Olasagarre, Juanjo Mandelaren Afrika 1998 Zarautz Susa Gaztelania Jon Alonso El África de Mandela 2000 Barcelona Ediciones B ??Kanpoko itzultzailea Berzaitz, Pier Paul Madalena de Jaureguiberry: pastorala 2000 Euskara eta frantsesa Pier Paul Berzaitz 2000 Egaña Giménez, Arrate Eskolan 2000 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper At school 2000 Bilbo Baigorri Egaña Giménez, Arrate Mari (--) Ingelesa eta euskara Diana Draper Mari 2000 Bilbo Baigorri Egaña, Andoni Niri ez zait futbola gustatzen 2000 Donostia Elkarlanean Galegoa Xesús Carballo Soliño A min non me gusta o fútbol 2000 Vigo Galaxia Egaña, Andoni Niri ez zait futbola gustatzen 2000 Donostia Elkarlanean Katalana Anna Canals No m'agrada el futbol 2000 Barcelona La Galera Egaña, Andoni Niri ez zait futbola gustatzen 2000 Donostia Elkarlanean Gaztelania No me gusta el fútbol 2000 Barcelona La Galera ??Itzultzailea argitzeke Egaña, Andoni Niri ez zait futbola gustatzen 2000 Donostia Elkarlanean Katalana Maria Josep Escrivà i Vidal No m'agrada el futbol 2000 València Tàndem Egaña, Andoni Niri ez zait futbola gustatzen 2000 Donostia Elkarlanean Aragoiera Chusé Inazio Nabarro No me cuaca o fútbol 2000 Villanueva de Galligo (Zaragoza) Xordica Egaña, Andoni Niri ez zait futbola gustatzen 2000 Donostia Elkarlanean Asturiera Nun me gusta'l futbol 2000 Gijón Llibros del Pexe ??Itzultzailea argitzeke Oñederra Olaizola, Miren Lourdes ...eta emakumeari sugeak esan zion 1999 Donostia Erein Gaztelania Iñaki Iñurrieta Y la serpiente dijo a la mujer 2000 Gasteiz Bassarai ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Portugesa Joao Silva Saraiva Memórias duma vaca 2000 Lisboa Terramar Zeharka Gaztelania Egaña, Andoni eta Eibar, Eider Jurgi pozik joaten zen amonanera 2000 Bilbo Baigorri Ingelesa eta euskara Diana Draper The little golden box 2000 Bilbo Gara Landa Etxebeste, Mariasun Errusika 1988 Donostia Elkar Gaztelania Mariasun Landa La pulga Rusika (3.arg) 2000 Madrid SM Egilearen itzulpena Etxebarria Ayesta, Juan Manuel Eguberri eta gabon ipuinak 1999 Bilbo Ibaizabal Gaztelania Seve Calleja Cuentos Vascos de Navidad 2000 Euba-Zornotza Ibaizabal ??Kanpoko itzultzailea (zalantzazko kasua) Atxaga, Bernardo Lezio berri bat ostrukari buruz 1994 Bilbo BBK Fundazioa Gaztelania Poema múltiple con avestruz 2000 Bilbo Artica Landa Etxebeste, Mariasun Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean 1997 Bilbo Anaya Haritza Katalana Mònica F. Arizmendi eta M. Angels Giménez Quan els gats se senten tan sols 2000 Madrid Anaya Landa Etxebeste, Mariasun Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean 1997 Bilbo Anaya Haritza Galegoa Carmen Torres París Cando os gatos se senten tan sós 2000 Madrid Anaya, "Sopa de Libros" saila Landa Etxebeste, Mariasun Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean 1997 Bilbo Anaya Haritza, "Liburu zopa"saila Gaztelania Mariasun Landa Cuando los gatos se sienten tan solos 2000 Madrid Anaya, "Sopa de Letras" saila Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Katalana Teresa María Castanyer Memòries d'una vaca 1999 (5.arg) Barcelona Cruïlla Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Xolak badu lehoien berri 1995 Donostia Erein Italiera Maria Bastanzetti Shola e i leoni 1999 (2. arg) Casale Monferrato Piemme junior Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Xolak badu lehoien berri 1995 Donostia Erein Frantsesa André Gabastou Shola et les lions 1999 Genéve La Joie de Lire Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Xolak badu lehoien berri 1995 Donostia Erein Turkiera Ilknur Ayasli 1999 Günisigi Kitapligi Atxaga, Bernardo Zeru horiek 1995 Donostia Erein Ingelesa Margaret Jull Costa The lone woman 1999 London The Harvill Press Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Zeru horiek 1995 Donostia Erein Finlandiera Tarja Roinila Tuolla taivaalla 1999 Helsinki Tammi Publishers Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Zeru horiek 1995 Donostia Erein Katalana Pau Joan Hernàndez Aquells cels 1999 Barcelona Edicions de la Magrana Zuzena Sarrionandia, Joseba Hau da ene ondasun guzia Euskara, gaztelania, frantsesa, ingelesa, alemana Fermin Arkotxa et al. Hau da ene ondasun guzia = Esta es toda mi hacienda 1999 Tafalla Txalaparta Atxaga, Bernardo Zeru horiek 1995 Donostia Erein Alemana Willi Zürbruggen Fenster zum Himmel 1999 Frankfurt am Main Suhrkamp Verlag Zeharka Gaztelania Amuriza, Xabier Oromenderrieta 1984 Donostia Euskal liburu eta kantuen argitaldaria Gaztelania Xabier Amuriza La explosión de la conciencia 1999 Tafalla Txalaparta Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Xola eta basurdeak 1996 Donostia Erein Frantsesa André Gabastou Shola et les sangliers 1999 La Joie de Lire Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Banbuloren istorio banbulotarrak krisia 1998 Donostia Erein Katalana Sofía de Ruy-Wamba Bambulo, la cris 1999 Madrid Alfaguara Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Banbuloren istorio banbulotarrak krisia 1998 Donostia Erein Gaztelania Asun Garikano eta Bernardo Atxaga Bambulo. La crisi 1999 Barcelona Grup Promotor d'Ensenyament i Difusió Català, S.L. Egilea eta itzultzailea elkarlanean Atxaga, Bernardo Banbuloren istorio banbulotarrak krisia 1998 Donostia Erein Gaztelania Asun Garikano eta Bernardo Atxaga Las bambulísitcas histórias de Bambulo la crisis 1999 Madrid Alfaguara Egilea eta itzultzailea elkarlanean Lertxundi Esnal, Anjel Azkenaz beste 1996 Irun Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech Un final para Nora 1999 Madrid Alfaguara ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak 1998 Donostia Erein Katalana Sofía de Ruy-Wamba Bambulo, els primers passos 1999 Madrid Alfaguara Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak 1998 Donostia Erein Katalana Sofía de Ruy-Wamba Bambulo primers passos 1999 Barcelona Grup Promotor d'Ensenyament i Difusió Català, S.L. Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak 1998 Donostia Erein Gaztelania Asun Garikano eta Bernardo Atxaga Las bambulísticas historias de Bámbulo: la mesa redonda 1999 Madrid Alfaguara Egilea eta itzultzailea elkarlanean Atxaga, Bernardo Henry Bengoa, Inventarium 1986 Donostia Elkar Frantsesa André Gabastou Pays Basque et culture: le réveil du hérisson 1999 Pau Cairn Atxaga, Bernardo Bambulo III. Ternuako penak 1999 Donostia Erein Gaztelania Asun Garikano eta Bernardo Atxaga Las Bambulísticas historias de Bámbulo. Amigos que cuentan 1999 Madrid Alfaguara Egilea eta itzultzailea elkarlanean Arrieta Malaxetxeberria, Yolanda Badago ala ez dago? 1998 Bilbo Aizkorri Katalana Pau Joan Hernàndez L'herència de les bruixes 1999 Barcelona Cadí Atxaga, Bernardo Asto bat hypodromoan; Jimmy Potxolo (Asto bat hypodromoan) 1984; (Jimmy Potxolo) 1984 Donostia Erein Katalana Antoni de la Torre Un ase a l'hipòdrom i Jimmy Potxolo 1999 Alzira Bromera Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean; Bi anai (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984; (Bi anai) 1985 Gaztelania Arantza Sabánek Bi letter eta Sugeak eta Bernardo Atxagak Bi anai Historias de Obaba 1999 Barcelona Ediciones B Zati batean (Bi anai) egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Etiopia; Henry Bengoa, Inventarium (Etiopia) 1978; (Henry Bengoa, Inventarium) 1986 Gaztelania Bernardo Atxaga Poemas & híbridos: selección y versiones del propio autor, 1974-1989 1999 Madrid Visor Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Arabiera (Siria) Sâlih 'Ilmânî Übâbâkuwâk 1999 Damasko Dar Altaliaa Al-Jadidah Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Katalana Marta Hernández Pibernat Obabakoak 1999 Barcelona Ediciones B, Línea d'ombra bilduma Zeharka Gaztelania Jimenez Ormaetxea, Edorta Baleen berbaroa 1997 Tafalla Txalaparta Gaztelania Mikel Iriarte Voces de ballena 1999 Tafalla Txalaparta ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Katalana Marta Hernández Pibernat Obabakoak 1999 Barcelona Edicions de la Magrana Zeharka Gaztelania Juaristi Galdos, Felipe Galderen geografia 1997 Irun Alberdania Gaztelania Felipe Juaristi Geografía de las preguntas 1999 Gasteiz Bassarai Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Zuhaitz berezia 1999 Bilbo Izar argitalpenak Katalana Anna Gasol Ur arbre especial 1999 Bilbo Izar argitalpenak Ateka, Piedad Sabinoren auto tolesgarria 1999 Bilbo Izar argitalpenak Katalana Anna Gasol El cotxe plegable 1999 Bilbo Izar argitalpenak Ateka, Piedad Piruk taupaka luzea behar du 1999 Bilbo Izar argitalpenak Katalana Anna Gasol La piru necessita una bufanda ben llarga 1999 Bilbo Izar argitalpenak Zeharka Gaztelania Ateka, Piedad Etxeko makinak zorabiatu egin dira 1999 Bilbo Izar argitalpenak Katalana Anna Gasol Les maquines s'han tornat boges 1999 Bilbo Izar argitalpenak Zeharka Oñatibia, Yon Neke ta poz 1983 Donostia Edili Gaztelania Jesus Iturrioz Ibarluzea Neke ta poz: recuerdos de un exiliado 1999 Donosita Y. Oñatibia ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Galegoa Valentín Arias Memorias dunha vaca 1999 Vigo SM Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Esperantoa Aitor Arana Memorajoj de euska bovino. Memorias de una vaca 1999 Bilbo Asun Irasa Zuzena Ormazabal, Joxantonio Txoria zezenaren adar gainean 1999 Donostia Elkarlanean Katalana Blanca Cassany Un ocell sobre la banya d'un bou 1999 Alzira Bromera Ormazabal, Joxantonio Txoria zezenaren adar gainean 1999 Donostia Elkarlanean Galegoa Damián Villalaín O paxaro no corno do touro 1999 Vigo Galaxia Ormazabal, Joxantonio Txoria zezenaren adar gainean 1999 Donostia Elkarlanean Katalana Blanca Cassany Un ocell sobre la banya d'un bou 1999 Barcelona La Galera Ormazabal, Joxantonio Txoria zezenaren adar gainean 1999 Donostia Elkarlanean Gaztelania Joxantonio Ormazabal Un pájaro sobre el cuerno de un toro 1999 Barcelona La Galera Egilearen itzulpena Ormazabal, Joxantonio Txoria zezenaren adar gainean 1999 Donostia Elkarlanean Asturiera Pablo Antón Marín Estrada Un páxaru en cuernu d'un toru 1999 Gijón Llibros del Pexe Ormazabal, Joxantonio Txoria zezenaren adar gainean 1999 Donostia Elkarlanean Aragoiera Carlos Diest Un paxaro sobro o cuerno d'un toro 1999 Zaragoza Xordica (Herrikoia: Sagrario Yarnozek eta Joxantonio Ormazabalek egokitua) Patxi errementaria 1980 Elkar Ingelesa eta euskara Diana Draper Patxi errementaria / Patxi the Blacksmith 1999 Donostia Elkar / Gara Zuzena (Herrikoia: Sagrario Yarnozek eta Joxan Ormazabalek egokitua) Gizon harrigarriak 1982 Elkar Ingelesa eta euskara Diana Draper Gizon harrigarriak / Five Incredible Men 1999 Donostia Elkar / Gara Zuzena (Herrikoia: Sagrario Yarnozek eta Joxan Ormazabalek egokitua) Sorgin gaiztoa 1981 Elkar Ingelesa eta euskara Diana Draper Sorgin gaiztoa / The Wicked Witch 1999 Donostia Elkar / Gara Zuzena (Herrikoia: Sagrario Yarnozek eta Joxan Ormazabalek egokitua) Makilakixki 1980 Elkar Ingelesa eta euskara Diana Draper Makilakixki / The magic stick 1999 Donostia Elkar / Gara Zuzena (Herrikoia: Sagrario Yarnozek eta Joxan Ormazabalek egokitua) Martixio asmatzailea 1983 Elkar Ingelesa eta euskara Diana Draper Martixio asmatzailea / Martixio and his magic hat 1999 Donostia Elkar / Gara Zuzena (Herrikoia: Sagrario Yarnozek eta Joxan Ormazabalek egokitua) Barbantxo 1981 Elkar Ingelesa eta euskara Diana Draper Barbantxo 1999 Donostia Elkar / Gara Zuzena (Herrikoia: Sagrario Yarnozek eta Joxan Ormazabalek egokitua) Bigantxaren ordaina 1983 Elkar Ingelesa eta euskara Diana Draper Bigantxaren ordaina / Begain and the robber chief 1999 Donostia Elkar / Gara Zuzena (Herrikoia: Sagrario Yarnozek eta Joxan Ormazabalek egokitua) Marizikin Elkar Ingelesa eta euskara Diana Draper Marizikin / Little miss ragbag 1999 Donostia Elkar / Gara Zuzena (Herrikoia: Sagrario Yarnozek eta Joxan Ormazabalek egokitua) Zapatari txiki 1983 Elkar Ingelesa eta euskara Diana Draper Zapatari txiki / The little shoemaker 1999 Donostia Elkar / Gara Zuzena Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru Tigre ehizan 1996 Donostia Elkar Gaztelania Aingeru Epaltza Cazadores de tigres 1999 Zaragoza Xordica Egilearen itzulpena (Herrikoia: Sagrario Yarnozek eta Joxan Ormazabalek egokitua) Lau anaia umezurtzak 1981 Elkar Ingelesa eta euskara Diana Draper Lau anaia umezurtzak / Four orphaned brothers 1999 Donostia Elkar / Gara Zuzena Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru Tigre ehizan 1996 Donostia Elkar Frantsesa Elena Touyarou-Phagaburu À la chasse au tigre 1999 Bordele Aubéron Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Gaztelania Arantza Sabán eta Bernardo Atxaga El hombre solo 1999 Barcelona Ediciones B, VIB bilduma, poltsiko arg. Egilea eta itzultzailea elkarlanean Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Katalana Pau Joan Hernàndez L'homme sol 1999 Bromera Alzira ??Jatorrizko konpilatua Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Katalana Pau Joan Hernàndez L'home sol 1999 Barcelona Bromera ??Jatorrizko konpilatua Saizarbitoria, Ramon Bihotz bi 1996 Donostia Erein Gaztelania Bego Montorio Amor y guerra 1999 Madrid Espasa-calpe ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Zeru horiek 1995 Donostia Erein Suediera Ulla Roseen Dessa himlar: roman 1998 Falun Albert Bonniers Förlag Sastre, Pablo Gauzak apur bat konplikatu dira 1998 Donostia Elkar Gaztelania Idoia Santamaria Las cosas se han complicado un poco 1998 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Zeru horiek 1995 Donostia Erein Italiera Giovanni Lorenzi Sotto un altro cielo 1998 Firenze Giunti Gruppo Editoriale Zeharka Gaztelania González, Maite Mari-Marietta 1996 Irun Alberdania Frisiera Albertina Soepboer Mari-Marietta 1998 Koperative Utjowerij Atxaga, Bernardo Sara izeneko gizona 1996 Iruñea Pamiela Galegoa Valentín Arias Un espía chamado Sara 1998 SM Editores Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Xola eta basurdeak 1996 Donostia Erein Katalana Goretti López La Xola i els senglars 1998 Barcelona Cruïlla Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Xola eta basurdeak 1996 Donostia Erein Alemana Katrin Schulz Shola und die Wildschweine 1998 Berlin, München Altberliner Verlag Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Xola eta basurdeak 1996 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Shola y los jabalíes 1998 Barcelona Círculo de lectores Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Banbuloren istorio banbulotarrak krisia 1998 Donostia Erein Gaztelania Asun Garikano eta Bernardo Atxaga Las bambulísitcas histórias de Bambulo la crisis 1998 Madrid Alfaguara Egilea eta itzultzailea elkarlanean Igerabide Sarasola, Juan Kruz Neskatxa telepatikoa (eta pirata istorio bat) 1996 Sondika Giltza-Edebé Taldea Gaztelania Juan Kruz Igerabide La niña telepática (y una historia de piratas) 1998 Barcelona ONCE, CPB Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Andretxo bizardunaren uhartea (kaset batean grabaturiko istorioa) 1997 Sondika Giltza-Edebé Taldea Braile La isla de la enanita: historia grabada en un casete 1998 Barcelona ONCE, CPB Lertxundi Esnal, Anjel Azkenaz beste 1996 Irun Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech Un final para Nora 1998 Madrid Alfaguara ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak 1998 Donostia Erein Gaztelania Asun Garikano eta Bernardo Atxaga Las Bambulísticas historias de Bambulo. Primeros pasos 1998 Madrid Alfaguara Egilea eta itzultzailea elkarlanean Igerabide Sarasola, Juan Kruz Bota ura! (nire terrazatik) 1997 Sondika Giltza-Edebé Taldea Gaztelania Juan Kruz Igerabide Agua va! (desde mi terraza) 1998 Barcelona ONCE, CPB Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Bota ura! (nire terrazatik) 1997 Sondika Giltza-Edebé Taldea Katalana Mireia Sànchez Que cau aigua!: des del meu terrat 1998 Barcelona ONCE, CPB Atxaga, Bernardo Banbuloren istorio banbulotarrak lehen urratsak 1998 Donostia Erein Gaztelania Asun Garikano eta Bernardo Atxaga Las bambulísticas historias de Bambulo primeros... 1998 Madrid Alfaguara Egilea eta itzultzailea elkarlanean Igerabide Sarasola, Juan Kruz Jonas eta hozkailu beldurtia 1998 Bilbo Aizkorri Gaztelania Juan Kruz Igerabide Jonás y el frigorífico miedoso 1998 León Everest Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Groenlandiako lezioa 1998 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Lista de locos y otros alfabetos 1998 Madrid Ediciones Siruela Egilearen itzulpena Zabala, Juan Luis Galdu arte 1996 Zarautz Susa Gaztelania Gerardo Markuleta Hasta la derrota, siempre 1998 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Nikolasaren abenturak eta kalenturak 1979 Donostia Elkar Katalana Josep Daurella Nikolasa, històries i cabòries 1998 Barcelona Ediciones de la Magrana Atxaga, Bernardo Ramuntxo detektibea 1979 Donostia Elkar Katalana Josep Daurella Ramuntxo detectiu 1998 Barcelona Edicions de la Magrana Mendiguren Elizegi, Xabier Ezin da ipuinik asmatu ala? 1989 Donostia Elkar Katalana Antoni de la Torre Que no puc inventar contes? 1998 Tandem Edicions Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984 Gaztelania Arantza Sabán Dos letters 1998 Madrid Y Tres ??Kanpoko itzultzailea Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Ostiraletako opila 1998 Donostia Elkarlanean Gaztelania Patxi Zubizarreta El bollo de los viernes 1998 Barcelona La Galera Egilearen itzulpena Irigoien Aranberri, Joan Mari Babilonia 1989 Donostia Elkar Gaztelania Joan Mari Irigoien, Mikel Lasa Babilonia 1998 Madrid Acento Egilea eta itzultzailea elkarlanean Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Ostiraletako opila 1998 Donostia Elkarlanean Galegoa Daniel Rozados O pastel dos venres 1998 Vigo Galaxia Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Ostiraletako opila 1998 Donostia Elkarlanean Katalana Blanca Cassany El berenar dels divendres 1998 Barcelona La Galera Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Ostiraletako opila 1998 Donostia Elkarlanean Asturiera Xilberto Llano El bollu de los vienres 1998 Gijón Llibros del Pexe Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Ostiraletako opila 1998 Donostia Elkarlanean Katalana Blanca Cassany El berenar dels divendres 1998 València Tàndem Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Ostiraletako opila 1998 Donostia Elkarlanean Aragoiera Carlos Diest O bollo de os biernes 1998 Zaragoza Xordica Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Ostiraletako opila 1998 Donostia Elkarlanean Katalana Avel·lí Llimac El berenar dels divendres 1998 Alzira Bromera Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Usoa, hegan etorritako neskatoa 1998 Donostia Erein Gaztelania Patxi Zubizarreta Paloma, llegaste por el aire 1998 Barcelona La Galera Egilearen itzulpena Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Usoa, hegan etorritako neskatoa 1998 Donostia Erein Katalana Anna Canals Kasai, vas arribar per l'aire 1998 Barcelona La Galera Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Daniera Iben Hasselbalch Obabakoak 1998 Kopenhage Samlerens Bogklub Zeharka Gaztelania Ateka, Piedad Herriko gaztaina-saltzailea 1997 Bilbo Izar argitalpenak Katalana La castanyera 1998 Bilbo Izar argitalpenak Ateka, Piedad Maxiren harrokeria 1997 Bilbo Izar argitalpenak Katalana L'arrogant Maxi 1998 Bilbo Izar argitalpenak Ateka, Piedad Lore horia 1997 Bilbo Izar argitalpenak Katalana La flor groga 1998 Bilbo Izar argitalpenak Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Galegoa Valentín Arias Memorias dunha vaca 1998 Vigo SM Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Esloveniera Osamljeni moz 1998 Ljubljana Studentska organizacija Univerze,Studentska zaozba Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru Tigre ehizan 1996 Donostia Elkar Katalana Josep Palomero Caçadors de tigres 1998 València Tabarca Llibres Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Portugesa Maria Do Carmen Abran O homem só 1998 Lisboa Dom Quixote Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Esloveniera Margarita Drobnic Osamljeni moz 1998 Ljubljana Beletrina Landa Etxebeste, Mariasun Nire eskua zurean 1995 Donostia Erein Gaztelania Mariasun Landa Mi mano en la tuya 1998 Madrid Alfaguara Egilearen itzulpena Saizarbitoria, Ramon Hamaika pauso 1995 Donostia Erein Gaztelania Jon Juaristi Los pasos incontables 1998 Madrid Espasa-calpe ??Kanpoko itzultzailea Landa Etxebeste, Mariasun Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean 1997 Bilbo Anaya Haritza Katalana Pau Joan Hernàndez Quan els gats se senten molt sols 1998 Barcelona Barcanova San Martin, Juan Giro hori Gaztelania eta euskara Felipe Juaristi eta Jorge G. Aranguren Giro hori / Tiempo ardiente 1998 Leioa Argitalpen zerbitzua, EHU ??Kanpoko itzultzaileak Atxaga, Bernardo Xolak badu lehoien berri 1995 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Shola y los leones 1998 Barcelona Círculo de lectores Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Xolak badu lehoien berri 1995 Donostia Erein Italiera Maria Bastanzetti Shola e i leoni 1998 Casale Monferrato Piemme junior Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Xolak badu lehoien berri 1995 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Shola y los leones, 3 Educación Primaria. Cuaderno de lectura 1998 Madrid SM Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Xolak badu lehoien berri 1995 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Shola y los leones 1997 (3.arg, 1.en rústica) Madrid SM Egilearen itzulpena Ezkiaga Lasa, Patxi Zauriaren salmoak (--) Gaztelania eta euskara Jokin Otaegi et al. Zauriaren salmoak = Salmos de la herida 1997 Donostia Bermingham ??Kanpoko itzultzaileak Atxaga, Bernardo Zeru horiek 1995 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Esos cielos 1997 Barcelona Ediciones B Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Sara izeneko gizona 1996 Iruñea Pamiela Katalana Carme Geronès eta Carles Urritz Un espía anomenat Sara 1997 Cruïlla Zeharka Gaztelania Alonso Fourcade, Jon Idiaren eraman handia 1995 Bilbo Bilbao Bizakia Kutxa - Euskaltzaindia Gaztelania Bego Montorio Paciencia de buey 1997 Tafalla Altaffylla kultur taldea ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Sara izeneko gizona 1996 Iruñea Pamiela Gaztelania Bernardo Atxaga Un esía llamado Sara 1997 Madrid Ediciones SM Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Xola eta basurdeak 1996 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Shola y los jabalíes 1997 Barcelona Círculo de lectores Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Xola eta basurdeak 1996 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Shola y los jabalíes 1997 Madrid SM, Barco de Vapor saila Egilearen itzulpena Alvarez Enparantza, J.L., Txilardegi Euskal Herria helburu 1994 Tafalla Txalaparta Gaztelania Mertxe Iñigo Euskal Herria en el horizonte 1997 Tafalla Txalaparta ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Markonitar handien ekintza handiak 1997 Bilbo BBK Fundazioa Gaztelania Arantza Sabán Los grandes episodios de la gran familia Markoni 1997 Bilbo BBK ??Kanpoko itzultzailea Igerabide Sarasola, Juan Kruz Andretxo bizardunaren uhartea (kaset batean grabaturiko istorioa) 1997 Sondika Giltza-Edebé Taldea Gaztelania Juan Kruz Igerabide La isla de la enanita: historia grabada en un... 1997 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Bota ura! (nire terrazatik) 1997 Sondika Giltza-Edebé Taldea Gaztelania Juan Kruz Igerabide Agua va desde mi terraza 1997 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Bota ura! (nire terrazatik) 1997 Sondika Giltza-Edebé Taldea Katalana Mireia Sànchez Que cau aigua!: des del meu terrat 1997 Barcelona Edebé Aristi, Pako Auto-stopeko ipuinak 1994 Donostia Erein Gaztelania Fermin Etxegoien, Pako Aristi Los informes informales 1997 Hondarribia Hiru Egilea eta itzultzailea elkarlanean Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984 Gaztelania Arantza Sabán Dos letters 1997 Barcelona Círculo de lectores ??Kanpoko itzultzailea Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Mustloa naaaiz... 1996 Arrigorriaga SM Gaztelania Patxi Zubizarreta Soy el mostooo 1997 Madrid SM Egilearen itzulpena Mendiguren Elizegi, Xabier Zergatik ez du kantatzen txantxangorriak? 1997 Donostia Elkar Gaztelania Xabier Mendiguren Elizegi ¿Por qué no canta el petirrojo? 1997 Barcelona La Galera Egilearen itzulpena Mendiguren Elizegi, Xabier Zergatik ez du kantatzen txantxangorriak? 1997 Donostia Elkar Galegoa Damián Villalaín ¿Por qué non canta o paporrubio? 1997 Vigo Galaxia Mendiguren Elizegi, Xabier Zergatik ez du kantatzen txantxangorriak? 1997 Donostia Elkar Katalana Anna Canals Per què no canta el pit-roig? 1997 Barcelona La Galera Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean; Bi anai (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984; (Bi anai) 1985 Gaztelania Arantza Sabánek Bi letter eta Sugeak eta Bernardo Atxagak Bi anai Historias de Obaba 1997 Barcelona Ediciones B Zati batean (Bi anai) egilearen itzulpena Mendiguren Elizegi, Xabier Zergatik ez du kantatzen txantxangorriak? 1997 Donostia Elkar Katalana Blanca Cassany Per què no canta el pit-roig? 1997 Alzira Bromera Mendiguren Elizegi, Xabier Zergatik ez du kantatzen txantxangorriak? 1997 Donostia Elkar Katalana Blanca Cassany Per què no canta el pit-roig? 1997 València Tàndem Irigoien Aranberri, Joan Mari Poliedroaren hostoak 1982 Donostia Erein Gaztelania Joan Mari Irigoien, Edorta Agirre La tierra y el viento 1997 Hodarribia Hiru Egilea eta itzultzailea elkarlanean Mendiguren Elizegi, Xabier Zergatik ez du kantatzen txantxangorriak? 1997 Donostia Elkar Katalana Blanca Cassany Per què no canta el pit-roig? 1997 Alzira Bromera Atxaga, Bernardo Bi anai 1985 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Dos hermanos 1997 Barcelona Ediciones B, poltsiko arg. (Historias de Obaban) Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean; Bi anai (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984; (Bi anai) 1985 Gaztelania Arantza Sabánek Bi letter eta Sugeak eta Bernardo Atxagak Bi anai Historias de Obaba 1997 Barcelona Ediciones B, BDB bilduma Zati batean (Bi anai) egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Bi anai 1985 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Dos hermanos: el cuarto canto 1997 Barcelona Círculo de lectores Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Etiopia; Henry Bengoa, Inventarium (Etiopia) 1978; (Henry Bengoa, Inventarium) 1986 Gaztelania Bernardo Atxaga Poemas & híbridos: selección y versiones del propio autor, 1974-1989 1997 Barcelona Plaza & Janés Egilearen itzulpena Iturralde Uria, Joxe Mari Izua hemen 1989 Bilbo Bizkaiko Foru Aldundia Finlandiera Pelko Täällä 1997 Editorial Pohjoinen Izagirre, Koldo Metxa izeneko agirretar baten ibili herrenak 1991 Donostia Elkar Gaztelania Bego Montorio Malandanzas de un Aguirre llamado Mecha 1997 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Obabakoak 1997 Barcelona Ediciones B, Ficcionario bilduma Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Daniera Iben Hasselbalch Obabakoak 1997 Kopenhage Samleren Förlag Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Txekiera Sárka Granova 1997 Mladá Fronta Landa Etxebeste, Mariasun Errusika 1988 Donostia Elkar Alemana Karin Zaitani Tanz, Russika, tanz! 1997 Berlin; München Altberliner Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Alemana Giovanna Waeckerlin Induni Ein Mann allein 1997 Hannover Zürich: Unionsverlag; Basel; Hannover: Schönbach Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Txekiera Alena Jurionová Sám za sebe 1997 Praha Mladá Fronta Zeharka Gaztelania Landa Etxebeste, Mariasun Katuak bakar-bakarrik sentitzen direnean 1997 Bilbo Anaya Haritza Gaztelania Mariasun Landa Cuando los gatos se sienten tan solos 1997 Madrid Anaya, "Sopa de Letras" saila Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Xolak badu lehoien berri 1995 Donostia Erein Alemana Katrin Schulz Shola und die Löwen 1997 Berlin, München Altberliner Zeharka Gaztelania Landa Etxebeste, Mariasun Errusika 1988 Donostia Elkar Gaztelania Mariasun Landa Rusika 1996 (2.arg) Madrid SM Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Zeru horiek 1995 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Esos cielos 1996 Barcelona Ediciones B Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Zeru horiek 1995 Donostia Erein Grekera Stratos Ioanndis Ekeinoi oi oypanoi 1996 Atenas Ekkremés Galarreta, Xabier Gauak gauari 1996 Astigarraga Marjinalia bilduma Gaztelania Xabier Galarreta Cuando llama la noche 1996 Astigarraga X. Galarreta Egilearen itzulpena Galarreta, Xabier Itsasoko istorioak / Itsasargiko Misterioa 1994 / 1996 Donostia Erein Gaztelania Xabier Galarreta Historias del mar 1996 Astigarraga X. Galarreta Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Sara izeneko gizona 1996 Iruñea Pamiela Gaztelania Bernardo Atxaga Un espía llamado Sara 1996 Madrid Acento Editorial Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Sara izeneko gizona 1996 Iruñea Pamiela Gaztelania Bernardo Atxaga Un espía llamado Sara 1996 Madrid Acento Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Ametsontzi 1996 Donostia Elkar Galegoa Damián Villalaín Doña Soñadora 1996 Vigo Galaxia Igerabide Sarasola, Juan Kruz Ametsontzi 1996 Donostia Elkar Gaztelania Juan Kruz Igerabide Doña Soñadora 1996 Barcelona La Galera Egilearen itzulpena Igerabide Sarasola, Juan Kruz Ametsontzi 1996 Donostia Elkar Katalana Jordi Vidal La somiatruites 1996 Barcelona La Galera Igerabide Sarasola, Juan Kruz Ametsontzi 1996 Donostia Elkar Katalana Avel·lí Llimac Somiatruites 1996 Alzira Bromera Lekuona, Juan Mari Ibilaldia Gaztelania eta euskara Inazio Mujika Iraola et al. Ibilaldia=Itinerario 1996 Bilbo EHU ??Kanpoko itzultzaileak Igerabide Sarasola, Juan Kruz Ametsontzi 1996 Donostia Elkar Katalana Avel·lí Llimac Somiatruites 1996 València Tàndem Igerabide Sarasola, Juan Kruz Neskatxa telepatikoa (eta pirata istorio bat) 1996 Sondika Giltza-Edebé Taldea Gaztelania Juan Kruz Igerabide La niña telepática (y una historia de piratas) 1996 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Lertxundi Esnal, Anjel Otto Pette 1994 Irun Alberdania Gaztelania Jorge Giménez Bech Las últimas sombras 1996 Barcelona Seix Barral ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Etiopia 1978 Bilbo Pott Gaztelania eta euskara Bernardo Atxaga Nueva Etiopia: conversaciones, poemas y locuras 1996 Madrid Galeria Detursa Egilearen itzulpena Aguergaray, Arnaud Sabin Arana Goiri pastorala 1996 Garindain Üda Euskara eta frantsesa Arnaud Aguergaray 1996 Garindain Üda Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984 Gaztelania Arantza Sabán Dos letters 1996 Barcelona Círculo de lectores ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Sugeak txoriari begiratzen dionean 1984 Donostia Erein Italiera Danilo Manera 1996 Giunti Atxaga, Bernardo Bi anai 1985 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Dos hermanos 1996 Barcelona Círculo de lectores Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Bi anai 1985 Donostia Erein Frantsesa André Gabastou Deux frères: chant quatrième 1996 Paris Christian Bourgois Editeur Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Albaniera Mira Meksi Me emrin e vajzërisë Laura Sligo 1996 Dituria Zeharka Gaztelania Borda, Itxaro Urtemuga lehorraren kronika 1989 Baiona Maiatz Gaztelania Bego Montorio 1989, Allegro ma non troppo 1996 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Ateka, Piedad Leok betaurrekoak behar ditu 1996 Bilbo Izar argitalpenak Katalana En Lluc necessita ulleres 1996 Bilbo Izar argitalpenak Zeharka Gaztelania Ateka, Piedad Dori eta Teo 1996 Bilbo Izar argitalpenak Katalana La Dori i el Teo 1996 Bilbo Izar argitalpenak Ateka, Piedad Federikoren ileak 1996 Bilbo Izar argitalpenak Katalana El cabell del senyor Frederic 1996 Bilbo Izar argitalpenak Landa Etxebeste, Mariasun Txan fantasma 1984 Donostia Elkar Ingelesa Linda White Karmentxu and the little ghost 1996 Reno University of Nevada Press Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Alemana Ludger Mees Memoiren einer baskischen Kuh 1996 Berlin, München Altberliner Verlag Zuzena Landa Etxebeste, Mariasun Izar berdea 1985 Donostia Elkar Bretoiera Gwendal Emelianoff Ar sterdenn wer 1996 An Here Ar Releg-Kehuon Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Gaztelania Arantza Sabán Memorias de una vaca 1996 Círculo de Lectores ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Astakiloak jo eta jo 1993 Donostia Elkar Italiera Laura Signorini Asini Rock 1996 Firenze Giunti Gruppo Editoriale Zeharka Gaztelania Landa Etxebeste, Mariasun Errusika 1988 Donostia Elkar Gaztelania Mariasun Landa Rusika (2.arg) 1996 Madrid SM Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Errusika 1988 Donostia Elkar Ingelesa eta euskara Linda White The dancing flea 1996 Reno University of Nevada Press Otamendi, Jose Luis (biltzailea) (Antologia) Gaztelania Bego Montorio Desde aquí: antología del cuento vasco actual 1996 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Landa Etxebeste, Mariasun Iholdi 1988 Donostia Erein Frantsesa Lucien Etchezaharreta Iholdi 1996 Geneva La Joie de Lire Zuzena Landa Etxebeste, Mariasun Izeba txikia 1988 Donostia Erein Frantsesa Lucien Etchezaharreta La petite tante 1996 Geneva La Joie de Lire Zuzena Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Katalana Pau Joan Hernàndez L'homme sol 1996 Barcelona Círculo de lectores ??Jatorrizko konpilatua Landa Etxebeste, Mariasun Alex 1990 Donostia Erein Frantsesa Lucien Etchezaharreta Alex 1996 Geneva La Joie de Lire Zuzena Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Suediera Ulla Roseen Den Ensamme mannen: roman 1996 Falun Albert Bonniers Förlag Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Ingelesa Margaret Jull Costa The lone man 1996 London The Harvill Press Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Gaztelania Arantza Sabán eta Bernardo Atxaga El hombre solo 1996 Círculo de lectores Egilea eta itzultzailea elkarlanean Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Ingelesa Margaret Jull Costa The lone man 1996 London The Harvill Press Zeharka Gaztelania Landa Etxebeste, Mariasun Nire eskua zurean 1995 Donostia Erein Galegoa Tereixa Hernández A miña man na túa 1996 Vigo Xerais de Galicia, "Merlin" saila Etxegoien, Juan Carlos "Xamar" Orhipean 1992 Iruñea Pamiela Gaztelania Eduardo Gil Bera Desde el Orhi. Conocer el país del euskara 1996 Iruñea Pamiela ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Zeruak 1994 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Cielos 1996 Ediciones B Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Gaztelania Arantza Sabán Memorias de una vaca 1995 (5.arg) Madrid Ediciones SM ??Kanpoko itzultzailea Galarreta, Xabier Murruaz bestaldean 1990 Donostia Txertoa Gaztelania Xabier Galarreta Más allá del muro 1995 Astigarraga X. Galarreta Egilearen itzulpena Sarrionandia, Joseba Ni ez naiz hemengoa 1985 Iruñea Pamiela Gaztelania Bego Montorio No soy de aquí 1995 Hernani Orain ??Kanpoko itzultzailea Galarreta, Xabier Argiak ilunean 1995 Astigarraga Marjinalia bilduma Gaztelania Xabier Galarreta Luces en la oscuridad 1995 Astigarraga X. Galarreta Egilearen itzulpena Sarrionandia, Joseba Ni ez naiz hemengoa 1985 Iruñea Pamiela Alemana Ruth Baier Von nirgendwo und überall 1995 Hamburg Verlag Libertäre Assoziation Zeharka Gaztelania Ugalde, Martin Itzulera baten historia 1990 Donostia Elkar Gaztelania Koldo Izagirre Historia de un regreso 1995 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Igerabide Sarasola, Juan Kruz Begi-niniaren poemak 1992 Donostia Erein Gaztelania eta euskara Juan Kruz Igerabide Poemas para la pupila 1995 Madrid Hiperión Egilearen itzulpena Urkiaga, Estepan "Lauaxeta" Arrats beran 1935 Bilbo Talleres Gráficos E. Verdes Achirica Gaztelania eta euskara Arrats beran 1995 Hernani Orain Aresti, Gabriel Euskal Harria 1967 Kriselu-Lur Gaztelania eta euskara Eduardo Gil Bera Euskal harria 1995 Hernani Orain ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Henry Bengoa, Inventarium 1986 Donostia Elkar Gaztelania eta euskara Henry Bengoa Inventarium. Alfabeto sobre la cultura vasca 1995 Hernani Orain Urretabizkaia, Arantxa Zergatik panpox? 1979 Donostia Hordago (Lur) Gaztelania Arantxa Urretabizkaia ¿Por qué, Panpox? San Pedro bezperaren ondokoak 1995 Hernani Orain Egilearen itzulpena Lizardi, Xabier Bihotz begietan 1932 Bilbo Verdes Atxirika Gaztelania eta euskara Biotz begietan 1995 Bilbo Orain Zabaleta, Pello Bigarren bizia EHU Gaztelania eta euskara Gerardo Markuleta, Joseba Barriola, Jose Luis Padrón Bigarren bizia. La vida paralela (1964-1992) 1995 Leioa Argitalpen zerbitzua, EHU, "Gaur egungo euskal poesia" bilduma ??Kanpoko itzultzaileak Zubiri, Iñaki Bordazuri 1986 Bilbo Gaztelania Iñaki Zubiri Bordazuri 1995 Bilbo Ega Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Método para escribir un cuento a velapluma; Lección sobre el avestruz; Este cuento es un problema; Dos letters; Cuento sorprendente en forma de alfabeto; Cielos; Versión monstruosa de un cuento de Hemingway; Descripción y ligero movimiento final (hainbat) Frantsesa André Gabastou Un cheveu sur la langue: nouvelles 1995 Paris Le Serpent à Plumes Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian 1984 Donostia Erein Italiera Danilo Manera 1995 Giunti Gruppo Editoriale Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Biolin bat Maribeltxarentzat 1995 Sondika Giltza Gaztelania Itziar Ortuondo Un violín para Maribelcha 1995 Barcelona Edebé ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Sugeak txoriari begiratzen dionean 1984 Donostia Erein Galegoa Martin Mendizabal eta Xosé Manuel González Barreiro Cando a serpe mira o paxaro 1995 Vigo Ir indo Zuzena Atxaga, Bernardo Bi anai 1985 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Dos hermanos: el cuarto canto 1995 Barcelona Seix Barral, México Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Bi anai 1985 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Dos hermanos: el cuarto canto 1995 Madrid Ollero y Ramos Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Bi anai 1985 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Dos hermanos 1995 ONCE Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Etiopia; Henry Bengoa, Inventarium (Etiopia) 1978; (Henry Bengoa, Inventarium) 1986 Frantsesa André Gabastou Poèmes & hybrides: anthologie personnelle (1974-1989) 1995 Lormont La Presqu'île Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Alemana Giovanna Waeckerlin Induni Obabakoak; oder, Das Gänsespiel 1995 Hannover Schönbach Verlag Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo; Valverde, Mikel Mundua eta Markoni: egunak, lanak eta kontuak 1995 Bilbo BBK Fundazioa Gaztelania Bernardo Atxaga BBK agenda: días, trabajos, historias 1995 Bilbo Fundación Bilbao Bizkaia Kutxa Egilearen itzulpena Mirande, Jon Haur besoetakoa 1970 Donostia Lur Gaztelania eta euskara La ahijada/Haur besoetakoa 1995 Hernani Orain Azkue, Resurrección María de Euskalerriaren yakintza 1935-1947 Gaztelania Cuentos y leyendas 1995 Hernani Orain Azurmendi, Joxe Espainolak eta euskaldunak 1992 Donostia Elkar Gaztelania Edorta Agirre Los españoles y los euskaldunes 1995 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Izagirre, Koldo Euzkadi merezi zuten 1984 Donostia Hordago (Lur) Gaztelania eta euskara Bego Montorio Euzkadi merezi zuten 1995 Hernani Orain ??Kanpoko itzultzailea Moguel ta Urquiza, Juan Antonio Peru Abarka 1881 Durango Julián de Elizalde Gaztelania Peru Abarka 1995 Bilbo Orain Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Obabakoak 1995 Barcelona Ediciones B, BDB bilduma, poltsiko arg. Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Alemana Giovanna Waeckerlin Induni Obabakoak oder das Gänsespiel 1995 Zürich Unionsverlag, poltsiko argitalpena Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Asturiera Lena Rodríguez Coalla Obabakoak 1995 Mieres del Camín Editora del Norte Zeharka Gaztelania Jimenez Ormaetxea, Edorta Azken fusila 1993 Lasarte-Oria Susa Gaztelania Bego Montorio El último fusil 1995 Hiru Hondarribia ??Kanpoko itzultzailea Ateka, Piedad Arriskua, ehiztariak oihanean! 1994 Bilbo Izar argitalpenak Galegoa Perigo na selva 1995 Bilbo Izar argitalpenak Zuzena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Albaniera Mira Meksi Me emrin e vajzërisë Laura Sligo 1995 Tiranë Globus R. Zeharka Gaztelania Ateka, Piedad Egun bat baserrian 1994 Bilbo Izar argitalpenak Galegoa Un dia na granxa 1995 Bilbo Izar argitalpenak Ateka, Piedad Pokima eskimala 1994 Bilbo Izar argitalpenak Galegoa Pokima, a nena esquimo 1995 Bilbo Izar argitalpenak Zuzena Juaristi Galdos, Felipe Laino artean zelatari 1993 Irun Alberdania Katalana Vitor Sunyol Goardià en la boira 1995 Barcelona Eumo Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Obabakoak 1995 Barcelona Ediciones B Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Gaztelania Arantza Sabán Memorias de una vaca 1995 Barcelona Círculo de Lectores ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Alemana Ludger Mees Memoiren einer baskischen Kuh 1995 Berlin, München Altberliner Verlag Zuzena Ormaetxea, Nikolas "Orixe" Euskaldunak (VII. Kapitulua) 1950 Zarautz Itxaropena Gaztelania eta euskara Denok bat 1995 Hernani Orain Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Gaztelania Arantza Sabán eta Bernardo Atxaga El hombre solo 1995 Barcelona Ediciones B, BDB bilduma, poltsiko arg. Egilea eta itzultzailea elkarlanean Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Katalana Pau Joan Hernàndez L'homme sol 1995 Edicions Bromera ??Jatorrizko konpilatua Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Katalana Pau Joan Hernàndez L'homme sol 1995 Barcelona Columna Editors ??Jatorrizko konpilatua Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Katalana Pau Joan Hernàndez L'homme sol 1995 Bromera Alzira ??Jatorrizko konpilatua Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Frantsesa André Gabastou L'homme seul 1995 Paris Christian Bourgois Editeur Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Italiera Giovanni Lorenzi L'Uomo solo 1995 Firenze Giunti Gruppo Editoriale Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Grekera Stratos Ioanndis Enas anthropos monos 1995 Atenas Ekkremes Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Nederlandera Johanna Vuyk-Bosdriesz De man alleen 1995 Amsterdam Nijgh Van Ditmar Zeharka Gaztelania Epaltza Ruiz de Alda, Aingeru Ur uherrak 1993 Iruñea Pamiela Gaztelania Bego Montorio Agua turbia 1995 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Finlandiera Tarja Roinila Yksinäinen 1995 Helsinki Tammi Publishers Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Txekiera Sárka Granova 1995 Mladá Fronta Landa Etxebeste, Mariasun Kleta bizikleta 1990 Donostia Elkar Gaztelania Mariasun Landa Una bicicleta en huelga 1995 Barcelona Grijalbo Mondadori, "El Arca de Junior" saila Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Kleta bizikleta 1990 Donostia Elkar Katalana Pau Joan Hernàndez Una bicicleta en vaga 1995 Barcelona Grijalbo Mondadori, "El Arca de Junior" saila Saizarbitoria, Ramon 100 metro 1976 Donostia Lur Gaztelania 100 metros 1995 Orain Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Katalana Pau Joan Hernàndez L'home sol 1995 Barcelona Círculo de Lectores ??Jatorrizko konpilatua Atxaga, Bernardo Xolak badu lehoien berri 1995 Donostia Erein Katalana Núria Prats i Espar Xola i els lleons 1995 Barcelona Cruïlla Zeharka Gaztelania Etxepare, Bernard Linguae Vasconum Primitiae 1545 Bordele Gaztelania Linguae Vasconum Primitiae 1995 Hernani Orain Atxaga, Bernardo Xolak badu lehoien berri 1995 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Shola y los leones 1995 Madrid SM Egilearen itzulpena Etxepare, Bernard Linguae Vasconum Primitiae 1545 Bordele Euskara, gaztelania, frantsesa, ingelesa, alemana, italiera Patxi Altuna, René Lafon, Johannes Kabatek, Danilo Manera Linguae Vasconum Primitiae 1995 Bilbo Euskaltzaindia ??Kanpoko itzultzaileak Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Katalana Teresa María Castanyer Memòries d'una vaca 1994 (2. Arg) Barcelona Cruïlla Zeharka Gaztelania Ezkiaga Lasa, Patxi Haize hurbila Leioa EHU Gaztelania eta euskara Martin Lasa et al. Viento cercano (poesías) 1994 Leioa Argitalpen zerbitzua, EHU ??Kanpoko itzultzaileak Euskalerriko ipuin eta kondairak (--) Japoniera Yosida Hiromi Basuku no densetu 1994 Tokio Daigaku Syorin Landa Etxebeste, Mariasun Alex, Iholdi eta izeba txikia (Alex) 1990; (Iholdi) 1988; (Izeba txikia) 1988 Gaztelania Mariasun Landa Cuadernos secretos 1994 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Alex, Iholdi eta izeba txikia (Alex) 1990; (Iholdi) 1988; (Izeba txikia) 1988 Katalana Pau Joan Hernàndez Quaderns secrets 1994 Barcelona Edebé Aita Donostia (Jorge de Riezu ed) Gaztelania eta euskara Cancionero vasco 1994 Donostia Eusko Ikaskuntza Landa Etxebeste, Mariasun Alex, Iholdi eta izeba txikia / Alex (Alex) 1990; (Iholdi) 1988; (Izeba txikia) 1988 Albaniera Mira Meksi Alex 1994 Sirena E Vogel Arrieta, Joxe Austin Abuztuaren 15eko bazkalondoa 1979 Donostia Kutxa - Elkar Gaztelania Joxe Austin Arrieta La sobremesa del 15 de agosto 1994 Hondarribia Hiru Egilearen itzulpena Artze, J.A. Gizon handia da mundua, eta mundu ttikia gizona 1988 Donostia Elkar Frantsesa eta euskara Edurne Alegria Aierdi, et al. Le monde est un grand homme et l'homme un petit monde 1994 Donibane Lohitzune Iratze ??Kanpoko itzultzaileak Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Marigorringoak hegan 1994 Barcelona Giltza Gaztelania Patxi Zubizarreta Que llueva, que llueva 1994 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Indaburu, Martin Haizegua (argitaragabea, XX mende hasierako eskuizkribua) Gaztelania eta euskara Pío Caro Baroja eta Juan Garmendia Larrañaga Haizegua. El viento sur 1994 Iruñea Pamiela ??Kanpoko itzultzaileak Iparragirre, Pilar Felix Likiniano, ezina, ekinez egina 1994 Tafalla Txalaparta Gaztelania Pilar Iparragirre Félix Likiniano, miliciano de la utopía 1994 Tafalla Txalaparta Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Etiopia; Henry Bengoa, Inventarium (Etiopia) 1978; (Henry Bengoa, Inventarium) 1986 Katalana Vicenç Llorca Poemes & híbrids 1994 Alzira Bromera Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Ingelesa Margaret Jull Costa Obabakoak: a novel 1994 New York Vintage, poltsiko argitalpena Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Suediera Ulla Roseen Obabakoak 1994 Stockholm Albert Bonniers Förlag Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Norvegiera Arne Worren Gjensyn med Obaba 1994 Oslo Gyldendal Norsk Förlag Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Finlandiera Tarja Roinila Obabakoak 1994 Helsinki Kustannusosakeyhtiö Tammi Publishers Zeharka Gaztelania Borda, Itxaro Urtemuga lehorraren kronika 1989 Baiona Maiatz Gaztelania Bego Montorio Allegro ma non troppo 1994 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Ateka, Piedad Dinosaurio berezia 1994 Bilbo Izar argitalpenak Katalana Un dinosaure especial 1994 Bilbo Izar argitalpenak Ateka, Piedad Tobiren arazo larria 1994 Bilbo Izar argitalpenak Katalana El Tobi té un problema 1994 Bilbo Izar argitalpenak Ateka, Piedad Ana, Kaster eta Benito 1994 Bilbo Izar argitalpenak Katalana L'Anna, el Muri i en Benet 1994 Bilbo Izar argitalpenak Ateka, Piedad Haitzuloan galdurik 1994 Bilbo Izar argitalpenak Katalana S'han perdut en la cova 1994 Bilbo Izar argitalpenak Ateka, Piedad Arriskua, ehiztariak oihanean! 1994 Bilbo Izar argitalpenak Katalana Perill, caçador a la selva 1994 Bilbo Izar argitalpenak Zeharka Gaztelania Ateka, Piedad Egun bat baserrian 1994 Bilbo Izar argitalpenak Katalana Un dia a la granja 1994 Bilbo Izar argitalpenak Juaristi Galdos, Felipe Laino artean zelatari 1993 Irun Alberdania Katalana Vitor Sunyol Goardià en la boira 1994 Barcelona Vich Coco, Emilio (ed) (Antologia) Italiera Antologia della poesia contemporanea basca 1994 Milan Crocetti editore Landa Etxebeste, Mariasun Txan fantasma 1984 Donostia Elkar Albaniera Mira Meksi 1994 Rilindja Perfemije Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Frantsesa André Gabastou Mémoires d'une vache 1994 Paris Gallimard Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Nederlandera Piet de Bakker Memoires van een koe 1994 Rotterdam Lemniscaat Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Albaniera Mira Meksi Kujtimet e një lope 1994 Tiranë Dituria Zeharka Gaztelania Landa Etxebeste, Mariasun Joxepi dendaria 1983 Donostia Elkar Albaniera Mira Meksi Dyqani i Pepes 1994 Rilindja Perfemije Casenave Harigile, Junes Euskara eta frantsesa San Mixel Garikoitz: pastorala 1994 Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Gaztelania Arantza Sabán eta Bernardo Atxaga El hombre solo 1994 Barcelona Ediciones B, Tiempos modernos bilduma Egilea eta itzultzailea elkarlanean Atxaga, Bernardo Gizona bere bakardadean 1993 Iruñea Pamiela Gaztelania Arantza Sabán eta Bernardo Atxaga El hombre solo 1994 Barcelona Círculo de lectores Egilea eta itzultzailea elkarlanean Landa Etxebeste, Mariasun Errusika 1988 Donostia Elkar Gaztelania Mariasun Landa Rusika 1994 Madrid SM Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Julieta, Romeo eta saguak 1994 Arrigorriaga SM Gaztelania Mariasun Landa Julieta, Romeo y los ratones 1994 Madrid SM Egilearen itzulpena Santisteban Zimarro, Karlos Eneko okerraren akerra 1994 Barcelona Giltza Gaztelania Karlos Santisteban ¡Abracadabra, cuidado con mi cabra! 1994 Barcelona Edebé Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Italiera Agostino Perani Memorie di una mucca 1993 (6. arg) Casale Monferrato Piemme Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Gaztelania Arantza Sabán Memorias de una vaca 1993 (5. Arg) Madrid SM ??Kanpoko itzultzailea Landa Etxebeste, Mariasun Errusika 1988 Donostia Elkar Katalana Gemma Lienas i Massot Russica 1993 (2. Ed) Barcelona Cruïlla Zeharka Gaztelania (Antologia) (Antologia) Italiera Roberta Gozzi Racconti baschi 1993 Roma Stampa Alternativa Iakakortexarena, Txomin Bizitzan bi goiasmo 1990 Librería Técnica de Difusión Gaztelania Txomin Iakakortexarena Dos ideales en la vida 1993 Ikakortexarena Egilearen itzulpena Lasa, Mikel Memory Dump 1993 Leioa EHU Gaztelania eta euskara Inazio Mujika Iraola et al. Memory Dump 1993 Leioa EHU ??Kanpoko itzultzaileak Mendiguren Elizegi, Xabier Estitxuk pirata izan nahi du 1987 Donostia Elkar Katalana Antoni de la Torre Maite vol ser pirata 1993 Alzira Bromera Ateka, Piedad Bidaia zoragarria 1992 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka Un viaje maravilloso 1993 Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Obabakoak 1993 Barcelona Ediciones B, VIB bilduma, poltsiko arg. Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Gotzon basozaina 1993 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka Fernando el guardabosques 1993 Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Obabakoak 1993 Barcelona Planeta Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Ingelesa Margaret Jull Costa Obabakoak 1993 London Vintage, poltsiko argitalpena Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Grekera Stratos Ioanndis Obabakoak: o mythikos kosmos tis obaba 1993 Atenas Editions Ekkremes Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Obabakoak 1993 Ediciones B, VIB bilduma, poltsiko arg. Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Gotzon basozaina 1993 Bilbo Izar argitalpenak Katalana En Ferran, el guardaboscos 1993 Bilbo Izar argitalpenak Ateka, Piedad Eneko haginlaria 1993 Bilbo Izar argitalpenak Katalana L'Albert i el dentista 1993 Bilbo Izar argitalpenak Juaristi Galdos, Felipe Arinagoa duk haizea, Absalon 1990 Donostia Erein Gaztelania Genaro Gómez, Manu López Más leve que el viento 1993 Madrid Vanguardia Obrera ??Kanpoko itzultzaileak Davant, Jean-Louis Euskara, frantsesa, gaztelania Eüskaldünak iraultzan pastorala. Gotaine Irabarne 1993 Baiona Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Katalana Teresa María Castanyer Memòries d'una vaca 1993 Barcelona Cruïlla Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Gaztelania Arantza Sabán Memorias de una vaca 1993 Madrid Ediciones SM ??Kanpoko itzultzailea Landa Etxebeste, Mariasun Joxepi dendaria 1983 Donostia Elkar Bretoiera Gwenola ar Beg-Rossinyol, Gwendal Emelianoff Stal Pepa: kontadenn 1993 Ar Releg-Kehuon An Here Landa Etxebeste, Mariasun Errusika 1988 Donostia Elkar Gaztelania Mariasun Landa Rusika 1993 Madrid SM, "Catamarón" saila Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Maria eta aterkia 1988 Donostia Elkar Albaniera Mira Meksi Maria dhe Çadra 1993 Tirana Shtepia Botuese Zeharka Gaztelania Iturbide, Amaia Itzulbidea 1992 Donostia Elkar Gaztelania Amaia Iturbide Bost poema 1992 Málaga El Guadalhorce Egilearen itzulpena Zubizarreta Aierbe, Itziar Saltoka ibili nahi dut 1992 Donostia Erein Katalana Francesc Boada Salta que saltaràs 1992 Barcelona Pirene Zubizarreta Aierbe, Itziar Saltoka ibili nahi dut 1992 Donostia Erein Katalana Francesc Boada Salta que saltaràs 1992 Barcelona Tandem Edicions Zubizarreta Aierbe, Itziar Saltoka nahi dut ibili 1992 Donostia Erein Gaztelania Itziar Zubizarreta Quiero vivir a brincos 1992 Valladolid La Calesa Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Antonino Apreta; Txitoen istorioa (Antonino Apreta) 1982; (Txitoen istorioa) 1984 Donostia Erein Katalana Antoni de la Torre Antonino Apreta; Història d'uns pollets 1992 Valencia Edicions Bromera Zubizarreta Aierbe, Itziar Saltoka nahi dut ibili 1992 Donostia Erein Galegoa Quero vivir a brincos 1992 Vigo Ir Indo Atxaga, Bernardo Asto bat hypodromoan; Jimmy Potxolo (Asto bat hypodromoan) 1984; (Jimmy Potxolo) 1984 Donostia Erein Katalana Antoni de la Torre Un ase a l'hipòdrom i Jimmy Potxolo 1992 Alzira Bromera Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984 Gaztelania Arantza Sabán Dos letters 1992 Barcelona Ediciones B, Hora cero bilduma, gazteentzako arg. ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian 1984 Donostia Erein Galegoa Leandro García Dúas letters 1992 Vigo Editorial Galaxia Zeharka Gaztelania Irigoien Aranberri, Joan Mari Babilonia 1989 Donostia Elkar Katalana Pau Joan Hernàndez Babilònia 1992 Alzira Bromera Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Portugesa Egito Gonçalves Obabakoak: (um lugar chamado Obaba) 1992 Lisboa Quetzal editores Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Nederlandera Johanna Vuyk-Bosdriesz Obabakoak, of Het ganzenbord 1992 Amsterdam Nijgh & Van Ditman Zeharka Gaztelania Ateka, Piedad Ander hondartzara doa 1992 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka Andrés va a la playa 1992 Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Ingelesa Margaret Jull Costa Obabakoak: a novel 1992 London Hutchinson Zeharka Gaztelania Ateka, Piedad Mapi erlea 1992 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka La abeja Mapi 1992 Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Ingelesa Margaret Jull Costa Obabakoak: a novel 1992 New York Pantheon Books Zeharka Gaztelania Ateka, Piedad Kanpaia eta zikoina 1992 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka La campana y la cigüeña 1992 Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Poloniera Artur Kasprzycki Obabakoak w poszukiwaniu ostatniego slowa (zatia) 1992 Krakovia Ofizina Literazka / Wydawnictwo Literackie Zeharka Gaztelania Mirande, Jon Ilhun-argiak 1992 Bilbo EHU Gaztelania eta euskara Felipe Juaristi Ilhun-argiak = Claroscuros 1992 Leioa Argitalpen zerbitzua, EHU ??Kanpoko itzultzailea Ateka, Piedad Ander hondartzara doa 1992 Bilbo Izar argitalpenak Katalana L'Andreu va a la platja 1992 Bilbo Izar argitalpenak Ateka, Piedad Mapi erlea 1992 Bilbo Izar argitalpenak Katalana L'Abella Mapi 1992 Bilbo Izar argitalpenak Ateka, Piedad Kanpaia eta zikoina 1992 Bilbo Izar argitalpenak Katalana La campana i la cigonya 1992 Bilbo Izar argitalpenak Ateka, Piedad Bidaia zoragarria 1992 Bilbo Izar argitalpenak Katalana Un viatje meravellós 1992 Bilbo Izar argitalpenak Oihenart, Arnaud Euskara, frantsesa, gaztelania Fermintxo Arkotxa (es) eta René Lafon (fr) Proverbes et poésies basques 1992 Saint-Etienne-de-Baigorry Izpegi Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Gaztelania Arantza Sabán Memorias de una vaca 1992 Madrid Ediciones SM ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Italiera Agostino Perani Memorie di una mucca 1992 Milano Piemme Zeharka Gaztelania Landa Etxebeste, Mariasun Errusika 1988 Donostia Elkar Katalana Gemma Lienas i Massot Russica 1992 Barcelona Cruïlla, "El vaixell de vapor" saila Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Astakiloak jo eta jo 1993 Donostia Elkar Gaztelania Arantza Sabán Los burros en la carretera 1992 Barcelona Ediciones B ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Lezio berri bat ostrukari buruz 1994 Bilbo BBK Fundazioa Gaztelania Arantza Sabán Los pasos del avestruz 1992 ??Kanpoko itzultzailea Sarrionandia, Joseba Ni ez naiz hemengoa 1985 Iruñea Pamiela Gaztelania Bego Montorio No soy de aquí 1991 Hondarribia Hiru ??Kanpoko itzultzailea Aldekoa, Iñaki Euskal ipuinen antologia bat 1993 Irun Alberdania Gaztelania Antología de la poesía vasca. Euskal poesiaren... 1991 Madrid Visor Idiart, Roger Euskara, frantsesa, gaztelania Xalbador, Ferrando Aire: 1920-1976 1991 Larrau R. Idiart Vermeer, Hans J. (ed) (Antologia) Alemana Hans J. Vermeer (itz-ed) Ipuinak: baskische Erzählungen 1991 Frankfurt am Main Verlag für Interkulturelle Kommunikation (Antologia) Georgiera eta euskara (elebiduna) Salome Gabunia eta Natela Sturua Euskal poesiaren antologia = Baskuri poeziis ant‘ologia 1991 Tbilisi Metsniereba Zubizarreta Aierbe, Itziar Aztiak zurrin zurrinka 1990 Donostia Erein Galegoa Manuel Bragado Seis adiviñadores 1991 Vigo Ir Indo Zubizarreta Aierbe, Itziar Itsasoan galdurik 1983 Erein Galegoa Oli (Xosé Manuel González Barreiro) O monstro 1991 Vigo Ir Indo Mendiguren Elizegi, Xabier Harrika 1989 Donostia Elkar Katalana Antoni de la Torre A pedrades 1991 Alzira Bromera Atxaga, Bernardo Etiopia; Henry Bengoa, Inventarium (Etiopia) 1978; (Henry Bengoa, Inventarium) 1986 Gaztelania Bernardo Atxaga Poemas & híbridos 1991 Madrid Visor Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Armiarmen ideia ona 1991 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka La buena idea de las arañas 1991 Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Frantsesa André Gabastou Obabakoak 1991 Paris Christian Bourgois Editeur Zeharka Gaztelania Ateka, Piedad Boski txakurra 1991 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka El perro Simbo 1991 Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Italiera Sonia Piloto di Castri Obabakoak: storie 1991 Torino Giulio Einaudi Editore Zeharka Gaztelania Ateka, Piedad Mazuliren urtebetetzea 1991 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka El cumpleaños de Ofelia 1991 Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Alemana Giovanna Waeckerlin Induni Obabakoak; oder, Das Gänsespiel 1991 Hannover Schönbach Verlag Zeharka Gaztelania Ateka, Piedad Kixki inurria 1991 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka La hormiga Rispi 1991 Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Joseba arrantzalea 1991 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka Jorge el pescador 1991 Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Dunpiren adiskideak 1991 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka Los amigos de Dumpi 1991 Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Mirande, Jon Haur besoetakoa 1970 Donostia Lur Gaztelania Eduardo Gil Bera La ahijada 1991 Iruñea Pamiela ??Kanpoko itzultzailea Barandiaran, Jose Migel Ingelesa Linda White A view from the witch's cave: folktales of the Pyrenees 1991 Reno University of Nevada Press Zeharka Gaztelania Ateka, Piedad Armiarmen ideia ona 1991 Bilbo Izar argitalpenak Katalana L'aranya previsora 1991 Bilbo Izar argitalpenak Ateka, Piedad Mazuliren urtebetetzea 1991 Bilbo Izar argitalpenak Katalana L'aniversari de l'Ofelia 1991 Bilbo Izar argitalpenak Ateka, Piedad Kixki inurria 1991 Bilbo Izar argitalpenak Katalana La formiga Rispi 1991 Bilbo Izar argitalpenak Ateka, Piedad Joseba arrantzalea 1991 Bilbo Izar argitalpenak Katalana Jordi, el pescador 1991 Bilbo Izar argitalpenak Ateka, Piedad Dunpiren adiskideak 1991 Bilbo Izar argitalpenak Katalana Els amics de Dumpi 1991 Bilbo Izar argitalpenak Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Obabakoak 1991 Barcelona Ediciones B Egilearen itzulpena Berzaitz, Pier Paul Harizpe pastorala 1991 Euskara eta frantsesa Pier Paul Berzaitz 1991 Landa Etxebeste, Mariasun Izar berdea 1985 Donostia Elkar Gaztelania Mariasun Landa La estrella verde 1991 Barcelona La Galera Egilearen itzulpena Santisteban Zimarro, Karlos Anika eta bere klera majikoa 1991 Bilbo Mensajero Gaztelania Anika y su tiza májica 1991 Mensajero/La Galera Santisteban Zimarro, Karlos Jostailuen altxamendua 1991 Donostia Elkar Gaztelania La rebelión de los juguetes 1991 La Galera Santisteban Zimarro, Karlos Jostailuen altxamendua 1991 Donostia Elkar Katalana Josep Lluch La revolta de les joguines 1991 La Galera Santisteban Zimarro, Karlos Jostailuen altxamendua 1991 Donostia Elkar Galegoa Carmen Rodríguez Cabana A rebelión dos xoguetes 1991 Vigo Galaxia Atxaga, Bernardo Chuck Aranberri dentista baten etxean 1982 Donostia Erein Katalana Josep Daurella Chuck Aranberri a cal dentista 1990 (2. Arg) Barcelona Edicions de la Magrana Zuzena (Antologia) (Antologia) (hainbat) Alemana Baskische Märchen (2.arg) 1990 München Diederichs Zeharka Frantsesa, gaztelania, ingelesa (Antologia: Luigi Anselmi; Iñigo Aranbarri; Gabriel Aresti; Joxe Austin Arrieta; Jose Antonio Artze; Bernardo Atxaga; Joxe Azurmendi; Nemesio Etxaniz; Patxi Ezkiaga; Bitoriano Gandiaga; Juan Ignacio Goikoetxea; Tere Irastortza; Amaia Iturbide; Edorta Jimenez; Amaia Lasa; Mikel Lasa; Lauaxeta; Juan Mari Lekuona; Xabier Lete; Xabier Lizardi; Loramendi; Salbatore Mitxelena; Telesforo Monzón; Luis Mari Muxika; Orixe; Patziku Perurena; Juan San Martin; Karlos Santisteban; Joseba Sarrionaindia; Gotzone Sestorain; Patri Urkizu; Arantxa Urretabizkaia; Patxi Zabaleta; Mikel Zarate; Joseba Zulaika) (Antologia) Frantsesa eta euskara (Askoren artean) Oraiko olerki sorta bat=Anthologie poésie basque contemporaine 1990 Baiona Éd. J&D Lasagabaster Madinabeitia, Jesus Maria (biltzailea) (Gaztelaniazkoa: Antología de la narrativa vasca actual) 1986 Ingelesa Michel E. Morris Contemporary basque fiction: an anthology 1990 Reno University of Nevada Press Zeharka Gaztelania Zubizarreta Aierbe, Itziar Itsasoan galdurik 1983 Donostia Erein Gaztelania Perdidos en el mar 1990 Barcelona Pirene Zubizarreta Aierbe, Itziar Itsasoan galdurik 1983 Donostia Erein Katalana Francesc Boada Perduts en el mar 1990 Barcelona Pirene Zubizarreta Aierbe, Itziar Aztiak zurrin zurrinka 1990 Donostia Erein Gaztelania Seis adivinos muy resabiados 1990 Barcelona Pirene Zubizarreta Aierbe, Itziar Aztiak zurrin zurrinka 1990 Donostia Erein Katalana Francesc Boada Sis reietons, galindons 1990 Barcelona Pirene Atxaga, Bernardo Chuck Aranberri dentista baten etxean 1982 Donostia Erein Katalana Josep Daurella Chuck Aranberri a cal dentista 1990 Barcelona Edicions de la Magrana Zuzena Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984 Katalana Marta Hernández Pibernat Dues letters 1990 Barcelona Ediciones B, Via Lliure bilduma, gazteentzako arg. Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian 1984 Donostia Erein Galegoa Leandro García Dúas letters 1990 Vigo Editorial Galaxia Zeharka Gaztelania Atxaga, Bernardo Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian; Sugeak txoriari begiratzen dionean (Bi letter jaso nituen oso denbora gutxian) 1984; (Sugeak txoriari begiratzen dionean) 1984 Gaztelania Arantza Sabán Dos letters 1990 Barcelona Ediciones B, Hora cero bilduma, gazteentzako arg. ??Kanpoko itzultzailea Atxaga, Bernardo Etiopia; Henry Bengoa, Inventarium (Etiopia) 1978; (Henry Bengoa, Inventarium) 1986 Gaztelania eta euskara Bernardo Atxaga Poemas & híbridos 1990 Madrid Visor Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Obabakoak 1990 Barcelona Círculo de lectores Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Katalana Marta Hernández Pibernat Obabakoak 1990 Barcelona Ediciones B, Línea d'ombra bilduma Zeharka Gaztelania Azkue, Resurrección María de Gaztelania eta euskara Cancionero popular vasco 1990 Bilbo Euskaltzaindia Landa Etxebeste, Mariasun Joxepi dendaria 1983 Donostia Elkar Grekera Angeliki Vrettou To magasi tes Pepa 1990 Atenas Synghroni Epohi Zeharka Gaztelania Landa Etxebeste, Mariasun Maria eta aterkia 1988 Donostia Elkar Gaztelania Mariasun Landa María y el paraguas 1990 Barcelona La Galera, "La Gaviota" saila Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Maria eta aterkia 1988 Donostia Elkar Katalana Oriol Gil Sanchis La Maria i el paraigua 1990 Barcelona La Galera Landa Etxebeste, Mariasun Irma 1990 Donostia Elkar Gaztelania Mariasun Landa Irma 1990 Barcelona La Galera, "La Chalupa" saila Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Irma 1990 Donostia Elkar Katalana Josep Lluch Irma 1990 Barcelona La Galera, "La Xalupa" saila Landa Etxebeste, Mariasun Irma 1990 Donostia Elkar Galegoa Carme Rodriguez Irma 1990 Vigo Galaxia, "A chalupa" saila Ukraniera Myhajlo Lytvynec' Basks'ki prysliv'ja ta prykazky 1989 Kiev Dnipro Urretabizkaia, Arantxa Saturno 1987 Donostia Erein Gaztelania Maite Gonzalez eta Arantxa Urretabizkaia Saturno 1989 Madrid Alfaguara Egilea eta itzultzailea elkarlanean Webster, Wentworth (ed) (Antologia) Gaztelania Julio Velasco Cobelo Leyendas vascas 1989 Madrid Miraguano Zeharka Ingelesa Atxaga, Bernardo Nikolasaren abenturak eta kalenturak 1979 Donostia Elkar Katalana Josep Daurella Nikolasa, històries i cabòries 1989 Barcelona Ediciones B, Marobert bilduma Atxaga, Bernardo Nikolasaren abenturak eta kalenturak 1979 Donostia Elkar Gaztelania Bernardo Atxaga Nikolasa, aventuras y locuras 1989 Barcelona Ediciones B, Marabierto bilduma Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Nikolasaren abenturak eta kalenturak 1979 Donostia Elkar Gaztelania Bernardo Atxaga Aventuras de Nikolasa 1989 Barcelona Ediciones B Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Ramuntxo detektibea 1979 Donostia Elkar Katalana Josep Daurella Ramuntxo detectiu 1989 Bercelona Edicions B, Marobert bilduma Atxaga, Bernardo Ramuntxo detektibea 1979 Donostia Elkar Gaztelania Bernardo Atxaga Ramuntxo detective 1989 Barcelona Ediciones B, Marabierto bilduma Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Gaztelania Bernardo Atxaga Obabakoak 1989 Barcelona Ediciones B, Tiempos modernos bilduma Egilearen itzulpena Iturralde Uria, Joxe Mari Londresen nago aitonarekin 1987 Donostia Erein Katalana Albert Fontich Amb l'avi à Londres 1989 Ediciones B Zeharka Gaztelania Landa Etxebeste, Mariasun Txan fantasma 1984 Donostia Elkar Grekera Angeliki Vrettou Tsan to fantasma: istories apo tin hora ton vaseon 1989 Atenas Sincroni Epoxi Landa Etxebeste, Mariasun Joxepi dendaria 1983 Donostia Elkar Galegoa Xavier Senin A tenda da Pepa 1989 Galaxia Etxepare, Bernard Linguae Vasconum Primitiae 1545 Bordele Ingelesa eta euskara Rosa Lejardi, Douglas Gifford Linguae Vasconum Primitiae 1989 St. Andrews Lertxundi Esnal, Anjel Tristeak kontsolatzeko makina 1981 Donostia Erein Gaztelania eta euskara Anjel Lertxundi Esnal La máquina de la felicidad 1988 Madrid Alborada Egilearen itzulpena Lertxundi Esnal, Anjel Gizon kabalaren piurak 1982 Donostia Erein Gaztelania 1988 (hainbat) Légendes du Pays Basque; Contes Populaires du Pays Basque; Contes Populaires et légendes du Pays Basque; Récits & Contes Populaires du Pays Basque 1, 2 (Légendes du Pays Basque) 1931; (Contes Populaires du Pays Basque) 1946; (Contes Populaires et légendes du Pays Basque) 1978; (Récits & Contes Populaires du Pays Basque 1, 2) 1979 Japoniera Satohiro Hotta Basuku kibunsyuu 1988 Tokio Shakai-Shisosya ??Frantsesa Landa Etxebeste, Mariasun Aitonaren txalupan 1988 Donostia Elkar Gaztelania Mariasun Landa La barca de mi abuelo 1988 Barcelona La Galera, "La Chalupa" saila Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Aitonaren txalupan 1988 Donostia Elkar Katalana Josep Lluch La barca de l'avi 1988 Barcelona La Galera, "La Xalupa" saila Landa Etxebeste, Mariasun Aitonaren txalupan 1988 Donostia Elkar Galegoa Antón Piñeiro O avó 1988 Vigo La Galaxia, "A Chalupa" saila Landa Etxebeste, Mariasun Aitonaren txalupan 1988 Donostia Elkar Aranera Manuela Ané Brito Ena barca de pare 1988 Barcelona La Galera Landa Etxebeste, Mariasun Izar berdea 1985 Donostia Elkar Gaztelania Mariasun Landa La estrella verde 1987 Barcelona La Galera Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Izar berdea 1985 Donostia Elkar Katalana Albert de la Torre L'estrella verda 1987 Barcelona La Galera Landa Etxebeste, Mariasun Joxepi dendaria 1983 Donostia Elkar Gaztelania Mariasun Landa La tienda de Pepa 1987 Barcelona La Galera Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Joxepi dendaria 1983 Donostia Elkar Katalana Àngel Serra La botiga de la Pepa 1987 Barcelona La Galera Sarrionandia, Joseba Narrazioak 1983 Donostia Elkar Katalana Josep Daurella Narracions 1986 Barcelona Portic Alvarez Enparantza, J.L., Txilardegi Leturiaren egunkari ezkutua 1957 Bilbo Euskaltzaindia Ingelesa Maddi Alvarez Forcada Leturia 1986 Beramar S.A./Basque American Association ??Kanpoko itzultzailea Lasagabaster Madinabeitia, Jesus Maria (biltzailea) (Joxe Austin Arrieta, Bernardo Atxaga, Mikel Hernandez Abaitua, Koldo Izagirre, Angel Lertxundi, Laura Mintegi, Ramon Saizarbitoria, Joseba Sarrionandia, Txillardegi, Arantxa Urretabizkaia) Gaztelania Askoren artean: Jose Austin Arrieta, Laura Mintegi, Bernardo Atxaga, Ramon Saizarbitoria, Mikel Hernandez, Txillardegi, Koldo Izagirre, Anjel Lertxundi, Bakartxo Oiartzabal, Maite Gonzalez Esnal Antologia de la narrativa vasca actual 1986 Barcelona Edicions del Mall Urretabizkaia, Arantxa Zergatik panpox? 1979 Donostia Hordago (Lur) Gaztelania Arantxa Urretabizkaia ¿Por qué, Panpox? 1986 Sant Boi de Llobregat Llibres del Mall Egilearen itzulpena Arrieta, Joxe Austin Abuztuaren 15eko bazkalondoa 1979 Donostia Kutxa - Elkar Katalana Maria Antònia Oliver La sobretaula del 15 d'agost 1986 Columna Landa Etxebeste, Mariasun Joxepi dendaria 1983 Donostia Elkar Gaztelania Mariasun Landa El almacén de Pepa 1986 Madrid Hyspamérica Egilearen itzulpena (--) Gaztelania eta euskara Poesías vascas: selección de las remitidas al... 1985 Donostia Lur (--) Gaztelania eta euskara Poesías vascas: selección de las remitidas... 1985 Donostia Lur (--) Gaztelania eta euskara Poesías vascas: selección de las remitidas... 1985 Donostia Lur Frey, Peter (ed) (Antologia) Alemana eta euskara Frey, Peter (ed) Wie man den Teufel und andere Menschen überlistet: bask. Legenden 1985 Zürich Pendo-Verlag Zuzena Atxaga, Bernardo Chuck Aranberri dentista baten etxean 1982 Donostia Erein Katalana Josep Daurella Chuck Aranberri a cal dentista 1985 Barcelona Edicions de la Magrana Zuzena Landa Etxebeste, Mariasun Izar berdea 1985 Donostia Elkar Gaztelania Mariasun Landa La estrella verde 1985 Barcelona La Galera, "La Chalupa" saila Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Izar berdea 1985 Donostia Elkar Gaztelania Mariasun Landa La estrella verde 1985 Madrid Hyspamérica Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Izar berdea 1985 Donostia Elkar Katalana Albert de la Torre L'estrella verda 1985 Barcelona La Galera, "La Xalupa" saila Landa Etxebeste, Mariasun Izar berdea 1985 Donostia Elkar Galegoa Xavier Senin A estrela verde 1985 Vigo Galaxia Landa Etxebeste, Mariasun Izar berdea 1985 Donostia Elkar Aranera Frederic Vergés Era estèla verda 1985 Barcelona La Galera Onaindia, Mario Grand Placen aurkituko gara 1983 Donostia Luis Haranburu Gaztelania Mario Onaindia Grande Place 1985 Madrid Akal Egilearen itzulpena Onaindia, Mario Gillen Garateako batxillerra 1984 Donostia Kutxa fundazioa Gaztelania Jon Juaristi La tau y el caldero 1985 Barcelona Grijalbo ??Kanpoko itzultzailea Landa Etxebeste, Mariasun Joxepi dendaria 1983 Donostia Elkar Gaztelania Mariasun Landa La tienda de Pepa 1985 Barcelona La Galera, "La Chalupa" saila Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Joxepi dendaria 1983 Donostia Elkar Galegoa Xavier Senin A tenda da Pepa 1985 Vigo Galaxia Saizarbitoria, Ramon 100 metro 1976 Donostia Lur Ingelesa Gloria Castresana Waid 100 meters 1985 Bilbo Basque American Foundation Saizarbitoria, Ramon 100 metro 1976 Donostia Lur Italiera Danilo Manera eta Xabier Kintana Cento metri 1985 Massa Memoranda Zuzena (Herrikoia, moldatua: Joxantonio Ormazabal) Peru gezurtia 1983 Donostia Elkar Gaztelania Jose Antonio Pastor Cañada Pedro Pícaro 1984 Barcelona La Galera (Herrikoia, moldatua: Joxantonio Ormazabal) Peru gezurtia 1983 Donostia Elkar Katalana Mercè Canela Garayoa En Pere Trapella 1984 Barcelona La Galera Alvarez Enparantza, J.L., Txilardegi Haizeaz bestaldetik 1979 Donostia Egile Editore Gaztelania Txillardegi Allende al viento 1984 Donostia Haranburu Egilearen itzulpena Barandiaran, Jose Migel Frantsesa Stèles et rites funéraires au Pays Basque 1984 Baiona Ekaina Landa Etxebeste, Mariasun Txan fantasma 1984 Donostia Elkar Gaztelania Mariasun Landa Chan el fantasma 1984 Barcelona La Galera, "La Gaviota" saila Egilearen itzulpena Landa Etxebeste, Mariasun Txan fantasma 1984 Donostia Elkar Katalana Francesc Boada Txan el fantasma 1984 Barcelona La Galera, "La Gaviota" saila Landa Etxebeste, Mariasun Joxepi dendaria 1983 Donostia Elkar Katalana Àngel Serra La botiga de la Pepa 1984 Barcelona La Galera, "La Xalupa" saila Landa Etxebeste, Mariasun Joxepi dendaria 1983 Donostia Elkar Galegoa Xavier Senin A tenda da Pepa 1984 Vigo Galaxia, "A chalupa" saila Heguiaphal, Marzelin Santa Jenebieba: (pastorala) 1984 Donostia Antzerti Euskara, gaztelania eta ingelesa Marzelin Heguiaphal 1984 Donostia Antzerti (Herrikoia, moldatua: Joxantonio Ormazabal) Peru gezurtia 1983 Donostia Elkar Gaztelania Jose Antonio Pastor Cañada Pedro Pícaro 1983 Barcelona La Galera (Herrikoia, moldatua: Joxantonio Ormazabal) Peru gezurtia 1983 Donostia Elkar Katalana Mercè Canela Garayoa En Pere Trapella 1983 Barcelona La Galera (Herrikoia, moldatua: Joxantonio Ormazabal) Peru gezurtia 1983 Donostia Elkar Galegoa Rosa García Vilariño O Pedro Pillabán 1983 Barcelona La Galera Aresti, Gabriel Harri eta herri (elebiduna) 1964 Zarautz Itxaropena Gaztelania Gabriel Aresti Piedra y pueblo 1983 Donostia L. Haranburu Egilearen itzulpena Barrutia, Pedro Ignacio de Gabonetako ikuskizuna 1759 Arrasate Gaztelania Joseba Andoni Lakarra Acto para la Navidad 1983 Gasteiz Arabako Foru Aldundia ??Kanpoko itzultzailea Urretabizkaia, Arantxa Zergatik panpox? 1979 Donostia Hordago (Lur) Katalana Josep Daurella Per què, menut? 1982 Sant Boi de Llobregat Edicions del Mall ??Jatorrizko konpilatua Aresti, Gabriel Gaztelania eta euskara Jon Juaristi Antología poética 1982 Madrid Nuestra Cultura ??Kanpoko itzultzailea Casenave Harigile, Junes Euskara eta frantsesa Pette Basabürü phastuala 1982 Pagola Riezu, Jorge (ed) Gaztelania Flor de canciones populares vascas 1982 Donostia Hainbat abesti egileek itzuliak; beste batzuk ez Moguel ta Urquiza, Juan Antonio Peru Abarka 1881 Durango Julián de Elizalde Gaztelania Gerediaga elkartea Perú Abarca 1981 ??Kanpoko itzultzailea Euskal abestiak (--) Gaztelania Cancionero vasco 1980 Bilbo Caja de ahorros Vizcaína ? (Antologia) (Antologia) (hainbat) Alemana Karlinger, Felix; Laserer, Erentrudis Baskische Märchen 1980 Düsseldorf, Köln Diederichs Zeharka Frantsesa, gaztelania, ingelesa Larrea Mugica, Jose Mari Amonatxoa 1980 Donostia Lur Gaztelania La abuelita 1980 Donostia Lur (Hordago) Larrea Mugica, Jose Mari Ipurtargia 1980 Donostia Lur Gaztelania La luciérnaga 1980 Donostia Lur (Hordago) Larrea Mugica, Jose Mari Tulipan txikia 1980 Donostia Lur Gaztelania El pequeño tulipán 1980 Donostia Lur (Hordago) Larrea Mugica, Jose Mari Zuri izan nahi zuen hartza 1980 Donostia Lur Gaztelania El oso que quería ser blanco 1980 Donostia Lur (Hordago) Aresti, Gabriel Azken harria (--) Gaztelania eta euskara Azken harria / La piedra final 1980 Donostia L. Haranburu Atxaga, Bernardo Nikolasaren abenturak eta kalenturak 1979 Donostia Elkar Gaztelania Bernardo Atxaga Aventuras de Nikolasa 1980 Do Antonio San Román Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Ramuntxo detektibea 1979 Donostia Elkar Gaztelania Bernardo Atxaga Ramuntxo detective: más aventuras de Nikolasa 1980 Donostia Antonio San Román Egilearen itzulpena Onaindia, Santiago (ed) (Antologia) Gaztelania eta euskara Onaindia, Santiago; San Juan, Gregorio (itz-ed) Las cien mejores poesías de amor de la lengua vasca 1980 Bilbo Editorial La Gran Enciclopedia Vasca Aresti, Gabriel Euskal Harria 1967 Kriselu-Lur Gaztelania eta euskara Gabriel Aresti Euskal Harria / La piedra vasca 1979 Donostia L. Haranburu Egilearen itzulpena Aresti, Gabriel Harrizko herri hau 1970 Donostia Kriselu-Lur Gaztelania eta euskara Gabriel Aresti Este pueblo de piedra 1979 Donostia L. Haranburu Egilearen itzulpena Aresti, Gabriel Maldan behera; Harri eta herri (--) Gaztelania eta euskara Gabriel Aresti (Harri eta herri) eta Javier Atienza (Maldan behera) Pendiente abajo; Piedra y pueblo 1979 Madrid Ediciones Cátedra Zati batean egilearen itzulpena Aresti, Gabriel Harri eta herri (elebiduna) Gaztelania eta euskara Gabriel Aresti Harri eta herri / Piedra y pueblo 1979 Donostia L. Haranburu Egilearen itzulpena Bidart, Pierre Frantsesa eta euskara Récits et contes populaires du Pays Basque 1979 Paris Gallimard Saizarbitoria, Ramon 100 metro 1976 Donostia Lur Gaztelania Pilar Muñoa Cien metros 1979 Nuestra Cultura ??Kanpoko itzultzailea Trintxerpe, Gorka Izokiaren ihauzia Gaztelania Patxi Zabaleta El salto del salmón: doce horas en la vida de... 1978 Iruña (Araba) Euskal bidea Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Etiopia 1978 Bilbo Pott Gaztelania Etiopia 1978 Autor-Editor 1303 ? Moguel ta Urquiza, Juan Antonio Peru Abarka 1881 Durango Julián de Elizalde Gaztelania eta euskara Juan Carlos Cortazar Peru Abarka 1978 Bilbo Gran Enciclopedia Vasca ??Kanpoko itzultzailea Casenave Harigile, Junes Euskara, euskara batua, frantsesa, gaztelania G. Larratxe eta O. Idiart (eu); Oier Idiart (fr); Ganix Larratxe (es) Ibañeta pastorala 1978 Arantzazu Jakin Salaberry de Mauleon, J.D.J. Frantsesa eta euskara Chants populaires du pays basque 1977 Marseila Laffitte Aresti, Gabriel Lehen poemak; Bizkaitarra I, II, III; Maldan behera; Zuzenbide debekatua; 200 puntu; Euskal trajedia; Euskal komedia; Mailu batekin; Harri eta herri; Euskal harria; Harrizko herri hau; Azken harria (hainbat) Gaztelania Gabriel Aresti (Harri eta herri, Euskal Harria, Harrizko Herri hau) eta Jon Juaristi (gainerako guztiak) Obras completas 1976 Donostia L. Haranburu Zati batean egilearen itzulpena Axular, Pedro Gero 1643 Bordele Gaztelania eta euskara Luis Villasante Gero = (Después) 1976 Oñati Editorial Franciscana Arantzazu ??Kanpoko itzultzailea Onaindia, Santiago (ed) (Antologia) Gaztelania eta euskara Onaindia, Santiago; San Juan, Gregorio (itz-ed) Las cien mejores poesías de amor de la lengua vasca 1975 Bilbo Editorial La Gran Enciclopedia Vasca Bordazarre, Pierre Euskara eta frantsesa Zantxo Azkarra: pastorala 1973 Angelu Bordazarre, Pierre Euskara eta frantsesa Pette Beretter 1973 Paue Lizardi, Xabier Bihotz begietan 1932 Bilbo Verdes Atxirika Gaztelania eta euskara Biotz begietan Olerkiak: poesías vascas con traducción castellana 1970 Zarautz Itxaropena Moguel ta Urquiza, Juan Antonio Peru Abarka 1881 Durango Julián de Elizalde Gaztelania eta euskara Juan Carlos Cortazar Peru Abarka 1970 Bilbo Gran Enciclopedia Vasca ??Kanpoko itzultzailea Aresti, Gabriel Harri eta herri (elebiduna) 1964 Zarautz Itxaropena Gaztelania eta euskara Gabriel Aresti Harri eta herri / Piedra y pueblo 1969 Bilbo Kriselu Egilearen itzulpena Aresti, Gabriel Euskal Harria (--) Gaztelania eta euskara Euskal Harria 1967 Bilbo Kriselu Vinson, Julien (biltzailea) Frantsesa eta euskara Le Folk-lore du pays basque, par Julien Vinson 1967 Mayenne Joseph Floch Agirre, Txomin Auñemendi-ko lorea: irakurgaia 1898 Bilbo Euskalzalen Moldagintza Gaztelania P. Ignacio Goikoetxea Auñemendi-ko lorea: irakurgaia=La flor del Pirineo: novela 1966 Donostia Auñamendi ??Kanpoko itzultzailea Mujika, Luis Maria Urdin eta burni: estetika jainkoratze aalmenetan Euskara eta gaztelania Luis Maria Mujika Azul e hierro: la estética en las energías de la redención 1965 Donostia Auñamendi Aresti, Gabriel Harri eta herri (elebiduna) (--) Gaztelania eta euskara Gabriel Aresti Harri eta herri: (kopla, bertso, ditxo eta poemak) = Piedra y pueblo 1964 Zarautz Itxaropena Egilearen itzulpena Axular, Pedro Gero 1643 Bordele Gaztelania Luis Villasante Gero = (Después) 1964 Barcelona Juan Flors ??Kanpoko itzultzailea Gandiaga, Bitoriano Elorri 1962 Oñati Editorial Franciscana Aránzazu Gaztelania Pedro de Anasagasti Elorri=Espino 1962 Oñati Editorial Franciscana Arantzazu ??Kanpoko itzultzailea Loidi Bizkarrondo, Jose Antonio Amabost egun Urgain'en 1955 Arantzazu EFA Katalana Josep Agirre Quinze dies a Urgain 1961 Alberti Agirre, Txomin Kresala 1954 Zarautz Itxaropena Frantsesa P. Arburu Kresala= (La brume salée) : moeurs et traditions des pêcheurs basques 1958 Irigaray, A. (ed) (Antologia) Gaztelania Euskalerriko ipuiñak=Cuentos populares vascos / con su versión castellana seleccionados, revisados y anotados por A. Irigaray 1957 Zarautz Itxaropena Sagarzazu, Claudio "Satarka" Intza begietan Gaztelania eta euskara Intza begietan 1957 Donostia Industria Gráfica Valverde Oihenart, Arnaud Oihenarten gastaroa neurthitzetan 1657 Frantsesa René Lafon La jeunesse d'Oihenart en vers basques" 1955 Donostia Real Sociedad Vascongada de Amigos del País Etxepare, Bernard Frantsesa René Lafon Les prémices de la langue des basque 1951 Donostia Real Sociedad Bascongada de Amigos del País Riezu, Jorge (ed) Gaztelania eta euskara Flor de canciones populares vascas 1948 Buenos Aires Ekin Hainbat abesti egileek itzuliak; beste batzuk ez Azkue, Resurrección María de Gaztelania eta euskara Euskalerriaren yakintza / Literatura popular del País Vasco 1935-1947 Madrid Espasa Calpe Urkiaga, Estepan "Lauaxeta" Arrats beran 1935 Bilbo Talleres Gráficos E. Verdes Achirica Gaztelania Arrats beran: traducción española de las poesías euzkéricas así tituladas 1935 Bilbao Talleres Gráficos E. Verdes Achirica Eusko olerkiak: Ernani'ko Olerti Jaietarako eratu zan olerti gudara bidaldutakoenatatik autuak, 1932 / Poesías vascas: selección de las remitidas al certamen poético organizado con motivo del Día de la Poesía Vasca de Hernani Gaztelania eta euskara Eusko olerkiak: Ernani'ko Olerti Jaietarako eratu zan olerti gudara bidaldutakoenatatik autuak, 1932 / Poesías vascas: selección de las remitidas al certamen poético organizado con motivo del Día de la Poesía Vasca de Hernani 1933 Donostia Euskaltzaleak Lizardi, Xabier Bihotz begietan Gaztelania eta euskara Biotz begietan 1932 Bilbo Verdes Atxirika Barbier, Jean Frantsesa eta euskara Légendes du Pays Basque, d'après la tradition 1931 Paris Delgrave Zuzena Gaztelania eta euskara Eusko olerkiak Tolosa'ko Olerti Jaietarako eratu zan olerti gudara bidaldutakoenetatik autuak / Poesías vascas Selección de las remitidas al certamen poético organizado con motivo del Día de la Poesía Vasca de Tolosa 1931 Donostia Euskaltzaleak Eusko olerkiak: Errenderi'ko Olerti Jaietarako eratu zan olerti gudara bidaldutakoenetatik autuak / Poesías vascas: selección de las remitidas al certamen poético organizado con motivo del Día de la Poesía Vasca de Rentería Gaztelania eta euskara Eusko olerkiak: Errenderi'ko Olerti Jaietarako eratu zan olerti gudara bidaldutakoenetatik autuak / Poesías vascas: selección de las remitidas al certamen poético organizado con motivo del Día de la Poesía Vasca de Rentería 1930 Donostia Euskaltzaleak (Irakola Berria=Nueva Editorial) Decrept, Etienne Frantsesa eta euskara Etienne Decrept Semetchia: pièce contemporaine avec chants en 1 acte 1924 Baiona Foltzer Egilearen itzulpena Azkue, Resurrección María de Ardi galdua 1918 Gaztelania Ignacio García Zabaleta La oveja perdida: novela escrita a ratos perdidos 1919 ??Kanpoko itzultzailea Decrept, Etienne Frantsesa eta euskara Maïtena: pastorale lyrique en deux parties: texte basque-texte français 1910 Baiona Hérelle, George Kaniko eta Belxitina (Gabriel Arestik moldatua) 1848, 1971 Donostia Lur Frantsesa Canico et Beltchitine: farce charivarique 1908 Paris Moguel ta Urquiza, Juan Antonio Peru Abarka 1881 Durango Julián de Elizalde Gaztelania eta euskara Juan Carlos Cortazar Peru Abarka: Basarte-ko Ikastetse andiko Euskal-irakaslea edo euskaldun baserritar bakarti baten eta maisu Juan izeneko bizargin kaletar baten arteko autuak = Catedrático de la lengua bascongada en la Universidad de Basarte ó Diálogos entre un rústico solitario baskongado y un barbero callejero llamado maisu Juan 1899 Euskaltzale ??Kanpoko itzultzailea Eys, Willem J. van Gaztelania eta euskara Proverbes basques-espagnols 1896 Geneva Georg Oihenart, Arnaud Frantsesa eta euskara Supplément des proverbes basques recueillis par Arnauld Oihenart 1894 Bordele F. Destouesse Bordes, Charles (ed) Frantsesa eta euskara J. F. Larrieu Dix cantiques populaires basques 189? Paris Bureau des Archives de la Tradition Basque Etxepare, Bernard Linguae Vasconum Primitiae 1545 Bordele Frantsesa Vocabulaire page par page des poesies basques de Bernard Dechepare d'après l'original de 1545 conservé à la Bibliotheque Nationale de Paris 1888 Bordele Destouesse Vinson, Julien (biltzailea) Frantsesa eta euskara Le Folk-lore du pays basque, par Julien Vinson 1883 Paris Maisonneuve Arrese Beitia, Felipe Gaztelania eta euskara Antonio de Trueba (autorearen hitzez hitzeko bertsio baten laguntzaz) Bizkaitar Zarra eta Erromatarrak, ó sea, Los Antiguos Vizcaínos y los Romanos, poema euskara, premiado en el certamen literario celebrado en Bilbao con motivo de la Exposición provincial de Vizcaya, por D. Felipe Arrese y Beitia 1882 Bilbo Delmas Egilea eta itzultzailea elkarlanean Manterola, Jose (ed) Gaztelania eta euskara Jose Manterola Cancionero Vasco. Poesías en lengua euskara, reunidas en colección, ordenadas en series y acompañadas de traducciones castellanas, juicios críticos, noticias bibliográficas de los diversos autores y observaciones filológicas y gramaticales, por José Manterola. 1880 Donostia Antonio Baroja Manterola, Jose (ed) Gaztelania eta euskara Jose Manterola Cancionero Vasco. Poesías en lengua euskara, reunidas en colección, ordenadas en series y acompañadas de traducciones castellanas, juicios críticos, noticias bibliográficas de los diversos autores y observaciones filológicas y gramaticales, por José Manterola. 1878 Donostia Osés Webster, Wentworth (ed) (Antologia) Ingelesa Wentworth Webster Basque legends 1877 Londres Griffith and Farran Zuzena Manterola, Jose (ed) Gaztelania eta euskara Jose Manterola Cancionero Vasco. Poesías en lengua euskara, reunidas en colección, ordenadas en series y acompañadas de traducciones castellanas, juicios críticos, noticias bibliográficas de los diversos autores y observaciones filológicas y gramaticales, por José Manterola. 1877 Donostia Osés Cerquant, Jean François (Ahozko kontakizunen transkribapena) (itzulpena baino beranduago argitaratua) Frantsesa eta euskara Légends et récits populaires du Pays Basque 1875 Paue Léon Ribaut Etxepare, Bernard Linguae Vasconum Primitiae 1545 Bordele Frantsesa Poesies basques de Bernard Dechepare d'Eyheralarre (Province de Basse-Navarre). Nouvelle edition absolument conforme á la première de 1545. 1874 Baiona Cazals Vinson, Julien (biltzailea) Frantsesa eta euskara Concours de poésie basque a Sare en 1871 1872 Paris Maisonneuve Vinson, Julien (biltzailea) Frantsesa eta euskara Concours de poésie basque a Sare en 1869 1870 Paris Maisonneuve Salaberry de Mauleon, J.D.J. Frantsesa eta euskara Chants populaires du pays basque, paroles et musique originales, recuellies et publiés avec traduction française, par J.D.J. Salaberry de Mauleon 1870 Baiona Lamaignère Aldazaval, Don Pedro Joseph de Ama Virgina Santisima Iciarcuaren bederatciurrena Don Pedro Joseph de Aldazaval y Murguia Debaco Beneficiadu, 1en Vicarioac ateratzen debana. Biardan bezala. 1768 Gaztelania Novena de la Santisima Virgen de Iciar 1866 Tolosa Huarte Oihenart, Arnaud Frantsesa eta euskara Notice sur les Proverbes Basques recuellis par Arnauld d'Oihenart, et sur quelques autres travaux relatifs á la langue euscarienne 1859 Paris Aubry Oihenart, Arnaud Frantsesa Proverbes basques recuellis par Arnaud d'Oihenart suivis des poésies basques du même auteur. Seconde édition, revue, corrigée, augmentée et précédée d'une introduction bibliographique. 1847 Bordele Faye Etxepare, Bernard Linguae Vasconum Primitiae 1545 Bordele Frantsesa M. Archu Poesies basques de Bernard Dechepare recteur de Saint-Michel-le-Vieux. Publiées d'après l'edition de Bordeaux de 1545 et traduites pour la première fois en Français. 1847 Bordele Faye Oihenart, Arnaud Frantsesa eta euskara Atsotizen Urrhenquina. Supplement des Proverbes Basques 1665 Pabe Desbarats Oihenart, Arnaud (Atsotitzak edo refrauak eta O.ten gastaroa neurthitzetan) Frantsesa eta euskara Les Proverbes Basques recuellis par le Sr. D'Oihenart. Plus les Poésies basques du même Auteur. 1657 Paris Atxaga, Bernardo Zeru horiek 1995 Donostia Erein Portugesa 0 Lisboa Dom Quixote Atxaga, Bernardo Txitoen istorioa 1982 Donostia Erein Gaztelania Los pollitos y Bakarty James 0 Editorial Laboratorio Educativo (Latinoamerika)... Atxaga, Bernardo Asto bat hypodromoan 1984 Donostia Erein Gaztelania Un burro en el hipódromo 0 Editorial Laboratorio Educativo (Latinoamerika)... Atxaga, Bernardo Jimmy Potxolo 1984 Donostia Erein Gaztelania Jimmy Potxolo 0 Editorial Laboratorio Educativo (Latinoamerika)... Landa Etxebeste, Mariasun Aitonaren txalupan 1988 Donostia Elkar Albaniera Mira Meksi 0 Mrekullia Gurrutxaga, Mikel Alex, nire laguna 2010 Pontevedra Faktoria K-Pamiela Gaztelania Fernando Rey Mi amigo Álex ??Kanpoko itzultzailea Gurrutxaga, Mikel Alex, nire laguna 2010 Pontevedra Faktoria K-Pamiela Galegoa Xose Ballesteros Rei O meu amigo Álex Faktoria K Atxaga, Bernardo Nevadako egunak 2013 Iruñea Pamiela Serbiera Biljana Isailovic Dani u Nevadi Partizanska Knjiga Atxaga, Bernardo Antonino Apreta 1982 Donostia Erein Gaztelania Antonio Apreta Editorial Laboratorio Educativo (Latinoamerika)... Ateka, Piedad Eneko haginlaria 1993 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka Alberto y el dentista Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Dinosaurio berezia 1994 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka Un dinosaurio especial Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Tobiren arazo larria 1994 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka El problema de Tobi Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Ana, Kaster eta Benito 1994 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka Ana, Caster y Benito Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Haitzuloan galdurik 1994 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka Perdidos en la cueva Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Arriskua, ehiztariak oihanean! 1994 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka ¡Peligro en la selva! Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Egun bat baserrian 1994 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka Un día en la granja Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Pokima eskimala 1994 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka Pokima la niña esquimal Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Zubizarreta Dorronsoro, Patxi Hiru lagun 2005 Bilbo Ibaizabal Koreera Ateka, Piedad Ibilaldia globoan 1994 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka Un viaje en globo Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Txirilo hartza 1995 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka El oso Chirilo Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Azoka nagusia 1995 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka La gran feria Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Leok betaurrekoak behar ditu 1996 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka Leo necesita unas gafas Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Dori eta Teo 1996 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka Dori y Teo Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Federikoren ileak 1996 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka El cabello de Federico Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Herriko gaztaina-saltzailea 1997 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka La castañera Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Maxiren harrokeria 1997 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka El orgullo de Maxi Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Sara 1997 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka Sara Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Lore horia 1997 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka La flor amarilla Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Zuhaitz berezia 1999 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka Un arbol especial Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Sabinoren auto tolesgarria 1999 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka El auto plegable Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Borda, Itxaro ("Bestaldean" liburutik) Gaztelania Kape Fernández, Eli Tolaretxipi Alfa y Omega bajo la lluvia Córdoba Artistas de Cobre ??Kanpoko itzultzaileak Ateka, Piedad Piruk taupaka luzea behar du 1999 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka Piru necesita una larga bufanda Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Ateka, Piedad Etxeko makinak zorabiatu egin dira 1999 Bilbo Izar argitalpenak Gaztelania Piedad Ateka Las máquinas se han vuelto locas Bilbo Izar argitalpenak Egilearen itzulpena Atxaga, Bernardo Obabakoak 1988 Donostia Erein Txekiera Ewa Edition Atxaga, Bernardo Behi euskaldun baten memoriak 1991 Iruñea Pamiela Arabiera Jordania Arab Institut for Research and Publishing Atxaga, Bernardo Lezio berri bat ostrukari buruz 1994 Bilbo BBK Fundazioa Alemana Wenn der Straussvogel zum schreiten ausholt Shönbach Verlag