inf_lexico-tradicion-actualidad

Léxico, Tradición y Actualidad (LTA)

Este léxico compara, en una escala de 0-10, el uso de cada término en la tradición histórica y en la actualidad, comparando ejemplos y autoridades. La escala indica, para cada palabra, mediante colores y flechas, la tendencia en su uso actual comparándolo con su uso en la tradición. Así, una flecha hacia arriba indica que su uso es mayor en la actualidad. El número y el color indican la densidad de su uso. La comparación con la tradición se ha realizado desde un punto de vista doble: testimonios escritos hasta finales del siglo XIX y testimonios escritos incluyendo también el los tres primeros cuartos del siglo XX (en ese momento se comienzan a escribir textos escritos en un código común y estandarizado, por encima de los dialectos).

Las fuentes utilizadas han sido las siguientes: para la tradición se ha utilizado el Diccionario General Vasco de Mitxelena-Sarasola, y para datos sobre el uso actual de la lengua vasca se ha utilizado el corpus Ereduzko Prosa Gaur (Prosa de Referencia), https://www.ehu.eus/euskara-orria/euskara/ereduzkoa/ y el Diccionario Unificado en la Prosa Actual (Hiztegi Batua Euskal Prosan), https://www.ehu.eus/ehg/, disponibles en la página web del Instituto de Euskera. También se ha utilizado el Diccionario de la Lengua Vasca Actual, Egungo Euskararen Hiztegia, disponible en red: https://www.ehu.eus/eeh/.

Esta parte del proyecto ha sido financiado, en parte, por la Consejería de Cultura del Gobierno Vasco (a partir de 2008). También dispone de la ayuda del Ministerio de Ciencia e Innovación del Gobierno de España (HUM2007-29151-E).