Contenido de XSL

Norma y Uso de la Lengua Vasca25039

Centro
Facultad de Ciencias Sociales y de la Comunicación
Titulación
Grado en Publicidad y Relaciones Públicas
Curso académico
2019/20
Curso
3
Nº Créditos
6
Idiomas
Euskera
Código
25039

DocenciaAlternar navegación

Distribución de horas por tipo de enseñanza
Tipo de docenciaHoras de docencia presencialHoras de actividad no presencial del alumno/a
Magistral5379.5
P. de Aula710.5

Guía docenteAlternar navegación

Descripción y Contextualización de la AsignaturaAlternar navegación

Esta asignatura tiene como eje las normas académicas del euskera estandar, el uso pragmático de las normas, y los recursos lingüísticos y de consulta de los textos de los medios de comunicación. Esos temas no se trabajan específicamente en el primer curso de Usos de la Lengua en los Medios de Comunicación, ni en las asignaturas de redacción, interpretación u opinión. Complementan la asignatura otras como Comunicación en Euskera: Estrategias lingüísticas de los Medios de Comunicación, y Expresión Escrita en los Medios de Comunicación, de cuarto. Así, pues, la asignatura Normas y Uso de la Lengua tiene como ámbito la lengua de los medios de comunicación y pretende responder a las necesidades de los alumnos de los tres grados de Comunicación.

Competencias/ Resultados de aprendizaje de la asignaturaAlternar navegación

1. Tomar conciencia de la influencia de los profesionales de los medios de comunicación en el uso y desarrrollo del euskera, para gestionar su responsabilidad en la normalización y revitalización de la lengua.



2. Sistematizar, explicar y revisar intuiciones y experiencias lingüísticas, para un uso correcto y adecuado de la lengua.



3. Saber utilizar recursos de consulta (sobre todo los disponibles en internet), para responder adecuadamente a necesidades que puedan surgir en situaciones comunicativas diversas.

Contenidos teórico-prácticosAlternar navegación

1. NORMAS Y USO DE LA LENGUA EN LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN: NORMAS

a. El lenguaje humano: competencia lingüística y uso pragmático. Variedades y usos de la lengua en los medios de comunicación.

b. Variedad estandar de la lengua, euskera estandar y euskera unificado: origen. El euskera en el proceso de estandarización: situación actual, logros y carencias. Responsabilidad de los profesionales de los medios de comunicación y los alumnos en el desarrollo del estandar, así como en garantizar la calidad de la lengua.

c. Normas de Euskaltzaindia y propuestas para un euskera esmerado. Reglas gramaticales y normas académicas. Normas de ortografía, pronunciación, morfosintaxis, onomástica y léxico. Dudas: escritura de nombres compuestos y otras estructuras, traducción de adjetivos relacionales del español etc.

d. Propuestas de estilo para un euskera esmerado. Libros de Estilo y otros.



2. TEXTOS DE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN

a. Características lingüísticas. Euskera estandar, de nivel culto. Uso de palabras técnicas. Palabras y significados nuevos. Las palabras en su acepción denotativa. Mecanismos de creación léxica (préstamos, calcos, extensión semántica etc.) y vías de creación (composición, derivación). Estructuras (nombre + adjet. referencial, nombre + adjet. magnificante, nombre + verbo, etc.). Colocaciones. Unidades lexicales complejas. Estructuras repetitivas. Metonimias.

b. Creación del texto (I): factores a tener en cuenta en la creación de un texto en los medios de comunicación: emisor, destinatario, objetivo, género, formato, medio de comunicación.

c. Creación del texto (II): clases de textos y géneros (noticia, entrevista, reportaje, crónica, artículo de opinión). Textos de otros ámbitos: hojas de propaganda, carta de presentación para un puesto de trabajo o una beca etc.. Estilo propio de algunos géneros.

d. Creación del texto (III): Estructurar el texto (elección del tema, pergeñar las diversas partes y las ideas, desarrollarlas y ordenarlas). Titular el texto.

e. Creación del texto (IV): Expresión. Elección del registro y estilo adecuado, corrección (gramaticalidad, estandaridad), cohesión y conexión (conectores, marcadores discursivos, puntuación). Orden de las palabras en la frase (tema y rema o elemento inquirido y comentario), orden del sujeto y verbo principal, verbo en posición final, orden de los verbos declarativos en el estilo informativo. Organización de los párrafos y puntuación.

f. Creación del texto (V). Dudas y estrategias de corrección: pronombres anafóricos y catafóricos, estructuras apositivas, calcos de oraciones subordinadas y relativas del español, abusos en la nominalización, calcos incorrectos, ortotipografia. Revisión de textos y puesta en marcha de estrategias para mejorarlos.





3. RECURSOS DE CONSULTA

a. Pág. Web de Euskaltzaindia: normas, Diccionario Unificado (HB), DGV-OEH, gramática (EGLU). Diccionario de Euskaltzaindia.

b. Diccionarios: unilingües y bilingües (Zehazki, Elhuyar, Labayru). Diccionarios de terminología: Euskalterm. Diccionarios aceptados por la Comisión de Terminologia.

c. Corpuses y otros: EPD, Lexikoaren Behatokia, ETC, Web-corpusen Ataria, XX. mendeko euskararen corpus estatistikoa, ZT, ZIO, Klasikoen Gordailua, armiarma.com, etc.

d. Redacción y libros de estilo: Berria, HIKEA (EITB), EIMA. Otros servicios lingüísticos:: EHULKUren Aholkuak (UPV-EHU).

e. Clases de textos: hemeroteca de Argia y Berria, eitb24.com

f. Lugares de consulta, buscadores: Euskalbar, Xuxen, Euskara Institutua (UPV-EHU), EIZIE, etab.





CRONOGRAMA



TEMAS SEMANAS

1ª 1-7

2ª 10-15

3ª 8-9







PRÁCTICAS

1. (para trabajar la competencia 1 y el tema 1).

1.1. Análisis de textos: lectura y resumen, explicación, comentarios y reflexiones, discusión.

1.2. Test y otros ejercicios inductivos y deductivos, y feed-back de correcciones.

2. (para la trabajar la competencia 2 y el tema 2)

2.1. Crear textos e intentar mejorarlos.

2.2. Documentar cuestiones relacionadas con la corrección y adecuación lingüística (gramática, normas, uso) y plantear propuestas de solución (completando un dossier).

3. (para trabajar la competencia 3 y el tema 3).

3.1. Identificar, describir, clasificar y analizar críticamente los recursos de consulta de dudas lingüísiticas que disponemos.

3.2. Traducir, revisar y mejorar un texto utilizando dichos recursos de consulta, explicando qué recursos se han utilizado y porqué, qué problemas se han encontrado y qué soluciones se han propuesto.



MetodologíaAlternar navegación

X Clase magistral



X Problemas y casos.

Por medio del aprendizaje cooperativo y dinámico (al menos 10% de

los créditos)



X Prácticas en el aula multimedia





X Presentaciones orales en clase (sobre trabajos realizados), lecturas...



X Trabajos de grupo en el aula



Notas:



- Se utilizará la plataforma MOODLE del Campus Virtual de la UPV-EHU.

- Feedback de correcciones







Sistemas de evaluaciónAlternar navegación

  • Sistema de Evaluación Final
  • Herramientas y porcentajes de calificación:
    • Prueba escrita a desarrollar (%): 30
    • Defensa oral (%): 20
    • Realización de prácticas (ejercicios, casos o problemas) (%): 30
    • Trabajos individuales (%): 20

Convocatoria Ordinaria: Orientaciones y RenunciaAlternar navegación

EVALUACIÓN: MIXTA.

INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN, CRITERIOS DE EVALUACIÓN y PORCENTAJE EN LA CALIFICACIÓN FINAL

Análisis de textos (Compet: 1,2)

Identificación/diferenciación de conceptos (5 p.).

Profundidad de los comentarios (5 p.) 10%



Ejercicios inductivos y deductivos (Compet.: 1,2,3)

Número de respuestas acertadas (10 p.). 10%

Test o cuestionario de opciones múltiples (Compet.: 1,2,3)

Número de respuestas acertadas. (10 p.). 10%

- Creación de textos (Compet.: 2,3): Corrección (2 p.), coherencia (1 p.), cohesión (1 p.), adecuación (3 p.), mejora del texto (3 p.). Total (10 p.), 20%



- Traducción de un texto, explicación de la solución a problemas y de los recursos utilizados (Compet.: 2, 3):

Identificación adecuada de problemas lingüísticos (1 p.).

Propuestas de estrategias y medios adecuados para resolver problemas (2 p.).

Resolución adecuada de los problemas (2 p.).

Idoneidad de los recursos de consulta empleados. Total (5 p.), 15%.



PRUEBA FINAL, CRITERIOS DE EVALUACIÓN y PORCENTAJE EN LA CALIFICACIÓN FINAL

Ejercicios inductivos y deductivos (Compet.: 1,2,3)

Número de respuestas acertadas (10 p.). 10%

Test o cuestionario de opciones múltiples (Compet.: 1,2,3)

Número de respuestas acertadas. (10 p.). 10%

Preguntas de respuesta breve (Compet.: 1)

Respuesta adecuada, argumentada (6 p.). Explicación clara (2 p.). Redacción correcta (2 p.) 20%



Porcentaje de la Prueba en la calificación final: 40%



Notas:

1. Podrán presentarse a la Prueba final (Convocatoria ordinaria) los alumnos que no puedan asistir a clase si justifican debidamente su ausencia, pero se les exigirán todos los trabajos realizados por los alumnos ordinarios y evaluados por medio de la evaluación mixta (el Portafolio). Los criterios de evaluación y los valores o porcentajes en la calificación final serán también los mismos de los alumnos ordinarios.

2. Se exigirán las siguientes condicion a los alumnos que quieran renunciar a la convocatoria, o que les figure "No Presentado": menos del 75% de asistencia, menos del 75% de trabajos realizados y renuncia expresa a la convocatoria, manifestada por escrito antes del 1 de mayo.

3. El alumno podrá presentarse y superar la convocatoria extraordinaria si el día del examen presenta el 75% de los trabajos (el Portafolio) y supera la prueba. El Portafolio valdrá el 30% de la calificación final y la prueba el 70%. Los instrumentos y criterios de evaluación serán los siguientes:

Ejercicios inductivos y deductivos. Criterio de evaluación: Número de respuestas acertadas. (10 p.).

Test o cuestionario de opciones múltiples. Criterio de evaluación: id.

Preguntas de respuesta breve. Criterios de evaluación: Respuesta adecuada, argumentada (6 p.). Explicación clara (2 p.). Redacción correcta (2 p.).

Convocatoria Extraordinaria: Orientaciones y RenunciaAlternar navegación

El alumno podrá superar la convocatoria extraordinaria si presenta el portafolio del 75% de los trabajos prácticos y supera la prueba. Los trabajos valdrán el 30% y la prueba escrita el 70%. Las herramientas y criterios de evaluación de la prueba serán:

Ejercicios inductivos y deductivos: 30%.

Test o cuestionario de opciones múltiples: 20%.

Preguntas breves: 20%.

Se exigirán las siguientes condición a los alumnos que quieran renunciar a la convocatoria, o que les figure "No Presentado": menos del 75% de asistencia, menos del 75% de trabajos realizados y renuncia expresa a la convocatoria, manifestada por escrito antes del 1 de junio.

BibliografíaAlternar navegación

Bibliografía básica

Bibliografia básica:



ALBERDI, X., Ugarteburu, I. 1999. Euskaltzaindiaren araugintza berria: ikastaroa.

BERRIA (2006): Estilo Liburua, Donostia: Berria.

EUSKALTZAINDIA. Hiztegi Batua: www.euskaltzaindia.net

EUSKALTZAINDIA. 1985-2005. Euskal Gramatika, Lehen Urratsak I-VI. Bilbo: Euskaltzaindia. (http://www.euskaltzaindia.net/iker_jagon/iker/gramatika).

EUSKALTZAINDIA. 2012. Euskaltzaindiaren Hiztegia: adierak eta adibideak.

GARZIA, Juan. Kalko okerrak (2005). Euskara Zerbitzua.

LARRINAGA, A. (2007): Euskarazko albistegietarako esku-liburua II, Bilbo: EITB.

SARASOLA, I. (2005): Zehazki. Gaztelania-euskara hiztegia, Alberdania.



Bibliografía de profundización

Bibliografía complementaria:

EUSKARAREN AHOLKU BATZORDEA. 1998. Euskara Biziberritzeko Plan Nagusia. Eusko Jaurlaritza.
EUSKARAREN AHOLKU BATZORDEA. 2004. Euskararen kalitatea. Zertaz ari garen, zergatik eta zertarako.Eusko Jaurlaritza.
MARTÍNEZ ALBERTOS, J. L (2002 [1991]): Curso general de redacción periodística, Madrid: Paraninfo S.A.
ZUAZO, K. 2005. Euskara batua. Ezina ekinez egina. Elkar.
2008. Euskalkiak, euskararen dialektoak. Elkar.


Direcciones web

Direcciones interesantes de internet:

http://www.hiztegia.net
http://www1.euskadi.net/hizt¬_sinon/iundice e.htm (diccionario de sinónimos)
web de consulta de la UPV/EHU: hizkuntza baliabideak: http://www.euskara-errektoreordetza.ehu.es/
EUSKALTZAINDIA: "hizkuntza-kontsultak" / "Iker/Jagon-tegiak". Hiztegi Batua. Hiztegi Batu Oinarriduna. Lexikoaren Behatokia. http://www.euskaltzaindia.net
Terminologia lanaren Plangintza (Eusko Jaurlaritza): http://www.euskara.euskadi.net/r59-738/eu/contenidos/informacion/6503/eu_2415/eu_12421.html

Tribunal de convocatorias 5ª, 6ª y excepcionalAlternar navegación

  • ALBERDI LARIZGOITIA, PEDRO JAVIER
  • ZABALA UNZALU, MIREN IGONE
  • ZUBELDIA ARRUABARRENA, LARRAITZ

GruposAlternar navegación

31 Teórico (Euskera - Mañana)Mostrar/ocultar subpáginas

Calendario
SemanasLunesMartesMiércolesJuevesViernes
16-16

09:00-11:00 (1)

15:30-17:30 (2)

17-30

09:00-11:00 (3)

15:30-17:00 (4)

Profesorado

31 P. de Aula-1 (Euskera - Mañana)Mostrar/ocultar subpáginas

Calendario
SemanasLunesMartesMiércolesJuevesViernes
17-30

17:00-17:30 (1)

Profesorado