Contenido de XSL
Gramática de la Segunda Lengua II: Lengua Francesa
- Centro
- Facultad de Letras
- Titulación
- Grado en Estudios Ingleses
- Curso académico
- 2024/25
- Curso
- 4
- Nº Créditos
- 6
- Idiomas
- Francés
DocenciaAlternar navegación
Tipo de docencia | Horas de docencia presencial | Horas de actividad no presencial del alumno/a |
---|---|---|
Magistral | 40 | 60 |
P. de Aula | 20 | 30 |
Guía docenteAlternar navegación
ObjetivosAlternar navegación
El alumno será capaz de:
- Expresarse oralmente y por escrito en lengua francesa de acuerdo con el nivel B1.2 del MCER
- Responsabilizarse del propio proceso de aprendizaje e incrementar su autonomía
- Potenciar su competencia intercultural
- Utilizar la lengua francesa para cultivar un pensamiento crítico, complejo y ecologizado
TemarioAlternar navegación
Los contenidos de la asignatura se centran en la adquisición y desarrollo de las competencias y destrezas del nivel B1.2 establecido por el MECR, tanto en la morfosintaxis, el léxico, la pronunciación y los aspectos socioculturales. Los contenidos se adaptarán a las necesidades de la clase.
MetodologíaAlternar navegación
La carga lectiva de la asignatura es de 6 créditos ECTS, con 60 horas presenciales y 90 horas no presenciales.
Se impartirán clases de exposición de los contenidos conceptuales con participación activa del alumnado. La resolución de cuestiones y problemas en el aula se realizarán de forma participativa. Se proporcionarán actividades y ejercicios que se trabajarán individualmente o en grupo.Las actividades serán presenciales y no presenciales, potenciando el trabajo autónomo.
Se utilizará de forma muy intensiva el aula virtual de eGela, que será un punto de unión entre las actividades presenciales y no presenciales. Allí, se recogerán todo el material de la asignatura (apuntes, material bibliográfico, criterios de evaluación, rúbricas,…) y las creaciones del alumnado, se abrirán foros de debate, se darán los avisos relacionados con la asignatura y se darán los feedback personalizados.
Sistemas de evaluaciónAlternar navegación
La evaluación es continua y formativa e incide en la adquisición de las distintas competencias. Dicha evaluación se divide en dos partes:
1) Examen que constará de una prueba oral y una prueba escrita: 70 %. Dicho examen se desarrollará en las fechas previstas de exámenes ordinarios.
2) Realización de prácticas (ejercicios, casos o problemas): 30%. En este apartado se incluirán todos los trabajos solicitados y evaluados por el/la profesor/a.
Para aprobar la asignatura hay que obtener, al menos un 5 sobre 10 tanto en la prueba oral y escrita del examen como en la realización de todos los trabajos solicitados y evaluados por el/la profesor/a. En caso de suspender una de las partes, la nota final corresponderá a la nota de la parte suspendida.
RENUNCIA A LA EVALUACIÓN CONTINUA: el alumno o la alumna deberá comunicar por escrito al profesor o la profesora, en el plazo indicado por la normativa vigente, su intención de renunciar a la misma por escrito.
EVALUACIÓN FINAL: Para quienes renuncien o no puedan realizar la evaluación continua, se hará un único examen final que evalúe el 100% de las competencias, y que consiste en una prueba oral (40%), una prueba escrita (40%) y una prueba de gramática y vocabulario (20%).
Para poder aprobar la asignatura será necesario aprobar la prueba escrita, la prueba oral y la prueba de gramática y vocabulario (20%). En caso de suspender una de las pruebas, la nota final corresponderá a la nota de la prueba suspendida.
Materiales de uso obligatorioAlternar navegación
- Plataforma e-Gela.
- DUFOUR, M. et al. (2018). Édito B1, livre de l'élève. Santillana.
- JENNEPIN, D. et al. (2005). Les 500 exercices de grammaire avec corrigés (B1). Hachette.
- Lectura de un libro seleccionado por el/la profesor/a.
BibliografíaAlternar navegación
Bibliografía básica
- ABBADIE, CH., CHAUVELON, B., MORSEL, M.-H. (2003). L’expression française écrite et orale, Presses
Universitaires de Grenoble.
- DESCOTES-GENON, CH., MORSEL, M.-H., RICHOU, C. (2009), L’Exercicier. Manuel d’expression française.
Presses Universitaires de Grenoble.
- SALINS (DE), G.-D. / SANTOMAURO, A. (1997). Cours de grammaire française. Activités niveaux 1&2. Didier.
- SALINS (DE), G.-D. (1996). Grammaire pour l’'enseignement / apprentissage du FLE. Didier / Hatier.
- GREVISSE, M. / GOOSE, A. (2000). Le bon usage. Paris-Louvain: De Boeck-Duculot.
Bibliografía de profundización
- CHARLIAC, L. / MOTRON, A.-C. (1998). Phonétique progressive. Clé International.
- MARTIN, C., MABILAT, J.-J. (2004). Sons et intonation, Didier.
- ARENILLA-BEROS, A. (1996). Améliorez votre style. Hatier.
- DRILLON, J. (1991).Traité de la ponctuation française. Gallimard.
- CHARNET, C. / ROBIN-NIPI, J. (1997). Rédiger un résumé, un compte-rendu, une synthèse. Hachette
Livre.
- EVRARD, F. (2007). Les vraies difficultés de la langue française. La Maison du dictionnaire.
- MARTINS, C. / MABILAT, J. J. (2003). Conversations. Pratiques de l’oral. Paris: Didier.
- GRANDET, E. / CORSAIN, M./ MINENI, E/ RAINOLDI, M. (2007). Activités pour le Cadre Européen
Commun de Référence. Niveau B2. Paris: CLE International.
- POISSON-QUINTON, S. / MIMRAN, R. / MAHÉO-LE COADIC, M. (2002). Grammaire expliquée du
français. Niveau B2. Paris: CLE International.
- POISSON-QUINTON, S., MIMRAN, R. (2010). Compréhension écrite. Niveau 4. Clé International.
- GODIVEAU, R. (2005). 1000 difficultés courantes du français parlé. 3e édition. De Boeck. Duculot.
- BARFÉTY, M. (2010), Compréhension orale. Niveau 4. Clé International.
GruposAlternar navegación
81 P. Ordenador-1 (Francés - Mañana)Mostrar/ocultar subpáginas
Semanas | Lunes | Martes | Miércoles | Jueves | Viernes |
---|---|---|---|---|---|
20-36 | 09:00-11:00 | 09:00-11:00 |
Profesorado
Aula(s) impartición
- AULA 0.17 - FACULTAD DE LETRAS
- AULA 0.17 - FACULTAD DE LETRAS