Contenido de XSL
Comunicación en Euskera: Área de la Salud
- Centro
- Facultad de Medicina y Enfermería. Sección Gipuzkoa
- Titulación
- Grado en Enfermería
- Curso académico
- 2023/24
- Curso
- 3
- Nº Créditos
- 6
- Idiomas
- Euskera
DocenciaAlternar navegación
Tipo de docencia | Horas de docencia presencial | Horas de actividad no presencial del alumno/a |
---|---|---|
Magistral | 20 | 20 |
P. de Aula | 20 | 35 |
P. Ordenador | 20 | 35 |
Guía docenteAlternar navegación
ObjetivosAlternar navegación
1. Arretaz entzutea espezializazio maila desberdinetako solaskideei (gaixoak, senitartekoak, adituak, legegileak, administrazioa, mundu akademikoko eragileak, eta abar) eta jasotako informazioa egokiro ulertzea (entzuketa arretatsua). (% 5)
2. Informazio eta datu esangarriak biltzea, kritikoki interpretatzea eta sintetizatzea espezializazio maila desberdinetako hartzaileei informazioak eta iritziak helarazteari begira. (% 10)
3. Modu eraginkor eta argian komunikatzea, ahoz zein idatziz, espezializazio maila desberdinetako hartzaileekin (gaixoekin, senitartekoekin, hedabideekin eta beste profesionalekin) euskara zuzen eta egokia erabiliz. (% 40)
4. Osasun-arloan ohikoak diren testu-generoen (historia klinikoa, diagnostikoa, ikerketa-artikuluak, testu didaktikoak, osasun-kanpainak, dibulgazio-testuak, …) egitura eta erabiltzen dituzten hizkuntza-baliabideak aztertzea eta erabiltzea, zalantzak argitzeko Interneten eskuragarri dauden tresnak eta baliabideak erabiliz. (% 40)
5. Euskarak osasunaren munduan duen rola ulertzea eta alor horretako erregistroak (adierazpideak, terminologia, eta abar) garatzeko esparruko profesionalek duten erantzukizunaz jabetzea. (% 5)
TemarioAlternar navegación
EGITARAU TEORIKOA
1. GAIA: Komunikazioaren oinarriak: komunikazio espezializatua:
1.1. Testua komunikazio-unitatea
1.2. Testuen kalitate linguistikoa
1.3. Komunikazio espezializatuaren bereizgarriak
1.4. Testu orokorrak eta testu espezializatuak
1.5. Ahozko testuak eta idatzizko testuak
2. GAIA: Osasun arloko testuak: testu prototipikoen bereizgarri linguistikoak:
2.1. Parametro pragmatikoak eta osasun arloko testuak
2.2. Osasun arloko testuetan maiz agertzen diren zenbait diskurtso-eragiketa
2.3. Osasun arloko testuen azterketa
3. GAIA: Osasun-arloko terminologia eta fraseologia:
3.1. Testu espezializatuak, terminologia eta fraseologia
3.2. Izen elkartuak eta idazkera
3.3. Izen-sintagma espezializatuen egitura
3.4. Aditzen hautapena testu espezializatuetan
EGITARAU PRAKTIKOA
Irakasgaiaren alderdi praktikoa hiru helbururen inguruan antolatuta dago.
1. helburua: komunikazioaren oinarriak lantzea: testu administratiboak eta akademikoak.
1. praktika: eskabidea
2. praktika: e-maila
2. helburua: aditu ez direnei zuzendutako ahozko eta idatzizko testuak sortzea: osasun-kanpaina.
3. praktika: gaia eta hartzaileak aukeratzea eta informazioa bilatzea
4. praktika: aurreko praktika ikaskideei azaltzeko diapositibak prestatzea
5. praktika: osasun-kanpainarako diptikoa planifikatzea eta egitea
6. praktika: osasun-kanpainarekin lotutako dibulgazio-hitzaldirako diapositibak prestatzea
3. helburua: aditu direnei zuzendutako ahozko eta idatzizko testuak: zientzia-artikulua.
7. praktika: kongresu baterako ahozko komunikazioa prestatzea
MetodologíaAlternar navegación
METODOLOGIA
1. Ordenagailu-praktikak
Ordenagailuko 7 praktika egingo ditugu, hiru helbururen arabera antolatuta. Praktika horiek bi edo hiru laguneko taldeetan egingo dituzue. Praktikak egin ahala, irakasleak iruzkinak egingo dizkizue emaitzak hobetzen joateko. Iruzkinak kontuan hartuta, praktika zuzendu egin beharko duzue eta zuzenketak arrazoitu.
2. Eduki teorikoak
Eduki teorikoak jarduera praktikoekin lotuta egongo dira. Jarduera horiek egokiro egiteko aplikatu beharko dira, hain zuzen ere, eduki teorikoak.
3. Eskolatik kanpoko lanak
Zenbait jarduera eskolatik kanpo osatu beharko dituzue: ariketak, irakurgaiak, proiektuetan garatzen zoazten lanak, ahozko aurkezpenen saioak e.a.
4. Tutoretzak
Komenigarria da ikasleek tutoretzak erabiltzea irakasleekin aurrera daramatzaten lanetan aurkitzen dituzten oztopoak eta aztertzen dituzten aukerak hitz egiteko eta argibideak bilatzeko.
5. Egela plataforma
Egela plataforma erabiliko dugu irakasgaiaren antolakuntza, ikasle-irakasleen arteko komunikazioa, ebaluazioa eta irakasgaiaren jarraipena errazteko.
Sistemas de evaluaciónAlternar navegación
EBALUAZIO JARRAITUA:
Ikasgai honek ebaluazio jarraitua izango du. Ebaluazio jarraitua egiten duenak ez du azterketarik egin behar.
Ebaluazio jarraituan hiru elementu hartuko dira kontuan:
• Ordenagailu-praktikak(% 35)
• Ahozko aurkezpenak (% 35)
• Bakarkako lanak eta probak: gelako lanak, testa eta testu-sorrera (% 30)
*Ebaluazio jarraituari uko egitea
Ebaluazio jarraitua egiten hasi eta alde batera uztea erabakitzen duten ikasleek, edo hasieratik bukaerako azterketaren bidez ebaluatuak izatea aukeratzen duten ikasleek bukaerako azterketa egiteko eskubidea dute (ebaluazioaren % 100). Eskubide hori gauzatu ahal izateko, ikasleak ebaluazio jarraituari uko egiten diola jasotzen duen idatzi bat helarazi behar dio irakasleari, ikasgaia amaitu baino hilabete lehenago. Halako idatzirik bidali ezean, ebaluazio jarraiturako aurkeztutako zereginak kalifikatuko dira.
Deialdiari uko egiten dioten ikasleek «aurkezteke» kalifikazioa jasoko dute.
*Ohiko deialdiari uko egitea
UPV/EHUko Ebaluaziorako arautegiko 12. artikuluaren arabera, ohiko deialdiari uko egiteko, nahitaezkoa da lauhilekoa bukatu baino hilabete lehenago irakasleari idatzi bat helaraztea ukoa jakinarazteko.
OHIKO DEIALDIKO AZTERKETA:
Ohiko deialdiko azterketa egin ahal izango dute ebaluazio jarraitua egiteari uko egiten dioten ikasleak.
Ohiko deialdiko azterketa ordenagailu-gelan egingo da. Ahozkoa ere ebaluatuko da. Horretarako, ahozkoan erabiliko diren diapositibak azterketa baino bi egun lehenago igo beharko dira egelara, eta azterketa egunean, idatzia bukatu ondoren, 10 minutuko ahozko aurkezpena egingo dute azterketara aurkezten diren ikasleek ordenagailu-gelan bertan. Lan esperimental bat azaldu beharko dute.
Hona hemen proba desberdinen balioa:
1. Testa (% 30)
2. Testu-sorkuntza (% 30)
3. Ahozko aurkezpeneko diapositibak (% 15)
4. Ahozko aurkezpena (% 25).
Materiales de uso obligatorioAlternar navegación
Irakasgaiaren zereginak aurrera eraman ahal izateko materialak dira irakasleak egela plataformaren bitartez ikasleei helarazten dizkienak eta Interneten eskuragarri dauden zenbait kontsulta-baliabide: hiztegiak, datu-base terminologikoak, testu-corpusak, hizkuntza-arauak, estilo-liburuak ...
BibliografíaAlternar navegación
Bibliografía básica
EZEIZA, J; ALDEZABAL, I., ELORDUI, A., ZABALA, I., UGARTEBURU, I., ELOSEGI, K. (2010) PREST: Unibertsitateko komunikazio-gaitasunen eskuliburua. EHUko Euskara Errektoreordetzaren sareko argitalpena: http://testubiltegia.ehu.es/Prest-komunikazio-gidaliburua
HAMILTON, H.E. eta WEN-YING,S. CH (ed.) (2014) The Routledge Handbook of Language and Health Communication. Routledge: Londres eta New York
SERÉS, E., ROSIH, L., BOSCH, F (koord.) (2010) Presentaciones orales en biomedicina. Aspectos a tener en cuenta para mejorar la comunicación. Cuadernos de la Fundación Dr. Esteve nº 20. Barcelona
Bibliografía de profundización
CASTELLÓ, M. (koord.) (2007) Escribir y comunicarse en contextos científicos y académicos. Conocimientos y estrategias. Crítica y fundamentos. Graó: Bartzelona
CREZEE, H.M.; MIKKELSON, H.; MONZON-STOREY, L. (2015) Introduction to Healthcare for Spanish-speaking Interpreters and Translators. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company
ETXEBARRIA, J.R. (2011) Zientzia eta teknikako euskara arautzeko gomendioak. EIMAren estilo-liburua
ETXEBARRIA, J.R. (2014) Komunikazioa euskaraz ingeniaritzan. Bilbo. EHU eta UEU
EUSKALTZAINDIA (1986) Maileguzko hitz berriei buruz Euskaltzaindiaren erabakiak
EUSKALTZAINDIA (1992) Hitz elkartuen osaera eta idazkera
GUTIÉRREZ RODILLA, B.M. (2005) El lenguaje de las ciencias. Gredos. Madrid
ZABALA, I. (1995) “Aditzen hautapena euskara teknikoan” Ekaia 3: 123-134
ZABALA, I. (koord.) (1996) Testu-loturarako baliabideak: euskara teknikoa. EHUko Argitalpen Zerbitzua
ZABALA; I. (1997) “Argumentu-harremanak eta eremu-harremanak: izenondo erreferentzialen euskal ordainen bila” Nazioarteko terminología Biltzarra. Donostia: UZEI-IVAP
ZABALA, I. (2000) “Hitz-hurrenkera euskara tekniko-zientifikoan” Ekaia 12: 146-166
ZABALA, I. (2000) “Euskararen zientzia eta teknikarako erabileraren hizkuntza berezitasunak” Ekaia 13: 105-129
Zabala, I.; San Martin, I.; Lersundi, M.; Azkue, J.J. & Mendizabal, J. (2012) “The Elaboration of Human Anatomy Terminology for the Basque Language: the Contribution of Translators, Linguists and Experts” Terminalia Vol: 6, 15-25
Zabala, I.; San Martin, I.; Lersundi, M. (2013)“La gestión de la variación terminológica en una lengua en proceso de normalización: el caso de la terminología anatómica en euskera” In Angels Llanes, Lirian Astrid Ciro, Lídia Gallego & Rosa Mateu (ed.) Applied Linguistics in the Age of Globalization. Lleida: Edicions i Publicacions de la Universitat de Lleida, 289-294
Revistas
Osagaiz aldizkaria. http://www.osagaiz.eus/
Elhuyar aldizkaria. http://aldizkaria.elhuyar.eus/
Osatuberri. Osakidetzaren aldizkaria http://www.osakidetza.euskadi.eus/r85-pkrrhh10/es/contenidos/informacion/osatuberri/es_osk/osatuberri.html
Panace@. Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción http://catalogo.fsancho-sabio.es/Record/219418
GruposAlternar navegación
31 (Euskera - Mañana)Mostrar/ocultar subpáginas
Semanas | Lunes | Martes | Miércoles | Jueves | Viernes |
---|