en | es | eu
es

Búsquedas e índices

[ayuda]
Se pueden hacer búsquedas en los campos generales y en los índices o en los campos de texto de modo independiente, pero también se pueden combinar, de modo que los primeros restringen la búsqueda de los segundos.
La opción “en todo el contenido” permite acceso a las notas, regestas y aparato crítico, además de la transcripción en sí.
La disposición de los resultados se puede modificar al gusto del usuario. La opción por defecto de 250 carácteres de contexto incluye las regestas de cada documento, mientras que si se opta por una cifra inferior se produce un listado más compacto.
número del documento

p. ej.: "545", "734-737"...
folio

p. ej.: "234v", "123-145v", "40-41"...
fecha crítica

p. ej.: "1039", "923-1100"...
fecha códice

p. ej.: "1039", "923-1100"...
en todo el contenido

p. ej.: "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
a partir de otras ediciones y versiones

 
 

p. ej.: "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

p. ej.: "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

p. ej.: "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

p. ej.: "Ramiro II", "Ramiro III"...
[ayuda]
Pueden buscarse palabras (localiza la forma introducida en el campo) o lemas (localiza la raíz introducida, cualquiera que sea su forma o su ortografía). También pueden buscarse cadenas de palabras o de lemas indicando la distancia (en palabras) máxima a que deben estar unas de otras en el texto del Becerro Galicano.
distancia:
distancia:


tamaño contexto (cars.):
orden:

Vista del cartulario folio a folio

Edición crítica

[listado secuencial | según fecha códice | según fecha crítica]
[anterior | siguiente] [listado]
- 710 - 1128
Álvaro Ovécoz y su mujer Marina entregan a San Millán sus casas con huerto y otras posesiones en Olmedo.

Bec. Gal., fol. 226v.

Romero (Colec. Ming.), núm. 384.

Ed. Ledesma, p. 244, núm. 359.

Ed. García Andreva, p. 1130.

[cómo citar este documento]

Becerro Galicano Digital [doc. 710] (www.ehu.eus/galicano/id710 - consultado dd/mm/aaaa)

[bajar este documento en formato TEI]

[mostrar marcas de localización] [ocultar marcas de localización]
[ocultar notas y marcas de edición] [mostrar notas y marcas de edición]

CCCLXXVI. De / casas in Olmedo cum hereditate. /

Sub Christi nomine redemptoris nostri. /27 Ego igitur, Alvaro Ovecoz, et mea / coniuge, domna Marina, offerimus Deo / et Sancto Emiliano, pro remissione omnium peccatorum /30 nostrorum, nostras casas in Olmedo, cum suo / orto, ad latus de Sancti Stephani, et nostros / malleolos, et nostra aldea dellos Armazislos (col. B) achende rivo, cum omnia pertinentia ad / integr<i>tate, sicuti nos habuimus, ut serviat /3 Deo et Sancto Emiliano pro animabus vestris, ut / per eius precibus et omnium sanctorum pervenire / mereamur ad regna celorum.

Si quis autem /6 nostrorum propinquorum vel aliquorum homi- / -num, hanc nostram donationem disrumpere / voluerit, sit a Domino Deo maledictus et /9 confusus, et cum Iuda traditore in infer- / -num sit dimersus. Insuper, a parte regis / pariet C morabetinos; et ad cenobio Sancti /12 Emiliani illas casas cum illo que supra / diximus, duplatas vel melioratas in tale / simile loco.

Regnante rege Aldefonso in /15 Legione et in Burgus et in tota Castella; / sua germana, domna Sancia in Olmedo. /

Era MCLXVI<a>.

-fol. 226v-

1

Toleto et Strematura et in tota Castella; sub

1

achende rivo, cum omnia pertinentia ad

2

eo dominante Didaco Lopez Naiere et Boro-

2

integr<i>tate, sicuti nos habuimus, ut serviat

3

vie et Cellorigo. Martinus Petrez, miles

3

Deo et Sancto Emiliano pro animabus vestris, ut

4

de Buixedo, testis; Petrus Petriz, frater eius, testis;

4

per eius precibus et omnium sanctorum pervenire

5

Martinus Munnoz, testis; dompnus Fortunius,

5

mereamur ad regna celorum. Si quis autem

6

diaconus de Osma, testis; Ciprianus, testis; Petrus,

6

nostrorum propinquorum vel aliquorum homi-

7

sobrinus, testis; Martinus Heles, testis; Fortu-

7

num, hanc nostram donationem disrumpere

8

nius Iohannis, testis; Iohannis de Tovera, testis; Mar-

8

voluerit, sit a Domino Deo maledictus et

9

tinus de Lezama, testis; totum concilium

9

confusus, et cum Iuda traditore in infer-

10

de Buixedo, testes. CCCLXXV. De terra

10

num sit dimersus. Insuper, a parte regis

11

et vinea in Villa Nova.

11

pariet C morabetinos; et ad cenobio Sancti

12

In Dei nomine. Ego igitur domna Tota de

12

Emiliani illas casas cum illo que supra

13

Ponticurvo, simul cum filiis meis, dono

13

diximus, duplatas vel melioratas in tale

14

ad atr<i>um Beati Emiliani, pro anima de meo ma-

14

simile loco. Regnante rege Aldefonso in

15

rito, domno Vincentio, illa media terra de

15

Legione et in Burgus et in tota Castella;

16

domna Lopa que est in Villa Nova: et est de

16

sua germana, domna Sancia in Olmedo.

17

destro terra de Michael Ferrandez;

17

Era MCLXVI<a>. CCCLXXVII. De terra de domno

18

de sinistro est vinea de Petro Dominicoz.

18

Monnio de Villa Nova in Aveca. De eodem,

19

Et la vinea de Sepulcro que est in Villa

19

alia, alia.

20

Nova: ad caput est vinea de domna Sol

20

Sub nomine sancte et individue Tr<i>nitatis,

21

de Ponticurvo; de sinistro est vinea de

21

Patris et Filii et Spiritus Sancti. Ego igitur

22

Michael Ferrandez; ut serviat in Sancto Emi-

22

Eximina Garceiz, una cum filiis meis, tale

23

liano pro anima de nostro parente usque in fi-

23

nobis venit voluntas et vendimus ad tibi,

24

nem seculi. Era MCLX<a>. CCCLXXVI. De

24

Monnio de Villa Nova, nostra terra propr<i>a in Ave-

25

casas in Olmedo cum hereditate.

25

ca, in loco qui dicitur Lhano, iuxta malleolo

26

Sub Christi nomine redemptoris nostri.

26

de Milian, que habuit creatum domno Nun-

27

Ego igitur, Alvaro Ovecoz, et mea

27

no de Zuhazu, in precio qu<a>ntum ad nos et

28

coniuge, domna Marina, offerimus Deo

28

tibi placuit, id est, in XX<ti> solidos. Et totum

29

et Sancto Emiliano, pro remissione omnium peccatorum

29

precium habemus acceptum, non remansit

30

nostrorum, nostras casas in Olmedo, cum suo

30

in te debito. Et albaroc dedisti XX<ti> dena-

31

orto, ad latus de Sancti Stephani, et nostros

31

rios. Ut habeas tu et qui fuerint post te

32

malleolos, et nostra aldea dellos Armazislos

32

aut cui volueris tu dare u<s>que in finem seculi.

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 226v-
[colocando el cursor encima del icono se puede ver el formato original del topónimo]

[ver mapa más grande]

Olmedo
S Millán de la Cogolla
León
Burgos