en | es | eu
es

Búsquedas e índices

[ayuda]
Se pueden hacer búsquedas en los campos generales y en los índices o en los campos de texto de modo independiente, pero también se pueden combinar, de modo que los primeros restringen la búsqueda de los segundos.
La opción “en todo el contenido” permite acceso a las notas, regestas y aparato crítico, además de la transcripción en sí.
La disposición de los resultados se puede modificar al gusto del usuario. La opción por defecto de 250 carácteres de contexto incluye las regestas de cada documento, mientras que si se opta por una cifra inferior se produce un listado más compacto.
número del documento

p. ej.: "545", "734-737"...
folio

p. ej.: "234v", "123-145v", "40-41"...
fecha crítica

p. ej.: "1039", "923-1100"...
fecha códice

p. ej.: "1039", "923-1100"...
en todo el contenido

p. ej.: "falsificación", "Ed. Ledesma, p. 379"...
a partir de otras ediciones y versiones

 
 

p. ej.: "Pampilona", "Naiara", "Castella"...

p. ej.: "Pamplona", "Nájera", "Castilla"...

 

p. ej.: "Ranimirus", "Regimiro", "Rademiro"...

p. ej.: "Ramiro II", "Ramiro III"...
[ayuda]
Pueden buscarse palabras (localiza la forma introducida en el campo) o lemas (localiza la raíz introducida, cualquiera que sea su forma o su ortografía). También pueden buscarse cadenas de palabras o de lemas indicando la distancia (en palabras) máxima a que deben estar unas de otras en el texto del Becerro Galicano.
distancia:
distancia:


tamaño contexto (cars.):
orden:

Vista del cartulario folio a folio

Edición crítica

[listado secuencial | según fecha códice | según fecha crítica]
[anterior | siguiente] [listado]
- 495 - 1079
Gonzalo Ovecoz de Bozoó y su mujer Momadoña ofrecen a San Millán sus casas en Bozoó.

Bec. Gal., fol. 158.

Romero (Colec. Ming.), núm. 273.

Ed. Serrano, p. 318, núm. 21 (noticia).

Ed. Ledesma, p. 29, núm. 27.

Ed. García Andreva, p. 846.

[cómo citar este documento]

Becerro Galicano Digital [doc. 495] (www.ehu.eus/galicano/id495 - consultado dd/mm/aaaa)

[bajar este documento en formato TEI]

[mostrar marcas de localización] [ocultar marcas de localización]
[ocultar notas y marcas de edición] [mostrar notas y marcas de edición]

De casas in Bozo. /

In nomine Christi redemptoris nostri. Ego /24 Gondisalvo Ovecoz de Vozo, una cum / uxore mea Momaduenna, nullius / hominis monita hortatione, neque /27 ullius debite compulsio opressione, previ- / -dentes remedium animarum nostra spon- / -te, concedimus et damus ad atr<i>um Sancti /30 Emiliani nostras proprias casas in Bozo, / ad latus quarum sunt domus Vigila / Gondissalvez: ex altera parte, domus (col. B) Garcie Sanchiz, ad integr<i>tate, sine / ullo iudicio absque uno debito /3 et sine omicidio et regali saione, / cum fuero de Bozo, ut nos et filii / nostri et qui ex illis orti fuerint ser- /6 -viamus cum illis domibus Sancto Emi- / -liano; et si voluerimus alicubi ire sine / illis domibus eamus quo volumus. /9

Si quis vero ex filii nepotibus vel / neptis, seu filiabus, propinqu<i>s vel ex- / -traneis, atque militibus, hanc nostram /12 donationem disrumpere conatus fue- / -rit, sit a Deo, qui cuncta creavit, / maledictus et confusus, et cum Iu- /15 -das traditore et diabolus in infer- / -no submersus, amen. Et a regis par- / -te reddat libram auri; et illas casas /18 duplatas.

Facta carta sub era M- / -CXVII<a>, regnante Alfonsus rex in / Spania.

Ego Gundissalvo Oveco et /21 uxor mea, qui hanc cartam fecimus, / testes tradimus: Alvar Assurez, hic / testis; Alvar Beilaz, testis; Monnio {Alva}- /24 -rez, testis; Micael Alvarez, testis; duen / Eiz, testis; Azenari Didaz, testis.

-fol. 158-

1

cum ceteris monachis, uno solare cum

1

Garcie Sanchiz, ad integr<i>tate, sine

2

era ad casas faciendum in Monta-

2

ullo iudicio absque uno debito

3

nia de Iuso, et abui comparato illo so-

3

et sine omicidio et regali saione,

4

lare de Alvaro Alvarez in XX<ti> II<os> solidos

4

cum fuero de Bozo, ut nos et filii

5

et medio; et una terra ad illa ponte

5

nostri et qui ex illis orti fuerint ser-

6

de Sancta Maria, iuxta serna de abba-

6

viamus cum illis domibus Sancto Emi-

7

te domno Falcone de Sancta Maria de Cas-

7

liano; et si voluerimus alicubi ire sine

8

sera. Et una vinea ad Sancta Cruce. Et

8

illis domibus eamus quo volumus.

9

post obitum meum, de mobile mea

9

Si quis vero ex filii nepotibus vel

10

pertinentia, medietate inqu<i>rite ad inte-

10

neptis, seu filiabus, propinqu<i>s vel ex-

11

gritate. Quod si aliquis homo hanc

11

traneis, atque militibus, hanc nostram

12

meam donationem disrumpere volue-

12

donationem disrumpere conatus fue-

13

rit, sit a Deo omnipotentis maledic-

13

rit, sit a Deo, qui cuncta creavit,

14

tus et confusus, et a parte regale sol-

14

maledictus et confusus, et cum Iu-

15

vat duas libras auri; et quod retemp-

15

das traditore et diabolus in infer-

16

tu, duplatum. Facta carta in era M-

16

no submersus, amen. Et a regis par-

17

CVIII<a>, II<a> feria, VIIII kalendas iunias. Ego Alva-

17

te reddat libram auri; et illas casas

18

ro, qui hoc dedi, testes ad confirman-

18

duplatas. Facta carta sub era M-

19

dum tradidi: Alvaro, confirmans; Dominico,

19

CXVII<a>, regnante Alfonsus rex in

20

suo germano, confirmans; Gotin, confirmans; Tello

20

Spania. Ego Gundissalvo Oveco et

21

Ovecoz, confirmans; Didaco Fortuniz, confirmans; Ove-

21

uxor mea, qui hanc cartam fecimus,

22

co Monnioz, testis. De casas in Bozo.

22

testes tradimus: Alvar Assurez, hic

23

In nomine Christi redemptoris nostri. Ego

23

testis; Alvar Beilaz, testis; Monnio {Alva}-

24

Gondisalvo Ovecoz de Vozo, una cum

24

rez, testis; Micael Alvarez, testis; duen

25

uxore mea Momaduenna, nullius

25

Eiz, testis; Azenari Didaz, testis. De terra in Busto Retondo.

26

hominis monita hortatione, neque

26

In Dei nomine. Ego

27

ullius debite compulsio opressione, previ-

27

igitur, domna Eximina, tali mih<i> venit

28

dentes remedium animarum nostra spon-

28

voluntas se<u> accessit necessitas ut

29

te, concedimus et damus ad atr<i>um Sancti

29

venderem ad vos meos mercatores,

30

Emiliani nostras proprias casas in Bozo,

30

domno Oveco de Sancta Cruce de Vozo,

31

ad latus quarum sunt domus Vigila

31

et ad tibi ama Vita, una terra in Bus-

32

Gondissalvez: ex altera parte, domus

32

to Retondo, et vendo vobis eam absque

aumentar imagen: MAYUS. + | reducir imagen: MAYUS. -

large image
-fol. 158-
[colocando el cursor encima del icono se puede ver el formato original del topónimo]

[ver mapa más grande]

Bozoó
S Millán de la Cogolla