[mostrar marcas de localización]
[ocultar marcas de localización]
[ocultar notas y marcas de edición]
[mostrar notas y marcas de edición]
LXLIIII. De casas de Alesanco cum hereditate. /18
Sub Christi nomine redemptoris nostri. / Ego senior Fortunius Garciez, ob re- / -missionem pecatorum meorum et spem regni celorum, /21 mea spontanea voluntate, trado cor- / -pus meum ad monasterium sancti Emiliani / presbiteri et tibi, Blasio abbati, cum ceteris /24 fratribus ibidem commorantibus, cum tota mea / hereditate de Alesanco, id est: casas et / duas eras iuxta eas, et cum terris et /27 vineis.
Id est: una terra ad illum Portellum / de Ballota, subtus Strata de Francos, / pro medium regerum aque que ducit /30 pluviam. Alia terra in Padulegas: a / parte orientis est via que pergit ad / Valleota; de occidente, terra de Garcia (col. B) Munnioz. Alia terra in Padule: de oriente / parte, terra de dompno Micael; de occidente, /3 semita que pergit ad Fasças. Alia terra ad / Sancti Vincenti, iuxta limite terra de Sancio / Ennecones: de oriente parte, terra de filios /6 de Miliane Schierdo; de occidente, similiter. /
De vineis, id est: una vinea in Sancti Vincenci: / de occidente parte, Eximino Sanchez; /9 de oriente, vinea de Sancho Iulianez. Alia / vinea subtus via: de oriente, filios de / Milian Schierdo; de occidente, vinea de Bei- /12 -la Iohannis. Alia vinea super via, iuxta limi- / -te de Teillo Iohannis: de occidente, vinea de / dompno Sancio presbitero. Alia vinea in illa /15 Dutella: de oriente, vinea de Monnio For- / -tunnez; de alia pars, vinea de filios de / Milian Schierdo; de occidente, vinea de /18 Eximino Sanchiz.
Hanc supr<a>scr<i>pta in ho- / -nore Sancti Emiliani fiat confirmatam, liberam / et ingenuam, sine homicidio et sine ali- /21 -qua facendera, et cum exitu et regressu, / pascuis, montibus et aquis perhenniter / maneat per secula infinita, amen.
Si quis /24 tamen ex meis germanis, filiis, neptis, / propinquis aut extraneis vel quilibet / homo conatus fuerit disrumpere, tollere, /27 aut retemptare hanc meam offertionem, / in pr<i>mo sit maledictus a Domino nostro Ihesu Christo, / sit alienatus a cetu omnium christianorum, /30 et anathemata perculsus in inferni vo- / -ragine sit dimersus cum demonibus eter- / -no igni mancipatus, amen. Insuper, ad (fol. 45; col. A) parte regali paret tres libras auri; et / retemptatu, duplatum ad regula.
Regnan- /3 -te Alfonsus rex tota Ispania.
Ego, senior / Fortun Garceiz, qui hanc fieri iussi, tes- / -tes ad roborandum tradidi: sennior Lope /6 Hanniz, confirmans; sennor Garcia Hanniz, confirmans; / et Zite Munnioz, et dompno Andres, et Fortun / Lopiz, et Garcia Munnioz, et Sancio Mun- /9 -nioz, et dompno Michael, testes; dompno / Miliano presbitero et dompno Furtunio pres- / -bitero, testes. Toto concilio de Alesanco, /12 testes et confirmantes.
In era MCXVII<a>. /