en | es | eu
es

[listado secuencial | según fecha códice | según fecha crítica]
[anterior | siguiente] [listado]
- 101 - [927]     [notas] Todos los textos atribuidos a García Sánchez I (925-970) y datados en la segunda década del siglo X parecen ser falsificaciones de mediados del siglo XII. Sus fechas resultan inverosímiles por tempranas para un monarca que ascendió al trono con tan sólo seis años, y algunas de ellas incluso se adelantan al reinado. En este caso, además, el joven rey aparece acompañado por su cónyuge. No obstante, no compartimos la decisión de Ubieto de modificar las fechas, generalmente introduciendo un aspa ausente del Becerro para convertir X en X’ (=XL), y preferimos mantener la cronología del códice. El anacronismo no deja de alertarnos sobre la falsedad del diploma.
García Sánchez I y su esposa Teresa agregan a San Millán el monasterio de Santa Gadea de Nájera con todas sus posesiones.

Bec. Gal., fol. 37v - 38.

Romero (Colec. Ming.), núm. 21 (fechado en 927).

Ed. Serrano, p. 29 - 30, núm. 22 (fechado en 927).

Ed. Ubieto, p. 90, núm. 76 (fechado en 957).

Ed. García Andreva, p. 308 (fechado en 927).

Cit. Martínez Díez, p. 37 (calificado como 'falso').

[cómo citar este documento]

Becerro Galicano Digital [doc. 101] (www.ehu.eus/galicano/id101 - consultado dd/mm/aaaa)

[bajar este documento en formato TEI]

[mostrar marcas de localización] [ocultar marcas de localización]
[ocultar notas y marcas de edición] [mostrar notas y marcas de edición]

LXXVIIII. De monasterio / Sancta Agatea in Naiera. /12

Sub nomine Christi redemptoris nostri. Ego / igitur gracia Dei, Garsea <Sancionis> rex, simul / cum coniuge mea Tarasia regina, superni /15 amore accensi ardore ac peccatorum nostrorum per- / -territi, idcirco pro anime nostrorum remedium / placuit nobis, concedimus et confirmamus /18 ad atr<i>um sanctissimi Emiliani presbiteri et tibi, / presenti Gomessano abbate, cum ceteris / monachis ibi Deo servientibus, illo mo- /21 -nasterio in civitate Naiera vocato Sancta Aga- / -tea, qui est sub penna, inter flumen Na- / -iera et rivulo Molinariis, que vadit /24 ad palacios de rex, cum omnibus suis / pertinentiis, cum terris, vineis, ortis, mo- / -linis, exitu et introitu ad integritate. In- /27 -super, iubemus ut quicqu<i>d dederint tam / vivis quam pro defunctis vel comparare / potueritis, firmi et genuum habeat Sanctus /30 Emilianus, per cuncta secula, amen.

Si quis autem / homo ex nostris genitibus vel extraneis, (fol. 38; col. A) aut quislibet homo regibus, comitis, hunc / nostrum offertum in aliquo disrumpere, mi- /3 -nuere voluerit, in pr<i>mitus iram Domini des- / -cendat super eum, et sit maledictus, et cum / Iuda traditore sit sortitus, amen. Et ad /6 partem regale exsolvat qu<i>nque libras auri; / et duplum ad regula retemptu.

Ego ve- / -ro Garsea rex, qui hec dedi, confirmavi et /9 testes tradidi: Oriolus episcopus, confirmat, / Benedictus episcopus, confirmat; Didacus comes, confirmat; / Ranimiro comes, confirmat; Eximinus Vigila- /12 -nis, confirmat; Lope Garseanis, confirmat.

Facta / carta in era DCCCCLXV<a>.

1X